Смертоносцы - [16]
– Мне стало легче на душе! – тихим голосом ответил Энтони. – Я испытал тоску, но одновременно с этим пришло спокойствие. Она помогла мне.
– Очень хорошо. Очень. Потому что в этом месте у нас назревает серьёзное несоответствие.
– Вы о чём? – Келахан открыл, было, глаза, но услышав голос Майкла вновь закрыл их.
– Ваша мать несёт вам нечто светлое, доброе. Не так ли, Энтони?
– Так! Мне хорошо, когда я вижу её во сне.
– Теперь вспомните свои слова, Энтони. Вы говорили о том, что она вас послала к отцу. Если она желает вам добра, то наверняка бы не отослала к человеку, который желает вам зла. Она не могла этого сделать. И, честно признаться, Энтони, я пока ещё не увидел ни одного, даже малейшего, признака подтверждения ваших слов. С чего вы вообще решили, что ваш отец желает вам зла?
– Я расскажу!
– Мы внимательно слушаем вас, Энтони!
Через минуту раздался тихий голос, полный непередаваемой горечи.
Глава 8
После последнего сна, я был уверен, что отец находится в беде. Я решил использовать все возможности, чтобы помочь ему. Днём и ночью я постоянно думал о нём. Прошёл месяц, но он мне больше не снился. Но однажды мы с Терезой немного поссорились. Я уехал из дома. Снял номер в отеле Сан-Франциско, чтобы переночевать там. В ту ночь мне снова приснился сон. Я увидел, что нахожусь ночью посреди кладбища. Я видел кресты над могилами. Видел полную луну. Слышал странные голоса. Но меня это ничуть не испугало, как ни странно. У меня появилось ощущение, что отец находится, где-то поблизости. Я стал обыскивать кладбище, но ничего не смог найти. Тогда я стал выкапывать могилы, одну за другой. Я слышал ропот мёртвых, которых я побеспокоил, но по странной причине не обращал на них внимания. Я рыл и рыл могилы. Вытаскивал гробы и осматривал их. Это продолжалось до тех пор, пока я не оказался в могиле одной старушки. Когда я отодрал крышку гроба, она встала и показала мне рукой вниз. Я отодвинул в сторону гроб и увидел лестницу. Не раздумывая, я пошёл по этой лестнице. Не знаю, сколько времени я шёл. Вокруг было темно. Очень темно и тихо. Но ощущение, что я иду по правильному пути, не покидало меня. Неожиданно я увидел яркий свет и почти сразу же увидел огромный дом. В нём было пять этажей и бесконечное количество окон. Свет исходил из этих окон. Я вошёл в это здание. Я переходил из одной комнату в другую. Я везде искал своего отца. Я видел очень много людей, но отца среди них не было. Но я знал, я был уверен, что он находится именно здесь. И я нашёл его. Я вошёл в одну комнату. Отец стоял в углу с опущенной головой, словно провинившийся школьник. Напротив стоял стол. За столом сидели люди в чёрных костюмах. Я отлично видел одежду, но не мог рассмотреть лица. Они были закрыты от меня. Я бросился на колени перед этими людьми и начал умолять их помочь моему отцу. Я долго их умолял. Я плакал. А потом поднялся, подошёл к отцу и очень долго обнимал, целовал его. Я гладил его лицо и говорил, что очень скучаю. Отец отвечал мне, но я не слышал его слов. Видимо он знал, что я его не слышу, поэтому вывел меня из этой комнаты, а потом из здания. Мы остановились перед зданием. Он снова что-то начал говорить. А потом начал кричать и показывать руками знаки. Сколько я не пытался, так и не смог понять, что он мне говорил и на кого, или на что показывал. Ощущения были столь сильные, что я…проснулся. Я не стал умываться, не стал подниматься с постели. Я хотел понять, что он мне говорит. Я надеялся вновь увидеть его во сне. Однако сколько я не пытался, так и не смог заснуть. Удалось сделать это лишь под утро.
– Неужели вы снова увидели своего отца? – негромко спросил у Келахана Майкл.
Тот в ответ кивнул, не открывая глаз.
– Я увидел себя на улице. Мимо проезжали машины. Я поднял руку, желая остановить такси. И тогда я увидел старенький «шевроле» жёлтого цвета. У машины была искорёжена крыша. Она была искорежена и провалена внутрь. Эта машина остановилась возле меня. Я увидел за рулём…своего отца. Я сел в машину рядом с ним и мы куда-то поехали. Я просил отца объяснить все его знаки. Он снова начал говорить, но я ничего не мог услышать. Как ни напрягался, ничего не мог услышать. Вначале отец терпеливо объяснял, но потом он начал злиться всё больше и больше. У него изменилось лицо.
– Исказились черты лица?
– Да-да. Он стал злым и начал кричать на меня. Потом он вдруг резко перестал кричать и показал рукой на какую-то женщину. Я посмотрел на неё. Она была незнакома мне. Отец всё время указывал на неё и говорил. Я чувствовал, что он повторяет два слова. Его губы повторяли одни и те же движения. Вначале мне показалось, что он предупреждает меня о чём-то, но потом,…потом, он повёз меня в какую-то пещеру. Мы вышли из машины. Я увидел красноватый свет. Он был похож на пламя костра. Вся пещера была освещена этим светом. Мы стояли возле какого-то камня. Мимо нас проходили люди. У всех были заплаканные лица. Они шли и шли нескончаемой колонной. Мы с отцом тоже пошли. Мы подошли к колодцу. Там не было воды. Был только такой же свет. На краю этого колодца по очереди все останавливались. Каждый, кто останавливался, начинал дико кричать и метаться, словно вырывался из чьих-то рук. Как только они начинали это делать, какая-то сила подхватывала их, подносила к колодцу и стремительно уносила вниз. Это происходило со всеми без исключения. Отец показывал рукой на каждого и повторял эти самые два слова. Потом он вывел меня из пещеры. Я увидел длинную очередь людей с заплаканными лицами, которые медленно шли к пещере. Отец снова посадил меня в машину, и мы поехали. Когда мы во второй раз вышли из машины, я увидел, что мы находимся во дворе нашего дома. Было очень много людей перед домом и в доме. Все, почему-то молчали. Многие были мне знакомы. Отец провёл меня в комнату, где мы всегда играли с ним в шахматы. Здесь тоже были люди. Они стояли возле стен и молчали. Шахматная доска тоже была, но очень большая. Она стояла на полу, во всю длину комнаты. Из фигур на доске стояла только королева. Отец показал на неё рукой. Как только он это сделал, королева сдвинулась вправо. Я увидел, что на месте, где она стояла,…открылся какой-то проход. Отец подвёл меня к нему и заставил посмотреть. Я испытал дикий ужас, когда заглянул туда. Я увидел себя лежащим на полу с закрытыми глазами. Несколько человек принесли пуховые подушки и одеяла. Они начали меня ими укутывать. Потом ещё обернули в какую-то материю как мумию. Проделав всё это, они подняли меня и понесли. Я увидел гроб. Меня положили в этот гроб и наглухо закрыли крышку. Я почувствовал, что начинаю задыхаться. В этот момент отец вывел меня из комнаты. Мы вышли из дома. Мы снова сели в машину и на этот раз поехали на кладбище. То самое кладбище, где был похоронен отец. Он остановил машину возле своего надгробья. Мы вышли. И тогда,…тогда я увидел, что рядом с его надгробьем стоит…моё. Отец снова начал повторять эти два слова. Его рука показывала на моё надгробье. Я ничего не мог понять. Я просил его, умолял не убивать меня. Но он не слушал и повторял эти два слова. Потом он оставил меня и один сел в машину. Уезжая, он указал мне рукой на свою могилу. Я посмотрел на неё и увидел…книгу. Она лежала прямо на его могиле. Я подошёл ближе. Книга была раскрыта на первой странице,…не могу говорить…
Яна ждёт ребёнка. Они с Олегом переезжают в дом Аристарха Дудецкого. Александр переживает сложные отношения с Яной. Им никак не удаётся помириться. Чтобы как-то отвлечься, Александр соглашается защищать в суде Ивана Спирина. Спирин обвиняется в убийстве семьи губернатора. Первые шаги в расследование приводят к опасному клубку, сотканному из связей чиновников, сотрудников правоохранительных органов и отъявленных бандитов. Александр принимает решение распутать весь этот клубок в ходе судебных заседаний.
Граф Азанчеев приезжает на свою помолвку в музыкальный Павловск. Катарина, дочь бедного австрийского лекаря, влюбляется в него с первого взгляда. Она становится свидетелем помолвки графа Азанчеева и Анны Анчуковой. У Катарины нет надежды на взаимность, но она не может справиться со своими чувствами. Ночами она сидит на окне, смотрит на огни музыкального Павловска и представляет себя танцующей в паре с графом Азанчеевым.Граф Азанчеев возвращается с войны и узнаёт об измене своей невесты. Он едет ночью в Павловск и застаёт невесту в объятиях любовника.
Автомеханик Санчо Гонсалес получает крупный заказ на ремонт автомобиля «Ferrari». При попытке обналичить полученный чек – его заключают под арест. Владелец чека умер несколько месяцев назад и просто не мог заплатить. Гонсалес же заявляет, что получил чек из рук самого покойного. Экспертиза подтверждает подлинность подписи. Запутанный случай берутся расследовать психолог Майкл Клейд и лейтенант полиции Николь Метсон. Чем дальше продвигается расследование, там загадочнее становится эта история.
В наказание за своенравность, герцог Мендоса отправляет дочь во Францию, где ей надлежит выйти замуж за графа де Сансер. Ремика вынуждена подчиниться воле отца, но это не мешает ей искать способ – избежать нежелательного брака. Ремика и не подозревает, что её будущий супруг подсунул вместо себя пастуха, который обладает отвратительными манерами и едва может выдавить из себя пару слов. Когда подмена раскрывается, Ремика приходит в бешенство. Она требует наказания графа. Она готова на всё, чтобы отомстить, даже женить его на себе обманом.
Сергей прячется с остатками банды в глухой деревне. Приходит весть, что убийство близких Сергея было принято на всеобщей сходке воров в законе. Сергей жаждет отомстить. По его просьбе, бывший сотрудник КГБ разрабатывает тайную операцию, цель которой – одним ударом уничтожить всех воров в законе.
Однажды в руки безработной журналистки Екатерины Голицыной и её друга Николая Артюхова попадает странная флешка с видеозаписью. Известный американский писатель Майкл Доусон просит помочь ему в поисках исчезнувшей жены, Лии, родители которой погибли от рук китайской секты «Чёрное Братство». Следы Лии ведут в Россию.Старая китайская легенда неожиданно оживает в наши дни. Маленький научный городок Техногорск становится центром борьбы добра и зла. Оборотни, карлики, московский вор в законе, всемогущий мэр города и сам Магистр «Черного Братства».Кто может противостоять им? К тому же Николай исчезает самым странным образом.
Ирину Александрову в последнее время преследовали одни несчастья: смерть дяди, гибель тети, странные голоса по ночам, толчок в спину под колеса поезда — все эти события были связаны между собой. Но как — ответа не было. А ощущение чего-то страшного, неотвратимого, что должно произойти, нарастало.
Заместитель командира воинской части в/ч № 755605 — собственно воинской частью был научно-исследовательский институт военно-морского ведомства — капитан первого ранга Гаврилов был обнаружен мертвым в своем рабочем кабинете. Прибывшая опергруппа не обнаружили каких-либо следов, отпечатков и других зацепок. Дело было поручено следователю военной прокуратуры Паламарчуку Василию Аполлинарьевичу.
From the international bestselling author, Hans Olav Lahlum, comes Chameleon People, the fourth murder mystery in the K2 and Patricia series.1972. On a cold March morning the weekend peace is broken when a frantic young cyclist rings on Inspector Kolbjorn 'K2' Kristiansen's doorbell, desperate to speak to the detective.Compelled to help, K2 lets the boy inside, only to discover that he is being pursued by K2's colleagues in the Oslo police. A bloody knife is quickly found in the young man's pocket: a knife that matches the stab wounds of a politician murdered just a few streets away.The evidence seems clear-cut, and the arrest couldn't be easier.
A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.
From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.