Смерть зверя с тонкой кожей - [14]
Артур промолчал.
– Это, Артур, была шутка. Ты учился здесь, я думал, ты поймёшь. Ладно, какого чёрта ему нужно?
– Я так понял, он связан с военным министерством, сэр. Что-то из безопасности.
– Контрразведка. И чего им потребовалось, хотел бы я знать? Ладно, посмотрим после завтрака.
– Сэр, он ждёт уже полтора часа.
– Меня они заставили ждать пятнадцать лет, Артур. В основном, в тюрьме.
Нджала отправил в рот полную ложку Витабикса.
– Я кушаю, – сообщил он.
За едой он просмотрел корреспонденцию, при необходимости надиктовывая ответы на диктофон. Дал указания насчёт приглашений на приёмы и повестки дня. Повестка, как всегда, оставляла пару часов – с шести до восьми – на сон (плюс ещё два-три часа ночью – а больше ему и не требовалось).
Артур передал свежие данные о нефтедобыче, которые привели его в хорошее настроение:
– Семьдесят тысяч баррелей только с нового поля. Это выходит десять тысяч метрических тонн. Отлично. Чем больше мы загоним им до того, как они начнут добывать у себя в Северном море – тем лучше. Помни, они там заложили всю продукцию на годы вперёд.
Нджала стремился вычерпать золотое дно, пока оно не иссякло и коварно перебивал цены арабам. В сочетании с урановыми концессиями это сделало его ценным союзником. И озолотило, к тому же.
Он налил себе ещё кофе и сказал:
– Впрочем да, ты прав. Лучше всего быстро отделаться от этого парня, заказать для Эрминтрюды завтрак в постель и отослать её. Дай ей денег и скажи, что я жду её этой ночью.
– Думаю, ночью будет другая Эрминтрюда.
– Думаешь? – нахмурился Нджала, пытаясь вспомнить.
– Личная рекомендация ночного портье.
– А, эта. Да, да, конечно. Лучшая из всей партии. Мне понравилась.
– Так что, этой я говорю, что мы перезвоним?
– …и что звонить нам не нужно. Я что-нибудь упустил?
– Смертные приговоры, сэр. Они должны уйти сегодня дипломатической почтой.
– Конечно, конечно, два наших юных революционера.
– Вы читали петицию их родных?
– Нет, Артур. Давать им помилование я не собираюсь, значит и читать не имеет смысла. В отличие от христиан, я не верю в снисхождение. Простишь этих сегодня, кто-нибудь ухлопает тебя завтра. А почему бы и нет? Уже несколько раз пытались. Полагаю, мои шансы быть убитым довольно высоки.
– О, не, Ваше Превосходительство, уверен, что нет. Кроме кучки сумасшеших экстремистов…
– …народ меня обожает. Знаю. Да, диктаторы умирают в своих постелях. Но нечасто.
Он сухо расхохотался.
– Не знаю почему, но меня это развлекает. Где приговоры?
– В розовой папке, сэр.
– Как неуместно. Чёрной рамочки и той нет.
Он вынул из папки бланки и стал рассматривать их.
– И сколько лет нашим горе-революционерам?
– Одному восемнадцать, другому двадцать.
– Значит им повезло, – усмехнулся Нджала, – они умрут, как говорят испанцы, «при всех своих иллюзиях».
Пока он подписывал приговоры (перо проскрипело громко и злобно), Артур заказал завтрак для спящей Эрминтрюды (Нджала для простоты называл Эрминтрюдами всех своих женщин) и распорядился насчёт Смита.
Нджала помахал бланками, чтобы чернила просохли. Он не использовал промокательной бумаги, потому что чернила марки «перманентно чёрный» должны оставаться настолько «перманентно чёрными», насколько возможно. Это было бы в высшей степени уместно. Получив образование в Англии он научился тонко чувствовать такие нюансы.
Смит появился в сопровождении охранника из спецотдела, дежурившего снаружи.
Нджала поднялся, подарил ему ослепительную улыбку и протянул руку:
– О, мистер…э-э…
– Смит, – подсказал Артур.
– Мистер Смит. Конечно же. Извиняюсь, что заставил вас ждать.
– Ничего страшного, Ваше Превосходительство.
– Однако, подобно англичанам, я не могу работать, не позавтракав. Кофе, мистер Смит?
«Высокомерный сукин сын», – подумал Смит.
– Нет, благодарю вас, – сказал он, вежливо улыбнувшись.
Нджала налил себе ещё чашку.
– Ну, мистер Смит, что мы можем сделать для вас?
Смит замялся, изобразив ещё одну вежливую улыбку.
– Видите ли, сэр, – неуверенно сказал он, – мне неудобно говорить об этом, но у нас есть причины предполагать, что вас собираются убить.
– Убить меня? – в вопросе слышалось только любопытство, – да, это может быть неудобно. Да вы садитесь, мистер Смит.
Сукин сын воспринял новость спокойно, но это было ожидаемо. Покушения для него не новость.
– Ну, так кто собирается меня убивать?
Вопрос нелёгкий. Требовалось быть очень осторожным и преподнести часть правды в качестве всей правды. Это важно. Нджала будет ожидать лжи, и даже примет ложь – если она сойдёт за правду. Главное – правдоподобие. Вот такая игра.
Смит показал фотографию Эбботта.
– Сбежал из одной из ваших тюрем два или три месяца назад.
– Ах да, англичанин.
– К сожалению.
– Кто он? Не помню фамилию в его паспорте, но она, полагаю, фальшивая.
– Авантюрист, известен под разными именами. Тип, который продаёт информацию любому, согласному платить. Берётся за всё: контрабанду, незаконный ввоз оружия…
– …Шпионаж.
Смит кивнул:
– Он продал нам как-то некую не особо важную информацию.
– Как интересно. Вы знакомы с ним?
– Нет.
Смит знал, что сделал ошибку. Всегда лучше как можно меньше отклоняться от истины, это знает каждый лжец. Но вопрос был с подвохом и небольшая ошибка тут была лучше ощутимого замешательства.
Снятый с Жан-Полем Бельмондо и Робером Оссеином "Профессионал" с не отпускающей до конца интригой и щемящие ноты Che Mai Энио Морриконе неразрывно связаны вдохновением, полученным от единственного романа Патрика Александера. Нельзя классифицировать эту книгу просто как шпионский роман или политический боевик. Это книга о мире Мужчины, соприкасающемся с нежностью Женщины, джунглях политики, практичности и циничности истеблишмента.
В жизни автора, как и в любой остросюжетной книге, имеются незабываемые периоды, когда приходилось на себе испытать скачки адреналина и риска. Это и подтолкнуло его к написанию книг о таком чувстве, как инстинкт самосохранения. Данная книга не является первой в творчестве, и не является последней. По жанру её можно отнести к драме, где прослеживается трагическое переплетение человеческих судеб. К психологическому роману с раскрытием характеров героев, их трансформации и движений души. И несомненно к политическому детективу, ведь война — это всегда политика.
Тени Тридевятого царства живы только в памяти потомков. Но иногда старые легенды оборачиваются страшной былью. Судьба барышни Элизы определена на годы вперед. Увы, брак с юношей из хорошей семьи не спасет от бед, а тайна рождения может сыграть с ней не одну злую шутку. Отец Георгий привык бороться со злом и словом, и мечом, и пистолетом. Бывало, и доской от забора. Он добровольно становится пешкой в чужой игре, исполняя давнее обещание. Но не все мотивы ясны, и не все старые тайны стоит извлекать на свет. От юной барышни и пожилого епископа зависит судьба империи. Третья, окончательная редакция произведения.
В центре остросюжетного романа современного американского писателя судьба женщины, ставшей с помощью большого бизнеса губернатором штата. В книге разоблачаются политические интриги законодательных органов штата, махинации и коррупция, царящие во время предвыборной кампании, рассказывается, как ради достижения своей цели губернатор штата и начальник полиции не брезгуют никакими средствами.
Все искушения обратной стороны телеэкрана: амбиции, зависть, риск, секс, ложь, видео, правда и предательство романе «Прямой эфир» – победителе литературного конкурса «Триммера-2011». Захватывающий сюжет о соперничестве профессионалов в стиле Артура Хейли и Джона Гришэма. В неравный бой ввязался частный телеканал, атаковав губернатора. Теперь кто кого: всемогущий губернатор стремится уничтожить дерзкий телеканал. В сражениях информационной войны шеф-редактору теленовостей предстоит научиться нарушать табу, используя изощренные приемы телевизионной кухни, пройти через искушения славой скандального телеведущего и страхом потерять все: даже свободу и жизнь.
Перед выбором Дороги – что важнее? Творчество, свободное от сторонних давлений, не связанное бременем житейских системных обязательств и жизнь в придуманном то-бою мире. Или традиционная семья, предназначение которой – существование ограниченное сытной едой, сладким сном, просмотром телевизора, постоянной гонкой за благо-состоянием… Герой Поселка выбрал первое. Пожертвовал всем, что могло дать второе и даже Любовью, искренности какой возможно и не было. Взамен получил свободу творчества, страдание за прошлое, чувство неискупаемой вины перед обиженными.… Куда ведет дорога? Ради чего все это? Глава 1 Харьков, Роберт Трамвай весело мчался низменностью от Харьковского Тракторного Завода по проспекту Тракторостроителей мимо пригородных домиков к неслабому перекрестку Салтовской магистрали.
Роман-антиутопия «У подножия Рая» описывает события, которые могут произойти с нами в ближайшем будущем. В центре сюжета — судьба простого человека, в результате авиакатастрофы попавшего в необычное место, где происходят загадочные явления, раскрывающие многие тайны современной мировой закулисной политики.Написанный в жанре увлекательного политического детектива, роман «У подножия Рая» затрагивает наиболее актуальные вопросы современности: существует ли всемирный заговор? Кто во главе его? Можно ли противостоять мировому злу? Героями романа являются сенаторы и банкиры, премьер-министры и обычные люди, а также такие известные персонажи, как Бен Ладен, Каддафи и другие.