Смертные машины - [51]
Около лифтовой станции уже собралась толпа: люди таращились на непонятную конструкцию, которая вылезла из собора Святого Павла. Бифитеры остановили «жука», молодой Инженер пытался рассмотреть, кто сидит внутри. Помрой открыл маленькое окошко в фонаре, спросил:
— Что случилось?
— В Инженериум проникли посторонние. Террористы Лиги противников движения…
— Тогда ты ищешь не нас. — Помрой рассмеялся. — Я весь вечер работал в своем кабинете в Холле Гильдий, а мисс Валентин любезно помогала мне разобрать кое-какие бумаги…
— Все равно, сэр, я должен обыскать «жук».
— Да перестань! — воскликнул Помрой. — Неужто мы похожи на террористов? Разве ты не можешь найти себе более интересного занятия в последнюю ночь Лондона, когда его вот-вот настигнет этот ужасный конебейшн? Я пожалуюсь Совету Гильдий! Это безобразие!
Инженер заколебался, потом кивнул и отошел в сторону, чтобы шофер Помроя мог загнать «жука» в грузовой лифт. Как только двери кабины захлопнулись, Помрой облегченно выдохнул:
— Эти чертовы Инженеры. Я не хотел обидеть тебя, подмастерье Под…
— Я и не обиделся, — донеслось снизу.
— Спасибо! — прошептала Кэтрин. — Спасибо, что помог нам!
— Пустяки, — с губ Помроя сорвался смешок. — Я всегда готов помочь тем, кто чем-то досадил Кро-уму и его лакеям. Этому собору тысячи лет, а они взяли и превратили его… Не знаю, во что они его превратили, но уж точно без нашего ведома… — Тут он глянул на Кэтрин и увидел, что она его не слушает. — Что же ты такого натворила, мисс Кэтрин, раз они так переполошились? Можешь не говорить мне, если не хочешь, но, если ты и твой друг в опасности, а я могу хоть чем-то помочь….
Кэтрин почувствовала, как слезы жгут глаза.
— Пожалуйста, отвези нас домой.
— С удовольствием.
Они молчали, пока «жук» ехал по улицам Первой палубы к парку. В темноте бегали и кричали люди, указывая на кафедральный собор. Бегали и другие: сотрудники службы безопасности Гильдии Инженеров в сопровождении бифитеров. Когда «жук» остановился у Клио-Хауза, Помрой вылез из салона, чтобы проводить Кэтрин до двери. Она попрощалась с Бивисом и последовала за Историком.
— Ты сможешь подвезти подмастерье Пода к лифтовой станции? — спросила она. — Ему нужно вернуться в Брюхо.
На лице Помроя отразилась тревога.
— Не знаю, мисс Валентин. Ты видела, как засуетились Инженеры. Если я знаю их повадки, то сейчас уже блокированы все заводы и общежития. Они, возможно, выяснили, что подмастерье исчез, вместе с двумя белыми плащами с капюшоном…
— То есть он не может вернуться? — При мысли о том, чем это грозит бедному Поду, голова у Кэтрин пошла кругом. И вина целиком лежала на ней. — Никогда?
Помрой кивнул.
— Тогда я оставлю его в Клио-Хаузе, — решила Кэтрин.
— Он — не бродячий кот, дорогая моя.
— Но по возвращении отец сможет все уладить, не так ли? Объяснить лорд-мэру, что Бивис ничего такого…
— Возможно, — согласился Помрой. — Твой отец очень близок с Гильденмейстером Инженеров. Некоторые полагают, слишком близок. Но я думаю, что Клио-Хауз — не самое подходящее убежище для твоего друга. Лучше я отвезу его в Музей. Место там для него найдется, а Инженеры не смогут искать его там, не предупредив нас заранее.
— Ты правда это сделаешь? — Кэтрин боялась вовлекать в эту историю еще одного ни в чем не повинного человека. Но, с другой стороны, речь шла лишь о нескольких днях, оставшихся до возвращения отца. А уж потом все образуется. — Большое спасибо! — Она приподнялась на цыпочки, чтобы поцеловать Помроя в щеку. — Большое спасибо!
Помрой покраснел, просиял, начал что-то говорить, но она, хотя и видела, как шевелятся его губы, не слышала ни слова. Голову заполнил какой-то странный звук, пронзительный рев, который все нарастал и нарастал, прежде чем она поняла, что идет он не изнутри, а откуда-то сверху.
— Посмотри! — воскликнул Историк, вскинув Руку-Страх заставил ее забыть о переменах, происшедших с собором Святого Павла. Теперь, взглянув на Верхнюю палубу, она увидела, что чашеобразная часть МЕДУЗЫ начала искриться фиолетовыми молниями. Крохотные волоски на ее руках и шее встали дыбом; когда она протянула руку к Помрою, между подушечками ее пальцев и его мантией проскочили искры.
— Мистер Помрой! — воскликнула она. — Что происходит?
— Великий Куирк! — вырвалось у Историка. — Кого теперь разбудили эти идиоты?
Призрачные огненные сферы начали отделяться от сверкающей машины и поплыли над Круговым парком, как надувные шары. Молнии заплясали на шпилях Холла Гильдий. Гул становился громче и громче, выше и выше. Кэтрин зажала уши руками, но гул раскаленной иглой пронзал голову. Внезапно ослепительно яркий энергетический луч вырвался из воротника кобры, чтобы в мгновение ока долететь до верхних палуб Пан-зерштадт-Байрута. Ночь раскололась пополам, и половинки эти скрылись за горизонтом. С секунду Кэтрин видела объятые огнем палубы далекого конебейшна, затем они исчезли. В полной тишине на земле вспыхнуло белое солнце, потом оно стало красным, к небу взметнулся столб огня, и через какое-то время по освещенному пламенем снегу до них докатилась звуковая волна, глухо громыхнуло, словно где-то далеко-далеко в глубинах земли захлопнулась огромная дверь.
Пятнадцать лет минуло с тех пор, как Анкоридж нашел себе пристанище на побережье Мертвого континента. Город превратился в неподвижное сонное поселение, а люди забыли о бесконечных странствиях по ледяным просторам. Но спокойным временам пришел конец: вернулись Пропащие Мальчишки. Они готовы на любой риск, чтобы заполучить Жестяную Книгу Анкориджа. А Том и Эстер вновь отправятся в путь — на этот раз, чтобы найти свою похищенную дочь Рен…
На планете — эра Движения… Города, как гигантские машины, охотятся друг за другом, передвигаясь по земле на колесах и гусеницах. Том и Эстер — странники в этом мире опасностей, тайн и невероятных изобретений человеческого ума. Оказавшись на борту города Анкориджа, они устремляются через Высокий лед и Мерзлую равнину к Мертвому континенту на краю вселенной.
Впервые на русском – четвертый роман эпопеи «Хроники хищных городов». Бушевавшая полтора десятилетия война между союзом движущихся городов («Тракционштадтсгезельшафт») и Зеленой Грозой – экстремальной группировкой, захватившей власть в Лиге противников Движения, – ненадолго утихла, и генерал Нага, возглавивший Лигу после предполагаемой гибели Сталкера Анны Фанг, ведет сложные переговоры с «движенцами». Но хрупкое перемирие висит на волоске: адепты муниципального дарвинизма ненавидят «моховиков», фанатичные сторонники Анны по-прежнему мечтают стереть с лица земли все города и снова сделать мир зеленым.
Великая Сеть – это древняя сеть маршрутов, где разумные поезда могут доставить вас в любую точку галактики. Зен Старлинг – мелкий воришка с грязных улиц, который перемещается по станциям в надежде стащить что-то ценное. Но именно за свои навыки он получает возможность навсегда избавиться от нищеты. Все, что ему нужно сделать, – это украсть одну маленькую коробку из императорского поезда с помощью Новы, девушки-моторика. Только приступив к заданию, Зен понимает: похищенная вещь не так безобидна, как он думал, а Великая Сеть – опасная паутина, из которой можно не выбраться…
Зен и Нова путешествовали в другие миры и раньше, но теперь все изменилось: они прошли через ворота, которых вообще не должно быть, совершили ужасные вещи, которые нельзя исправить, и больше не смогут вернуться назад. Новая Императрица Великой Сети только что вызволила из тюремного морозильника Чандни Ханса, а в жизни наследника великой династии и девушки-моторика появилось новое испытание – таинственная Черная Зона. Найти путь домой становится все труднее – да и как, если дома, возможно, больше не существует?..
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
С тех пор как викарий Демьюрел занялся древней магией, темные силы нашли дорогу в мир людей. Наступает время, когда уже ничего нельзя принимать на веру – варригалы, глэшаны, дунамезы и прочая нечисть подстерегают вас на каждом шагу и завладевают вашей волей. А их повелитель Демьюрел одержим стремлением подчинить себе высшие силы во Вселенной.И только Кейт, Томас и Рафа, отыскавший похищенную святыню своего народа, да таинственный контрабандист Джекоб Крейн способны еще противостоять дьявольским замыслам.
Известный эксперт по замкам и привидениям Том Томский в опасности! Похоже, что ни Хедвиг Тминосок, ни привидение Хуго не в силах ему помочь. В маленькой деревушке Трясинпруд, куда охотники приехали для выполнения задания, творится черт-те что! Дома медленно погружаются в топь, запах гнили отравляет воздух, душераздирающие вопли пронзают туман, а привидения совсем разбушевались…
В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.