Смертельными тропами - [25]
На лицо гнома легла тень, он уперся пустым взглядом в Столбы Скорби и замолчал. Было ясно, что история вызывает в нем горечь, и я не решался его торопить.
Глава 9. Вуивра, королева змей
— Всесильный Дух Гор разгневался на мой народ, — наконец заговорил Верлим, — ведь правители гномов испокон веков были его главными жрецами и хранителями веры. Он наслал на королевство грозных воинов возмездия — могучих Каменных Гигантов. Они напали внезапно, и гномы не успели подготовиться. Врагов были многие и многие тысячи, каменные исполины заполонили все королевство; казалось, сами горы воспротивились существованию моего народа. Единственное, что смогли сделать защитники — спасти женщин и детей. Пока мужчины держали оборону и умирали один за другим, их жены и малыши по тайному подземному ходу спустились к подножью гор и убежали подальше. Среди них была и моя бабушка. Она рассказывала, как отчаянно сражался мой прадед и его друзья, как ее мать не хотела уходить, как он почти силой заставил их спуститься в секретный ход. А сам… сам погиб, как и все остальные. С тех пор гномы рассеялись по Синеусу, некоторые даже перебрались на другие острова.
Знание мира:+3, текущее значение: 30
— Печальная история гибели целой цивилизации, — вздохнул Леха. — Неужели за все эти годы ни один гном так и не был в горах Безмолвия?
— Нет. Эти места считаются у нас проклятыми — слишком многие там полегли, слишком много там осталось боли и крови.
— Тогда почему ты решил вернуться на земли предков? — спросил я.
— Есть причина… Видишь ли, мне с самого детства, много–много раз, снился один и тот же пророческий сон. В нем Дух Гор говорил, что я должен помочь воспарившему к небесам полумонстру, и тогда мой народ получит новый шанс, а его былая слава возродится. Когда холценгольф унес Амазонку, я понял, что время пришло, — Верлим посмотрел на меня и усмехнулся: — Теперь ты понимаешь, что я не меньше твоего заинтересован в ее спасении?
— Ну, если так, — ответил я, поднявшись на ноги, — то вперед!
Путь к Столбам был таким же каменистым, но еще более крутым, чем раньше. И ни одного куста, чтобы зацепиться, ни одного уступа для передышки.
— Давайте немного обойдем, вон там, — предложил Леха, углядев едва заметную дорожку.
Я с Диогеном на плече бодро двинулся по ней, тимейты потопали следом. Но едва мы прошли несколько сотен метров, как увидели ползущую прямо по тропе змею. При нашем приближении она приподнялась и грозно зашипела. Я выхватил меч и одним махом снес ей голову.
Получено опыта: 8
Лешка за моей спиной облегченно выдохнул.
— Ненавижу змей.
Но радовался он рано: через двадцать шагов появилась вторая гадина, потом еще и еще. Справляться с ними было несложно, главное, успеть, пока она не напала первой.
Перешучиваясь по этому поводу, мы обогнули очередную скалу и встали как вкопанные: перед нами, шипя и извиваясь, ползало не меньше десятка змей, но не обычных, а… двухголовых. У каждой из них на кончике хвоста росла вторая голова, а вдоль лоснящегося чешуйчатого тела сияла надпись:
Амфисбена
— Одна голова — хорошо, а две — страшно, — пробормотал Лекс.
Я в замешательстве попятился, но сзади тоже послышалось шипение. Обернулся: там качались еще три змеи.
— Леха, за мою спину! Верлим, прикрывай его с той стороны!
В секунду мы выстроились и приготовились обороняться. Раз — и на меня прыгнула одна амфисбена. Не успел я ударить, как атаковала вторая. И тут же третья, четвертая.
Я махал мечом, как заведенный, сзади слышался треск огненных шаров и свист топора Верлима. Диоген в панике хлопал крыльями, нарезая над нами круги. В полете лечить филин не мог, деревьев, куда бы он мог сесть, рядом не было, и бедная птица оказалась не у дел.
Одна из тварей обхватила мою левую руку, другая правую — и я не смог удержать клеймор. Он со звоном упал на землю, а змеи начали обвиваться вокруг моих ног. Попытался оторвать их от себя голыми руками — куда там, они сжимали меня не хуже гидравлического пресса.
Сзади послышался полный ужаса Лехин крик. Брыкаясь и отплевываясь от поднятой змеями пыли, я повернулся к нему и обалдел: он стоял, полностью обмотанный змеями, словно в коконе, и напоминал толстую чешуйчатую мумию. Пока я тормозил, амфисбены обвили меня, уронили, сжав мои ноги, и буквально покатили вверх по тропе. Их кожа зловеще поблескивала на солнце, блики мелькали перед глазами, и в скором времени голова так закружилась, что я поторопился сомкнуть веки.
Удивительно, но убивать нас они не торопились. Просто катили, как три бревна, явно с какой–то осмысленной целью. Слева придушенно вопил Лешка, справа хрипел Верлим. И вдруг их голоса стали удаляться. Я, как мог, шевелил плечами, пытался согнуть руки, но все было бесполезно.
Через несколько минут безумное верчение прекратилось; тихо шипя, змеи ослабили хватку, а потом и вовсе отползли в сторону. Я попробовал встать, но ноги не держали. Пришлось лежать и ждать, когда карусель в голове остановится.
Немного очухавшись, я открыл глаза и обнаружил себя в просторной пещере. Стены поросли мхом, в центре — маленькое озеро, а вокруг него редкая примятая трава. От дыры, ведущей наружу, поступало достаточно света, чтобы все рассмотреть. И увидеть, что я здесь один. Где же Леха и Верлим?
Потомок русских эмигрантов, Пьер получает предложение поучаствовать в испытании на должность начальника крупного проекта. Он с радостью хватается за этот шанс, не подозревая, что в результате окажется в Русском царстве начала XVII века, да еще и в теле трехлетнего карапуза. И теперь Пьер – с мозгами тридцатилетнего менеджера – вынужден устраивать одну мистификацию за другой, чтобы не погибнуть среди интриг и заговоров: ведь бояре мечтают убить его, подменить или объявить посланцем темных сил. Сможет ли он выжить и вернуться домой? Да и захочет ли?
Проклятая эпидемия забрала у меня и отца, и мать. А теперь смерть своими костлявыми пальцами и к сестренке тянется. Ну уж нет! Последнего родного человека я никому не позволю забрать! Говорят, на острове Риалон корпорация «Ди–Джи–Волл» начала производить Спасительный Эликсир, способный приостановить страшную болезнь. Значит, мне нужно на этот остров. И плевать, что вокруг него вьется целый рой жутких слухов.
Наконец–то Спасительный Эликсир для сеструхи у меня в руках! Он поможет ей продержаться месяц–другой, а дальше? Как раздобыть новый, если город окружен нежитью, а единственный способ прокачаться — убивать людей, превращенных в монстров? Но даже если удастся набрать уровни, то не стану ли я одним из тех исчезнувших, о которых шепотом говорят в Треглаве? Единственный способ решить проблемы — призвать светлого бога. Знать бы еще, как это сделать…
Он появился в незнакомом городе без денег, без вещей и даже без... воспоминаний. Единственным предметом, найденным при нём, оказался хоть и дорогой, но обычный на вид перстень. Сможет ли главный герой с помощью этого перстня не только восстановить память, но и выполнить важнейшую миссию, возложенную на него человечеством?
Где-то… Когда-то… Нет, не так. Посреди бесплодной пустыни, под твердым темным небом стоит Город-минус-один. Он был всегда, и всегда будет. В нем темно и мрачно, но жителям нравится — они ему под стать. На окраине Города стоит бар «Сломанный сон». В нем собираются странные личности, смешиваются невозможные коктейли, обсуждаются небывалые дела. А потом эти дела — делаются. Не исключено, что именно поэтому мы с вами все еще живы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Умерев во время операции в Алеппо, российский офицер попадает в 1914 год. И прямо в Германию. Сможет ли он изменить ход истории и уберечь как свою родину так и нынешнюю страну от огромных жертв. Очнувшись в новом мире он не сразу понимает что произошло и думает что его похитили. Осознав где очутился он разыгрывает амнезию, благо среди добровольцев имеются инциденты. На самом деле ему досталось тело одного из добровольцев участвующих в эксперименте по созданию идеального солдата. Эксперимент признали удачным.
Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика.
В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.
Граница между миром живым и миром мёртвых. Лишь четыре крепости стражей охраняют её. Они сдерживают напор орд нежити, несмотря на то что за спиной давно уже нет единой Империи, которой они служили.Люди, эльфы, гномы и орки давно забыли о границах своего мира и с увлечением убивают друг друга. Смогут ли они объединиться перед угрозой громадной армии нежити, наступающей на границу? Или продолжат рвать глотки друг другу, несмотря ни на что? А может, среди них найдутся те, кто предпочтёт служить новым хозяевам?