Смерть зверя с тонкой кожей - [16]
Ошибка. Жалость – опасное чувство.
Поток жалоб оборвался. Она уставилась на него.
– Господи…Если бы только знал, как мне одиноко в этом проклятом доме!
– Но у тебя…наверное есть друзья.
Неосторожное утверждение, но ему требовалось отвлечь её.
– Друзья? – она издала нечто, очевидно означавшее смешок, – мои подружки, бывшие подружки, все повыскакивали замуж и мне не доверяют. Бог знает почему, они все решили, что я – угроза их чёртовому браку. Какой-то викторианский пережиток. Слышал наверное: разведённым не место в честном доме и в королевской ложе Эскота. Так что теперь всё моё общество – две сумасшедшие старые девы, и от одной из них разит луком. Мы вместе ходим в театр и на выставки, потом пьём чай и говорим об искусстве. Потом я возвращаюсь домой и напиваюсь. Это о подружках. Рассказать о мужчинах? Обрати внимание, я говорю не о друзьях, потому что просто друзьями мужчины быть не умеют, понимаешь? Для них мы всегда что-то временное. Ну да, конечно, они влюбляются и всё такое, но отношение всё равно где-то между пустым местом и мелкой неприятностью. Сегодня есть, завтра нет. Может они и правы. Может быть нас и надо держать где-нибудь в тёмном подвале и извлекать только для размножения?
Она замолчала. Закурила. Повертела в руках погасшую спичку.
– Прости. Ты сам спрашивал.
Её, когда-то ясный ум пребывал теперь в полном раздрае. Эбботту хотелось помочь, но он не мог дать ей единственное, в чём она по-настоящему нуждалась – его любовь.
Джоан сломала наконец спичку:
– Мне надо одеваться и идти на работу. Хочешь что-нибудь?
– Можешь одолжить денег? – вернуться к делам насущным было большим облегчением.
– У меня при себе всего-то фунтов десять.
– Для начала сойдёт.
– А сколько тебе понадобится?
– Не уверен. Но двух сотен хватит за глаза.
– Двести фунтов? Зачем столько?
– В основном, отель.
– А остаться у меня?
Он покачал головой.
– Им может взбрести в голову обыскать квартиру ещё раз. Маловероятно, но возможно.
Она расстроилась.
– Джоан, милая, не собираюсь оставаться я тут больше дня или двух. Забрать только кое-что из одежды и достать денег.
Она протянула ему десять фунтов.
– В перерыве зайду в банк, – тут ей пришло в голову: – А почему ты не сходишь в банк к себе?
Он объяснил.
– Но я дам тебе письмо к своему агенту. У него моя доверенность.
– Хорошо, – узнав, что он не остаётся, она поскучнела, – я вернусь поздно.
У самой двери она обернулась:
– Со мной теперь куда легче, чем раньше.
Ещё один симптом отчаяния. Что можно было ей сказать? Неправда, что неправда – всегда неправда. Иногда неправда – единственный выход. А иногда – ещё и самый милосердный.
– Когда я разберусь с делами, мы поговорим об этом.
Он ответил на незаданный вопрос, повисший в воздухе. Да и в любом случае, требовалась помощь Джоан, а такая ложь удовлетворила её. Она посветлела лицом, улыбнулась и пошла одеваться.
О'кэй, у неё не слишком много шансов узнать правду. Разве что всё пойдёт не так, как он себе представляет.
8.
К девяти, после отчаянного отчёта Смита, уговаривать Нджалу отправились Контролер и министр.
Контролер повторил доводы Смита, напирая на ненадёжность отеля и необходимость переезда в безопасное место.
– Это на самом деле необходимо, Ваше Превосходительство. Если даже министр Её Величества считает, что ситуация требует его присутствия…
Нджала поднял ладонь:
– Джентльмены, я польщён вашей заботой, – тонкая улыбка, – если конечно это не часть сговора, с целью спустить цены на нефть.
Улыбка Контролера получилась несколько принуждённой:
– Занятно, Ваше Превосходительство, весьма занятно.
– Однако же, мистер Смит не преуспел, не преуспели и вы. Кто будет следующим? Премьер-министр? Или даже сама королева?
– В таком случае, – ответил министр, – я буду вынужден настаивать на необходимости следовать нашим рекоммендациям.
Лёд в его голосе был строго дозирован.
– Наставайте, сколько вашей душе угодно, министр, но я здесь, здесь и останусь.
Льда в тоне Нджалы было не меньше.
– При всём моём уважении, – сказал Контролер, – полагаю, Ваше Превосходительство недооценивает опасность, которую представляет этот человек.
Нджала пожал плечами:
– Отчего же? Вам сообщили, что он намерен убить меня. И что он в Лондоне. Кто-нибудь видел его? Говорил с ним?
– Ну, нет, но…
– Другими словами, уверены ли вы, что вас э-э…не ввели в заблуждение? Слухи. Сплетни.
– Абсолютно уверен, Ваше Превосходительство.
– Вы ведь знаете, как оно бывает, особенно в спецслужбах. Русский траулер пришвартовывается в Гулле, и MI5 посылает пару человек присмотреть за судном. Русские обнаруживают слежку и выставляют контрнаблюдение. Это подтверждает подозрения MI5, и она подтягивает новые силы. В конце концов обе стороны оказываются вовлечены в полномасштабную спецоперацию. Зачем? Что они пытаются доказать? Только собственную необходимость. И необходимость средств, которые они бесконтрольно тратят на свои игры.
– Ваше Превосходительство, – Контролер начинал понимать Смита, – У нас есть все основания полагать…
Его перебил появившийся в дверях Смит:
– Прошу прощения, Ваше Превосходительство, – он тихо сообщил что-то Контролеру. Тот кивнул, мрачно усмехнулся и повернулся к Нджале:
Снятый с Жан-Полем Бельмондо и Робером Оссеином "Профессионал" с не отпускающей до конца интригой и щемящие ноты Che Mai Энио Морриконе неразрывно связаны вдохновением, полученным от единственного романа Патрика Александера. Нельзя классифицировать эту книгу просто как шпионский роман или политический боевик. Это книга о мире Мужчины, соприкасающемся с нежностью Женщины, джунглях политики, практичности и циничности истеблишмента.
Яну Лаврецкую преследует компания из девяти школьниц. Первая неприметная встреча в кафе закончилась зверским расчленением убитой девушки. На месте преступления убийца оставил окровавленный пистолет без отпечатков пальцев. Яна уговаривает своего напарника взять это дело, однако здесь все не так просто, как кажется. Яну одолевают воспоминания о прошлой жизни, проведенной в рабстве. Она думает, что убийца – это ее надзиратель, которому отец продал девушку на три года в период с 14 до 17 лет. Но так ли юная журналистка близка к разгадке тайны? Или все-таки убийца находится намного ближе, чем думает Лаврецкая?
Михаил Александрович Божесов – прокурор, карьерист, юморист, циничный философ и просто привлекательный мужчина – обустраивает свою жизнь, не жалея о людях, с которыми по долгу профессии сталкивается. Его жизнь – это череда неожиданных обстоятельств, которые Божесов с лёгкостью обращает в свою пользу…Но может ли человек, иногда преступающий закон, добиться высших должностей в государстве? И что движет им? Жажда денег, обиды молодости или сердечная травма?.. И так ли проста его жизнь?
Иногда для осознания надвигающейся беды достаточно открыть глаза и назвать вещи своими именами. Горькие слова – лекарство, сладкие слова – отрава, – гласит китайская пословица. Действие происходит в непростом настоящем и в зловещем будущем, которое вполне себе возможно. Если сидеть, сложа руки. Надеюсь, что эти горькие отчаянные рассказы станут своего рода прививкой для тех, кто способен думать. Или антидотом. И отравленных известными ядами в нашем стремительно наступающем будущем станет меньше. В оформлении обложки использованы личные фотографии.
Роман в большой степени автобиографичен, и пёс играет в нём важную роль, окрашивая жизнь в неожиданные яркие цвета, демонстрируя верность и неподдельную дружбу. В этом, действительно, нуждаются герои, вовлечённые в ситуацию, на которую они не в силах повлиять. Ход событий навязывается людьми из так называемых властных структур, возомнивших себя создателями нового, уютного для них миропорядка, подбирающих себе сторонников, не стесняясь в выборе средств. Путешествия, рыбалки и другие с юмором описанные приключения оттеняют главную тему, делая её более рельефной.
В жизни автора, как и в любой остросюжетной книге, имеются незабываемые периоды, когда приходилось на себе испытать скачки адреналина и риска. Это и подтолкнуло его к написанию книг о таком чувстве, как инстинкт самосохранения. Данная книга не является первой в творчестве, и не является последней. По жанру её можно отнести к драме, где прослеживается трагическое переплетение человеческих судеб. К психологическому роману с раскрытием характеров героев, их трансформации и движений души. И несомненно к политическому детективу, ведь война — это всегда политика.
Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.