Смертельная поездка - [44]
– Собак спустил? – проворчал Магоцци.
Холлоран шумно вздохнул – усиленный мощными колонками вздох достиг громкости урагана.
– Вот здесь-то и начинается самое странное. Пару часов назад ФБР отозвало с дорог все патрули в округе Миссакуа. Они не выпускают на улицу ни одного человека в форме.
Джино от неожиданности встал:
– Какого черта! Они не имеют права этого делать! Это ведь незаконно, верно?
– Нам объяснили, что законно. Но это еще не все. Мне только что позвонил один из моих людей. Он обнаружил, что у озера, на нашем месте преступления, ошивается целая толпа федералов. Они с угрозами вышибли нас оттуда и теперь прослушивают наши рации и бог знает что еще. Господи. Если они повесят на меня этот телефонный звонок – я спекся.
– Не волнуйся, дружище, – сказал Харлей. – Они не смогут этого сделать. Мы тебя прикрываем.
– От души надеюсь, что так. Ну вот, а теперь вы мне говорите, что Шарон и остальные были в Медфорде. Если они, заехав так далеко на север, теперь направятся в Грин-Бэй, то упрутся прямо в этот долбаный округ Миссакуа.
Слушая Холлорана, Родраннер быстро печатал. Половину монитора у него занимала карта Висконсина, на которой были помечены цветом несколько областей, а в другом окне бежали бесконечные строки текста, который Магоцци никак не мог разобрать. Родраннер спросил:
– Так, значит, все началось тогда, когда ты отослал отпечатки этих трех трупов, верно?
После секундной задержки Холлоран сказал:
– Верно. Сразу прискакали фэбээровцы и забрали их.
– Ты отсканировал эти отпечатки? Они у тебя есть в цифровом виде?
– Ну да, есть.
– Можешь прислать их мне? Возможно, получится прогнать их по каким-нибудь базам данных.
– Сынок, это было бы здорово. А ваша программа распознавания лиц? Сможете запустить ее из своего автобуса?
– Конечно. Какое между нами расстояние?
– Пара часов езды.
– Значит, придется работать с изображением, полученным по факсу, а это очень плохо. К тому же эта программа чертовски медленная. Давай сначала попробуем отпечатки.
Джино ходил взад-вперед и скреб затылок.
– Погодите, давайте на секунду вернемся к нашим женщинам, а то я что-то никак это в голову не уложу. У нас с радара исчезли Грейс, Энни и Шарон, а у вас потерялась пирожница, и существует большая вероятность того, что все они находятся в округе Миссакуа, а если их там и нет, то они туда точно направляются. Правильно я говорю?
– Да.
– И еще этот округ наводнила толпа федералов, связавших копов по рукам и ногам?
– Опять да.
Джино перестал ходить и поглядел на Магоцци.
– Надо туда ехать.
15
Грейс, Энни и Шарон прятались в глубоких тенях, отбрасываемых растущим у задней стены дома плакучим кустарником. После быстрой перебежки из-под защиты кукурузного поля они тяжело дышали. Недалеко от них, возле подъездной дорожки, стоял высокий фонарный столб, какие можно увидеть на фермерских дворах по всему Среднему Западу, но, к счастью, лампа на нем не горела. «Это, конечно, хорошо, – подумала Шарон, – но все-таки странно». Обычно такие фонари автоматически включались с наступлением темноты или даже во время бури, когда сквозь плотную облачность пробивается слишком мало света.
Кто-то его отключил.
Женщины уже долгое время не разговаривали друг с другом, но с помощью жестов они договорились обогнуть дом и двинуться к виднеющемуся через дорогу сараю, такому огромному, что его темный силуэт выхватывал целый кусок из ночного неба.
Энни надеялась, что там они найдут убежище. Ей сильно натерли ноги фиолетовые кеды Шарон, которые были ей не совсем по размеру, а тело болело от напряжения и непривычной физической нагрузки. Единственным ее желанием было несколько минут не двигаться с места и позволить пульсу успокоиться – и сарай казался для этого самым подходящим местом. Даже если солдаты вдруг вернутся, их, наверное, понадобится целая сотня, чтобы обыскать каждый уголок в таком большом помещении.
Шарон надеялась, что за гигантскими воротами сарая, в которые легко мог пройти даже трактор, они найдут какое-нибудь транспортное средство – раз в самом городе нет ни одной машины. Ведь в каждом старом сарае в Америке есть что-нибудь с колесами, от древнего автомобиля с форсированным двигателем, покрытого скопившейся за несколько десятилетий сенной пылью, до чистой, нестареющей классики, заботливо укрытой тяжелым брезентовым чехлом. К тому же это ведь не холостяцкое жилье; это ферма, на которой работает целая семья, – а уж чего-чего, а техники на фермах хватает. Обычно на таких фермах разного рода механизмы разбросаны по всему двору, или, уткнувшись в высокую траву, стоят позади зданий, или поставлены в тень под открытый навес, или – всегда – выстроены в ряд вдоль дороги. Но тут не было видно ни автомобиля, ни трактора, ни комбайна, и это нагоняло больше жути, чем, наверное, что-либо еще. Не могли же живущие здесь люди уехать на всех принадлежащих им машинах.
Грейс внимательно смотрела на сарай. «Большое здание», – подумала она. По меньшей мере восемьдесят футов длиной – а это слишком большое расстояние для того, чтобы его можно было рискнуть преодолеть без прикрытия. Но если внутри чисто, они могут попытаться пройти до задних дверей сарая, а выбравшись, найти выход из этого проклятого города.
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
Как только к новой компьютерной игре под названием «Найди маньяка-убийцу» был открыт доступ, в реальной жизни произошли убийства, в точности повторившие два первых сценария. Разработчик игры Грейс Макбрайд и ее друзья-интеллектуалы попали в тиски. Если сообщить полиции о связи между игрой и убийствами, это привлечет внимание к их прошлому, которое они хотели бы навсегда стереть из памяти, если не сообщить, то погибнет еще восемнадцать человек.
В настоящий сборник вошли восемь разноплановых рассказов, немного вымышленных и почти реальных, предназначенных для приятного времяпрепровождения читателя.
Повесть-сказка, без моральных нравоучений и объяснения смысла жизни для нашей замечательной молодежи. Она и без нас все знает.
Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.
Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.
Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.
Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.