Смертельная поездка - [88]
В то время как Шарон, приняв сидячее положение, смахивала со щек постыдные слезы, Грейс вытирала кровь с пальцев – ею была вымазана вся рация. Она взглянула в сторону ангара и подумала, есть ли шанс, что Дибель не соврал насчет проведенной туда телефонной линии.
– Я хочу попробовать сорвать выстрелом висячий замок.
– В багажнике патрульной машины должны быть кусачки-болторезы.
Грейс удивилась твердости, появившейся в голосе Шарон.
– Ты как, нормально?
Шарон была уже на ногах. Она подняла с земли пистолет, который выронила, когда выбиралась из машины.
– Нет. Я злая как черт. – Она помогла Энни встать, затем подошла к машине и нажала кнопку открытия багажника, не глядя на труп, лежащий в нескольких дюймах от ее руки, и даже не позволяя мозгу зарегистрировать, что он там находится. Закончив, она вытерла руку о штаны, так и не посмотрев, что же именно она вытирает. Грейс и Энни отыскали в багажнике болторезы, затем они все трое направились к стальному строению.
Внутри ангара было хоть глаз выколи. Тишину нарушало только низкое, тихое и монотонное гудение, источник которого они не могли определить. Грейс пожалела, что у нее нет фонаря, – где же она могла его выронить? Она нащупала на стене ряд выключателей и стала ими методично щелкать. Воздух наполнился резким жужжанием, исходящим от рядов загорающихся ламп дневного света. Белый свет залил гигантское помещение.
Три женщины стояли и смотрели, осваиваясь с обстановкой.
Семь огромных грузовиков-автоцистерн, припаркованных кабинами к большим откатным воротам, образовывали ровный ряд. На каждой цистерне, сверкающей своей металлической кожей, красовалась надпись, выполненная яркими синими буквами: «Молоко „Доброе здоровье“».
– Странное место для того, чтобы держать здесь молоковозы, – пробормотала Шарон.
Энни нахмурилась:
– Я всегда думала, что молоковозы – это такие симпатичные белые фургончики, в которых звенят симпатичные стеклянные бутылочки.
– Нет. Эти фургоны забирают у фермеров-скотоводов сырое молоко и привозят его на молокоперерабатывающие фермы… О, черт. Ты думаешь, это те самые грузовики?
Грейс смотрела на неуклюжие, такие невинные с виду машины с безобидной синей надписью на боку. Существует ли более надежный способ перевезти смертельный газ, чем посредством этих великанов? Она выбросила непрошеную мысль из головы и отвернулась.
Низкое гудение доносилось от дальней стены, где большой стол занимала какая-то система, состоящая из нескольких компьютеров. Телефона видно не было, но Грейс полагала, что его там не может не быть. К тому времени, как к ней присоединились Энни и Шарон, она уже выяснила, что единственный телефонный шнур ведет к задней панели одного из компьютеров.
– Аппарата здесь нет, – сказала она им, – но подключение к сети есть. Через модем.
Энни пожала плечами:
– Лучше, чем ничего. Выйдем в сеть и отправим Родраннеру текстовое сообщение. Он, наверное, уже почти сбрендил от беспокойства. – Она двинула мышью и стала нетерпеливо ждать, когда оживет экран.
– Разве для того, чтобы выйти в сеть, не требуется знать пароль? – спросила Шарон, и Энни захихикала:
– Дитя мое, ты еще столько всего не знаешь. – Она села в разбитое виниловое кресло и нахмурилась, увидев на экране какую-то бессмыслицу. Затем она протянула руки к клавиатуре.
– Энни, стой! – вдруг крикнула Грейс.
Энни моментально отдернула руки и застыла. Шарон проследила за испуганным взглядом Грейс и увидела куб серо-белого цвета, стоящий за монитором. Он был похож на кусок пластилина, и из него выходили провода, которые вели к компьютеру.
– Вот черт, – прошептала Шарон.
Энни не шевелилась. Руки у нее были подняты вверх до уровня плеч.
– Я могу двигаться?
Голос Грейс дрожал:
– Да, только не трогай клавиатуру и не щелкай мышью.
Энни, не вставая с кресла, отъехала подальше от стола, чтобы посмотреть, на что уставились Грейс и Шарон. Ногам она еще не доверяла.
– Ох ты боже мой! Я так понимаю, это пластилиновая штука.
Грейс уже рассмотрела такую возможность, но отбросила ее, как маловероятную. Никто не станет делать муляж бомбы и прятать ее за монитор.
Шарон судорожно вспоминала, как выглядела пластиковая взрывчатка, которую им демонстрировали в полицейской академии.
– Похожа на настоящую.
Энни положила руку на сердце, будто боялась, что оно выпрыгнет из груди.
– Видишь часы? – спросила Шарон.
– Какие часы? – Грейс подошла поближе и внимательно посмотрела на монитор. Вверху экрана мигали красные цифры обратного отсчета: три часа тридцать семь минут и сорок две секунды… сорок одна секунда…
– Они отсчитывают, сколько осталось времени до десяти часов. До взрыва оставшихся двух грузовиков.
Взгляд Грейс метался по монитору, сканируя строчки текста. Она всасывала воздух быстрыми, мелкими глотками.
– Посмотрите на эти имена в центре экрана.
Энни и Шарон нашли на экране слова, которые привлекли внимание Шарон:
Шрадер – нет связи
Амброс – цель достигнута
Риттер – цель достигнута
Грейс сцепила руки и прошептала:
– О господи, только не это!
Она сорвалась с места и побежала к грузовикам. Вскочив на подножку первого грузовика, она заглянула в кабину, подбежала ко второму грузовику и проделала то же самое, затем исчезла из вида за третьим грузовиком.
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
Как только к новой компьютерной игре под названием «Найди маньяка-убийцу» был открыт доступ, в реальной жизни произошли убийства, в точности повторившие два первых сценария. Разработчик игры Грейс Макбрайд и ее друзья-интеллектуалы попали в тиски. Если сообщить полиции о связи между игрой и убийствами, это привлечет внимание к их прошлому, которое они хотели бы навсегда стереть из памяти, если не сообщить, то погибнет еще восемнадцать человек.
Любовь и ненависть, дружба и предательство, боль и ярость – сквозь призму взгляда Артура Давыдова, ученика 9-го «А» трудной 75-й школы. Все ли смогут пройти ужасы взросления? Сколько продержится новая училка?
Вот уже почти двадцать лет Джанкарло Ло Манто — полицейский из Неаполя — личный враг мафиозной семьи Росси. Он нанес ей миллионный ущерб, не раз уходил от наемных убийц и, словно заговоренный, не боясь смерти, снова бросался в бой. Потому что его война с мафией — это не просто служебный долг, это возмездие за убийство отца, друзей, всех тех, кто не захотел покориться и жить по законам преступного мира. Теперь Ло Манто предстоит вернуться в Нью-Йорк, город его детства, город его памяти, для последнего решающего поединка.
Во время разгульного отдыха на знаменитом фестивале в пустыне «Горящий человек» у Гэри пропала девушка. Будто ее никогда и не существовало: исчезли все профили в социальных сетях и все офи-циальные записи, родительский дом абсолютно пуст. Единственной зацепкой становятся странные артефакты – свитки с молитвами о защите от неких Чужаков. Когда пораженного содержанием свитков парня похищают неизвестные, он решает, что это Чужаки пришли за ним. Но ему предстоит сделать страшное открытие: Чужак – он сам…
Я — чистый холст, и даже художник во мне не знает, чем его заполнить. Моя жизнь началась в тот день, когда я сбежала и очнулась в больнице. Сбежала от реальности. Сбежала от страха. Сбежала от Него. До этого момента ничего не существовало, и я уверена, что, с такой быстротечностью дней, впереди меня тоже ничего не ждет. Но я стараюсь. Пытаюсь жить для дедули, который не покидает меня с тех пор, как я проснулась. Но все попытки бесполезны. Я вновь сбегаю, чтобы начать новую жизнь на небольшом острове, где не нужно оправдывать ничьи ожидания.
«Эксгумация» — превосходный психологический триллер одного из наиболее ярких представителей современной британской прозы. Роман, написанный Тоби Литтом в 2000 году, стал бестселлером в Великобритании и многих других странах. Главный герой книги, Конрад, подвергается нападению киллера в момент встречи со своей подругой-моделью Лили в фешенебельном лондонском ресторане. Лили погибает, сам Конрад оказывается в коме. Как только силы возвращаются к нему, он, с умением искушенного опытом детектива, начинает свое собственное расследование.
Найджел, Гарольд и Карма – обычные люди. Такие же, как мы с вами. Но кто сказал, что «обычные люди» не могут стать образцом настоящего насилия? Нью-Йорк. 2017-й год. Лучшее время и место для того, чтобы жить счастливо. Но они не могут. И у каждого на это своя причина: одиночество, зависть, неразделенная любовь.. Думаете, что вы никогда не переступите черту? Они тоже так думали. Но у жизни на нас свои планы.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.