Смертельный соблазн: Лас Вегас - [9]

Шрифт
Интервал

— Столик заказан для нас на семь часов, — сообщил Чес, словно не слыша своей спутницы.

— На семь? — переспросила Розарита. — Почему так рано?

— Потому что достать свободный столик в «Спаго» мне удалось только на это время.

— Предоставил бы это мне, — сказала Розарита. — Нужно уметь пользоваться связями.

— Валяй, пользуйся. Попробуй позвонить туда и выбить свободный столик, допустим, на восемь.

— Сейчас уже слишком поздно, — фыркнула она, — нужно было раньше думать. Ну, все равно, значит, у меня еще остается немного времени для магазинов.

— Я пойду с тобой, — сказал Декстер. — Мне давно хотелось прогуляться по Родеодрайв.

— Нет, Деке, — отрезала Розарита, — оставайся со своими родителями. Ты ведь хочешь этого, не правда ли?

— А мне можно пойти с вами? — льстиво спросила Варумба. — Я знаю тут все лучшие магазины.

Розарита сделала небрежный жест рукой, словно отпуская служанку.

— Очень мило с вашей стороны, дорогая, но я еще никогда не нуждалась в чьей-либо помощи, чтобы найти лучшие магазины в любом городе. Я в этом деле ас.


Джоэл был вынужден признать: если Керри Хэнлон решила кого-то очаровать, спасения нет. В этой области равных ей не было. Сейчас она выбрала в качестве жертвы Леона Блейна — сложного человека, очаровать которого было не легче, чем гранитную скалу. Но перед Керри не устояла даже железная Марика, особенно после того, как они со знанием дела и в мельчайших деталях обсудили знаменитых парижских кутюрье и их сексуальные пристрастия. Джоэл впервые увидел на губах Марики улыбку.

— Эта девочка очаровательна, — сказала Марика Джоэлу, когда они вдвоем оказались возле буфетной стойки на борту самолета Леона. Джоэл в этот момент, сладострастно причмокивая губами, накладывал себе на тарелку копченую лососину и восхитительный французский сыр.

— Ну, я же тебе говорил, что она особенная девушка, — ответил он, смакуя миг своего торжества.

— Она не просто особенная. Она — само совершенство, — назидательно сказала Марика.

— Рад, что она тебе понравилась, — ответил Джоэл. На самом деле ему было абсолютно наплевать на то, что думает Марика. Главным для него было произвести впечатление на отца.

— Да, Керри — изумительна, — добавила Марика. — Я только надеюсь, что ты окажешься достойным ее.

«Достойным ее… Что это за хрень такая?»— подумал Джоэл. Да, Марика, конечно, тварь. Редкостная тварь. Даже обычные слова она ухитряется произносить так, что начинаешь ощущать себя полным дерьмом. Но внутри у Джоэла все пело.


— Здравствуйте, — тихо произнесла Джеми и застенчиво улыбнулась. В ту же секунду молодой служащий отеля потерял голову. Перед ним стояла потрясающая женщина с короткими светлыми волосами, в голубом кашемировом пальто до пола. — Не могли бы вы мне помочь?

Помочь? Да он ради нее прошелся бы по раскаленным углям!

— Да, мэм. Что я могу для вас сделать?

— Видите ли, в чем дело, — проговорила Джеми, глядя на молодого человека своими огромными аквамариновыми глазами, — я приехала на день рождения своей подруги. Но уезжала я в такой спешке, что не успела забронировать номер в вашей гостинице. Может быть, вы найдете для меня свободный?

— Вряд ли это возможно, мэм, — с искренним сожалением произнес служащий отеля, — , у нас не осталось ни одного свободного номера. Дело в том, что завтра состоится грандиозный боксерский поединок, поэтому сюда съехалась чуть ли не половина страны.

— Я понимаю. Но дело в том, что моя подруга, на день рождения которой я приехала, это Мэдисон Кастелли. Она пишет статью об Антонио Лопесе для журнала «Манхэттен стайл». А вторая моя подруга — телеведущая Натали Де Барж. Поэтому я думала… у вас есть какие-то запасные варианты: допустим, номера, которые держат про запас на случай неожиданного приезда важных персон, или еще что-то в этом роде. И хотя я не могу назвать себя важной персоной, мне почему-то кажется, что вы сумеете мне помочь. Ведь правда?

За полчаса до этого молодой человек послал куда подальше здоровенного техасца, который предлагал ему две тысячи наличными за номер всего на одну ночь. Деньги — не самое главное, и эта удивительная женщина была права: у них действительно всегда имелось про запас несколько VIP-номеров. Правда, завтра днем и они уже будут разобраны.

— Гм… не могли бы вы минутку подождать? — попросил он. — Я сейчас выясню, что можно для вас сделать.

— Вы — самый лучший, — проворковала Джеми.

Прошлой ночью жена сообщила ему, что он — самый худший. А теперь эта умопомрачительная женщина говорит, что он — лучший. Лучший — кто? А, какая разница! Он нашел бы для нее комнату, даже если бы за это ему грозил расстрел.

Глава 4

— Привет! — Голос Натали в телефонной трубке звучал, как всегда, жизнерадостно. — Как дела? Как он?

— У меня все в порядке, — ответила Мэдисон. — А он как был дураком, так и остался.

— Боксер или Джейк?

— Ха-ха! Очень смешно.

— Ну ладно, если серьезно, у тебя с Джейком что-нибудь определилось?

— Нет. Он был слишком занят, фотографируя Антонио Лопеса.

— Понятно. Так что ты, насколько я понимаю, не готовишься, сидя перед зеркалом, к суперсексуальному ночному шабашу?

— Вроде бы нет.

— В таком случае, золотце мое, ты отправляешься вместе со мной на интервью к Крису Финиксу.


Еще от автора Джеки Коллинз
Плесните любви, пожалуйста!

Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.


Лаки

Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.


Неистовая Лаки

Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.


Шансы. Том 1

Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.


Наваждение

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Леди Босс

Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.


Рекомендуем почитать
Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде

Я попала в сказку! Точнее — в переделку… Ещё вчера я была библиотекарем и любила читать книжки о приключениях. Сегодня жизнь подарила мне «сказочного» жениха, но им оказался жуткий чёрный дракон. А всё потому, что он принял меня за свою невесту в облике ящерицы и утащил в подземный замок. Теперь мне предстоит расколдоваться, спастись от дракона и… возможно, разгадать пару-тройку загадок!


Рассчитаемся после свадьбы

Леся всю жизнь справляется со своими проблемами в одиночку, не ожидая никаких даров от судьбы. У нее отлично получается – она растит детей, зарабатывает деньги… В общем, крутится как белка в колесе. И, конечно же, как всякая женщина, мечтает о личном счастье… Много ли женщине нужно? Всего лишь любящий мужчина. И наконец Леся встречает его! Она любит и любима. Она счастлива. И не важно, что друзья сомневаются в искренности чувств ее избранника, и не важно, что судьба подает знаки об опасности, – Леся привычно верит только себе, не понимая, к какой катастрофе стремительно приближается.


Дело не в размере

В первый день весеннего семестра у помощницы директора студенческого общежития Хизер Уэллс появилось много поводов для беспокойства. Одна из девушек колледжа потеряла голову, причем в буквальном смысле… Тело убитой загадочно исчезло. Перепуганные студенты… Полная неразбериха в личной жизни: бывший жених настаивает, чтобы Хизер присутствовала на его свадьбе… долго отсутствовавший отец намеревается наладить отношения и даже пожить у дочери… любимый мужчина никак не поймет, что она – девушка его мечты… Но хуже всего, что Хизер начинает собственное расследование убийства…Ироничный детектив, продолжение книги «Я не толстая».


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Ночной карнавал

Великолепная Мадлен полна радости, красоты и очарования. Нищая русская эмигрантка, она становится королевой парижского полусвета, и вся ее жизнь — фантастический карнавал, вихрь страстей посреди огромного, изумительно красивого города на чужбине.Втянутая в круг порока и шпионажа, блистательная ночная кокотка, похожая на женщин Тулуз-Лотрека, она внезапно встречает свою настоящую любовь. Это русский Великий Князь в изгнании.Ее знатного избранника группа заговорщиков пытается втащить в предательскую, смертельно опасную авантюру.Спасутся ли влюбленные от преследования? Вернутся ли на благословенную родину, или это останется их несбыточной мечтой?.


Мышьяк за ваше здоровье

Все есть у Петра Манихина – деньги, красавица-жена, огромный дом, где находится место и верному телохранителю, и девушке, ставшей Петру почти дочерью. Но страшная болезнь заклеймила его, превратив лицо в жуткую бронзовую маску. Врачи признали, что дело в медленном, но непрерывном отравлении организма Манихина мышьяком. Что это – кара за давний грех? Но получается, что тогда к этому причастен кто-то из домашних? Петр запутался. Он не может подозревать своих. И, казалось, когда выхода уже не было никакого, на помощь приходит врач «Скорой помощи» Александр Меншиков.


Смертельный соблазн. Манхэттен

В новом романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.


Смерть мужьям!

В романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.


Бал Сатаны

Группа вооруженных озлобленных бандитов совершает налет на небольшой ресторан в Лос-Анджелесе и берет заложников, среди которых оказывается известная журналистка Мэдисон Кастелли. Не сразу она понимает, что является главной целью бандитов и что причину ее похищения следует искать в старых грехах ее отца, Майкла Кастелли… А сам Майкл поставил себе цель покончить с людьми, когда-то исковеркавшими его жизнь. Теперь их дорожки вновь пересеклись…