Смертные машины - [32]
— Мы можем вскочить на него! Делай, как я!
Город накрыл их, колеса прошли с обеих сторон, волна грязи подняла, словно двух муравьев, расплющила бы о днище, будь оно хоть на полметра ниже. Эстер оседлала волну, как заправский сер-фист, Том бултыхался рядом, ожидая, что в любую секунду металлический выступ размозжит ему голову или его утянет под колесо. Эстер вновь закричала, указывая вперед. На них, словно чудовищная змея, надвигался выхлопной тракт. В отсветах топочного огня из воздухозаборников на днище города Том различил поручень ремонтной площадки. Эстер ухватилась за него, забралась на площадку. Том попытался последовать за ней. Сначала его руки сжали пустоту, потом он нащупал пальцами ржавое железо, от рывка руки едва не вырвало из плеч, но уже в следующее мгновение Эстер крепко держала его за ремень и не позволила свалиться с площадки.
Прошло немало времени, прежде чем они очухались и смогли подняться на ноги. Грязь облепила их с головы до ног, толстым слоем покрыв одежду, лицо, волосы. Том невольно рассмеялся, увидев, во что они превратились, вспомнив, как близко была от них смерть, изумляясь, что им удалось остаться в живых. Эстер смеялась вместе с ним. Никогда раньше не слышал он ее смеха, никогда раньше не было у него столь близкого человека.
— Теперь все у нас будет хорошо! — заверила она его. — Поднимемся на палубу и выясним, куда попали!
Город был маленький, и, пока Эстер вскрывала замок на люке, а потом вела Тома по длинной лестнице с ржавыми, горячими от жары двигателей стенами, на которых капли воды тут же превращались в пар, он гадал, а куда они, собственно, попали. Решил, что по конструкции город похож то ли на «Ползуна», то ли на «Попрыгунчика» — платформы, которые строил Лондон в те благодатные дни, когда добычи было столько, что мегаполисы могли позволить себе использовать для охоты города-спутники.
Но и другая мысль не выходила из головы: «Только очень твердолобый мэр может привести в эти места свой город».
С какой стати «Ползуну» или «Попрыгунчику» преследовать крохотный городок в ужасных Ржавых болотах?
По лестнице они добрались до второго люка, незапертого, откинули его и вышли на верхнюю палубу. Холодный ветер нес клочья тумана между металлических зданий, а плиты палубы трясло от вибрации: платфюрма мчалась вперед на огромной скорости. На улицах не было ни души, но Том знал, что население в маленьких городках зачастую не превышает нескольких сотен человек. Возможно, они работали в машинных отсеках или сидели по домам, дожидаясь завершения погони.
Но что-то Тому в этом городе не нравилось. Очень уж он отличался от аккуратной лондонской платформы. Ржавые плиты палубы, обшарпанные дома, совсем маленькие на фоне гигантских дополнительных двигателей, определенно снятых с других, значительно больших по размеру городов. Они были закреплены на скорую руку и соединены с главными двигателями, находящимися на нижней палубе, большущими трубопроводами, которые огибали дома и уходили вниз сквозь дыры в палубе. А у бортов, вместо парков и смотровых площадок, Том видел орудийные позиции и крепкие деревянные стены.
Эстер приложила палец к губам, призывая к тишине, и направилась к скрытой в тумане корме, где они увидели высокое здание, судя по всему, мэрию. Подойдя ближе, прочитали надпись над дверью:
Добро пожаловать в ТАНБРИДЖ-УИЛЗ!
Население: 500467 212 и продолжает расти!
Выше ветер трепал черно-белый флаг: улыбающийся череп и две скрещенные кости на черном полотнище.
— Великий Куирк! — ахнул Том. — Это пиратская платформа!
И внезапно из затянутых туманом боковых улиц стали появляться мужчины и женщины, столь же непрезентабельные, как и город, поджарые, суровые, с яростными глазами, а таких больших ружей видеть Тому еще не доводилось.
Пиратская платформа растворяется в тумане, и на Ржавые болота возвращается привычная тишина, нарушаемая только мелкими животными, шебуршащимися в камышах. Потом черная одной колее вскипает и выплевывает Шрайка.
Колесо загнало его довольно глубоко в трясину и крепко помяло. Левая рука висит на нескольких проводках, правая нога не слушается. Один глаз темен и слеп, второй все видит, как в тумане, поэтому Шрайку приходится трясти головой, чтобы его разогнать. Какие-то воспоминания исчезли, какие-то, наоборот, вернулись. Вылезая из колеи, оставленной колесами города, он вдруг вспоминает древние войны, для участия в которых его и создали. На Холме номер 20 орудия Теслы потрескивали, как холодные молнии, заключая его в кокон огня, от которого мясо поджаривалось на железных костях. Но он выжил. Он — последний из бригады Лазаря и всегда выживает. Чтобы прикончить Шрайка, требуется нечто большее, чем проехавшее по нему городское колесо.
Медленно, медленно выбирается он на твердую зем-ю, принюхивается, присматривается, сканирует окрестности, пока не убеждается, что Эстер жива. Он ею гордится. Его заветное желание! Скоро он снова найдет ее, и с одиночеством его вечной жизни будет покончено.
Платформа оставила в болоте глубокие следы. Выслеживать ее не трудно, даже с отказывающейся служить ногой, одним глазом и мозгом, в котором все путается. Сталкер вскидывает голову, и его боевой клич разносится над пустынными болотами.
Пятнадцать лет минуло с тех пор, как Анкоридж нашел себе пристанище на побережье Мертвого континента. Город превратился в неподвижное сонное поселение, а люди забыли о бесконечных странствиях по ледяным просторам. Но спокойным временам пришел конец: вернулись Пропащие Мальчишки. Они готовы на любой риск, чтобы заполучить Жестяную Книгу Анкориджа. А Том и Эстер вновь отправятся в путь — на этот раз, чтобы найти свою похищенную дочь Рен…
На планете — эра Движения… Города, как гигантские машины, охотятся друг за другом, передвигаясь по земле на колесах и гусеницах. Том и Эстер — странники в этом мире опасностей, тайн и невероятных изобретений человеческого ума. Оказавшись на борту города Анкориджа, они устремляются через Высокий лед и Мерзлую равнину к Мертвому континенту на краю вселенной.
Впервые на русском – четвертый роман эпопеи «Хроники хищных городов». Бушевавшая полтора десятилетия война между союзом движущихся городов («Тракционштадтсгезельшафт») и Зеленой Грозой – экстремальной группировкой, захватившей власть в Лиге противников Движения, – ненадолго утихла, и генерал Нага, возглавивший Лигу после предполагаемой гибели Сталкера Анны Фанг, ведет сложные переговоры с «движенцами». Но хрупкое перемирие висит на волоске: адепты муниципального дарвинизма ненавидят «моховиков», фанатичные сторонники Анны по-прежнему мечтают стереть с лица земли все города и снова сделать мир зеленым.
Великая Сеть – это древняя сеть маршрутов, где разумные поезда могут доставить вас в любую точку галактики. Зен Старлинг – мелкий воришка с грязных улиц, который перемещается по станциям в надежде стащить что-то ценное. Но именно за свои навыки он получает возможность навсегда избавиться от нищеты. Все, что ему нужно сделать, – это украсть одну маленькую коробку из императорского поезда с помощью Новы, девушки-моторика. Только приступив к заданию, Зен понимает: похищенная вещь не так безобидна, как он думал, а Великая Сеть – опасная паутина, из которой можно не выбраться…
Зен и Нова путешествовали в другие миры и раньше, но теперь все изменилось: они прошли через ворота, которых вообще не должно быть, совершили ужасные вещи, которые нельзя исправить, и больше не смогут вернуться назад. Новая Императрица Великой Сети только что вызволила из тюремного морозильника Чандни Ханса, а в жизни наследника великой династии и девушки-моторика появилось новое испытание – таинственная Черная Зона. Найти путь домой становится все труднее – да и как, если дома, возможно, больше не существует?..
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
САМЫЕ ОПАСНЫЕ мерзавцы из САМЫХ ОПАСНЫХ «Ужастиков»… О да, это лицо с широкой, злой усмешкой и пугающим взглядом принадлежит чревовещательскому болванчику. Звать его Слэппи, и, пожалуй, он самый мерзкий злодей в истории «Ужастиков». Парнишка по имени Джексон Стандер может рассказать о нем. Джексон жил в двойном кошмаре со Слэппи — и Сыном Слэппи. В своему ужасу, Джексон быстро осознал, что два Слэппи ЕЩЕ хуже одного!
Однажды, поздно вечером, мальчик Ромка попадает на заброшенное Озеро и находит страну Зомбирианцев, скрытую от любопытных глаз. Ромка путешествует по удивительной земле, встречается с ужасными монстрами и коварным королем, с отрядом храбрых Зомбицейских и безжалостными людоедами, попадает в темный лабиринт и старинную библиотеку, становится другом веселого Динозавра и непослушной принцессы. Новые друзья уговаривают Ромку отправиться на поиски древнего космического корабля, чтобы помочь Зомбирианцам вернуться на родную планету.
Кар вырос на улице и привык скрываться и прятаться. Он почти не умеет общаться с людьми, зато понимает язык воронов. Его прошлое – тайна, а будущее полно опасностей. Ведь только он может открыть дверь в Земли Мертвых, и его враги знают об этом. Старое зло, однажды чуть не разрушившее Блэкстоун, плетет паутину. Оно готово на все, лишь бы Кар вернул его в мир живых. И юный Говорящий-с-воронами должен научиться использовать свои способности и найти надежных союзников – иначе ему не выстоять в предстоящей схватке.
Сотрудник Олимпийского комитета Ким Петров получает телеграмму, в которой его просят прибыть на планету Илига для разбирательства протеста Федерации-45. Подробности не уточняются. Прибыв на Илигу, Петров узнает о том, что эволюция здесь проходила несколько иначе…
С тех пор как викарий Демьюрел занялся древней магией, темные силы нашли дорогу в мир людей. Наступает время, когда уже ничего нельзя принимать на веру – варригалы, глэшаны, дунамезы и прочая нечисть подстерегают вас на каждом шагу и завладевают вашей волей. А их повелитель Демьюрел одержим стремлением подчинить себе высшие силы во Вселенной.И только Кейт, Томас и Рафа, отыскавший похищенную святыню своего народа, да таинственный контрабандист Джекоб Крейн способны еще противостоять дьявольским замыслам.
Известный эксперт по замкам и привидениям Том Томский в опасности! Похоже, что ни Хедвиг Тминосок, ни привидение Хуго не в силах ему помочь. В маленькой деревушке Трясинпруд, куда охотники приехали для выполнения задания, творится черт-те что! Дома медленно погружаются в топь, запах гнили отравляет воздух, душераздирающие вопли пронзают туман, а привидения совсем разбушевались…
В детстве так хочется поскорее стать взрослым. Мечтает об этом и Сципио. Он называет себя Королем воров и опекает беспризорных детей. А однажды получает задание, которое приводит его на Остров Тайн. Тут-то и сбывается его заветная мечта — он превращается во взрослого.Правда, все это происходит в Венеции, и сам город с его каналами, гондолами и дворцами становится действующим лицом этого авантюрного романа. И чудится порой, а уж не присутствуем ли мы на знаменитом венецианском карнавале?
…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки — обычное дело. Поэтому когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в ходячем замке. Однако чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падучую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран.