Смерть за поворотом - [88]

Шрифт
Интервал

«Серебряный призрак» рассчитан на то, чтобы в нем комфортно разместились четверо. Нас было шесть человек, но каким-то чудом нам удалось впихнуть Баффри на заднее сиденье, между леди Хардкасл и мисс Титмус.

Сама я не собиралась оставаться только из-за того, что мне некуда было сесть, и поэтому вскочила на левую подножку и изо всех сил вцепилась руками в дверь.

Мистер Уотерфорд был опытным гонщиком, но «Серебряный призрак» не был создан для быстрой езды. Тем не менее Монтегю умудрился набрать приличную скорость, выехав со двора и повернув на дорогу, которая вела к гоночному треку.

Когда мы подъехали к нему, я решила, что Уотерфорд направится напрямую – через парковую зону прямо к озеру. Но вместо этого он резко повернул направо и оказался на треке.

– Нам же надо на середину, Монти! – взвизгнула Хардкасл на заднем сиденье.

– Он прав! – крикнул лорд Ридлторп, повернувшись на своем месте. – Так будет быстрее. Ротонда на другой стороне озера. По трассе быстрее, чем по траве.

И мы полетели по треку.

Мистер Уотерфорд сам помогал его проектировать и поэтому чувствовал себя абсолютно уверенно. Он знал здесь каждый поворот, каждую кочку, каждый подъем и ямку, и хотя «Роллс-Ройс» был совсем не похож на лощеные гоночные машины, которые Монтегю обычно гонял по треку, он прекрасно понимал, как выжать из него максимум.

Я даже стала молиться, чтобы это ему не удалось.

Первый поворот был не очень плох – мы повернули налево, и меня прижало к машине. А потом последовал поворот направо, и меня чуть не сорвало с подножки. Только мгновенная реакция леди Хардкасл и ее крепкая рука не дали мне улететь на траву рядом с трассой. С того момента она больше не отпускала меня.

Неожиданно мистер Уотерфорд резко повернул налево, и мы оказались на траве. Для меня и езда по треку была малоприятной, а эта новая, неровная, ухабистая дорога, шедшая прямо через парк, и вовсе показалась мне воплощением дороги в ад. Подвеска «Серебряного призрака» разработана для обеспечения максимального комфорта, для того чтобы сглаживать неровности дороги. Но здесь, на этом холмистом, покрытом травой рельефе она только подчеркивала эти неровности, и вновь только сила леди Хардкасл и наше общее с ней намерение не позволить мне превратиться в обезображенную кучу на траве, мимо которой пролетало авто, удержали меня на подножке.

Наконец мы увидели ротонду. Казалось, что «Роллс-Ройс» почувствовал отчаяние мистера Уотерфорда и нашел в себе силы ускориться, чтобы угодить своему страдающему водителю.

Тормоза взвизгнули. Колеса заблокировались. Авто остановилось возле ротонды, и мы все вывалились из него.

* * *

Возле входа возникла пробка из людей, каждый из которых хотел войти первым. Широкие двойные двери распахнулись, как и в первый день, но то, что мы увидели за ними, было совсем другим.

Там, где раньше мы видели великолепно накрытый стол, теперь стоял высокий деревянный стул.

На стуле, с петлей на шее и со связанными за спиной руками, стояла миссис Беддоуз.

Рядом с ней, с дробовиком в руках, расположилась миссис МакЛелланд. Она подняла ружье на уровень бедра и направила ствол в сторону двери.

– Достаточно, – сказала она. – Оттуда вам все будет прекрасно видно.

– Ребекка, – сказала леди Хардкасл, – не надо делать этого. Спустите ее вниз.

– Ребекка? – не понял мистер Уотерфорд. – Кто Ребекка? Я думал, что миссис МакЛелланд зовут Мюриэль. Она ведь Мюриэль, Пройдоха, не так ли? Ты же сам нанял эту благословенную женщину!

– И все-таки – Ребекка, правильно? – прервала его моя хозяйка. – Ребекка Беркиншоу.

– Потрясающая леди Хардкасл и ее детективные способности! Браво! Хотя времени на то, чтобы это выяснить, вам понадобилось немало, не так ли, Эмили? – МакЛелланд специально подчеркнула имя моей госпожи, которое произнесла со всем презрением и неуважением, на которые только была способна.

– Что она несет? – начал злиться Монтегю. – Что здесь вообще происходит?

– Ой! – воскликнула домоправительница. – Бедняжка Монти. Окончательно запутавшийся и сбитый с толку. Это ведь ваша девочка попала в беду? Объясните же ему, Хелен. Или вы все еще слишком застенчивы, чтобы постоять за себя?

Мистер Уотерфорд повернулся к мисс Титмус.

– Что здесь, ради всего святого, происходит? – повторил он свой вопрос.

– Думаю, Эмили права, – ответила Хелен. – Мне кажется, это Ребекка Беркиншоу.

– Все только это и говорят, – прервал ее Монтегю. – Но кто…

– Ее старшая сестра Кэти училась вместе с нами в школе, – продолжила Титмус. – И была не самой счастливой девочкой…

– Она была абсолютно счастливой, изумительной девочкой до тех пор, пока вы, злобные мегеры, не превратили ее жизнь в кошмар, – заявила Ребекка.

– И однажды вечером она убила себя, – закончила Хелен, не обращая внимания на эту тираду.

– На закате солнца, – добавила миссис МакЛелланд. – Так что ждать осталось недолго. – Она шевельнула дробовиком.

Мы все повернули головы и увидели, что солнце почти коснулось линии горизонта.

Я дернула леди Хардкасл за рукав платья, и она слегка наклонила ко мне голову.

– Пусть все не прекращают двигаться, – пробормотала я. – Нас слишком много, чтобы она смогла контролировать каждого из нас, если мы будем постоянно перемещаться.


Еще от автора Ти Кинси
Картина убийства

Англия, 1909 год. Леди Хардкасл и ее верная горничная Флоренс Армстронг известны как успешные детективы-любители, но у леди есть еще одна страсть – «живые картины», то есть кинематограф и анимация. Поэтому приезд кинематографистов с фильмом «Ведьмина погибель» для нее – шанс показать публике свои произведения. Однако сеанс и пирушка по этому случаю закончились жутчайшим образом. Наутро актера Бэзила Ньюхауса нашли с проколотым сердцем, а рядом с ним – куклу, его точную копию, чье сердце тоже было пронзено.


Тихая сельская жизнь

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Леди Эмили Хардкасл – эксцентричная вдова с таинственным прошлым. А Флоренс Армстронг – ее горничная, а также мастер восточных единоборств. В 1908 году они переехали из Лондона в провинцию в надежде на тихую сельскую жизнь.


Леди на сельской ярмарке

Неуклонно следовать золотым стандартам Кристи и Конан Дойля – и одновременно смело выворачивать их наизнанку… Невозможно? А вот и нет! Новый самородок британского детектива виртуозно доказывает обратное. Сочетание классической головоломной интриги и потрясающего современного юмора – стихия Кинси. Весной 1909 года леди Эмили Хардкасл, известная всей округе как выдающийся сыщик, и ее горничная Флоренс Армстронг, гроза окрестных бузотеров, решили наконец-то отдохнуть. А на досуге задумали исполнить свою давнюю мечту – купить автомобиль и научиться его водить.


Рекомендуем почитать
Уроборос

В один прекрасный, а точнее, обыденный и ничем не примечательный день жизнь Леона Дайма, наполненная ворохом проблем, изменилась до неузнаваемости. Те неприятности, которые сопровождали его семью, покажутся детской забавой по сравнению с будущими событиями. Связь с преступной группой, с потусторонними силами, смертельные схватки и погони, убийства, боль и утрата – всё это навалится на  неподготовленного мальчишку нарастающим снежным комом. И как же он справится со всем этим? Всё зависит только от него.


Зыбкое доказательство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Декорации театра мод

Всё началось с посещения вечера театра мод, ночной драки и неожиданного звонка очаровательной девушки по имени Наза.


Две головы лучше

Какая-то девица в кожаном прикиде ошивается возле небольшого элитного дома, явно что-то высматривая. Она не может не привлечь к себе внимания частного детектива Александры Данич, оказавшейся здесь тоже не случайно: ее наняли жильцы, обеспокоенные тем, что вокруг снуют какие-то подозрительные личности. Не сразу до Саши доходит, что «кожаная» девица – ее коллега. Все жители этого дома замешаны в преступлении, и Лиза Борисова взялась их разоблачить. Александра с жаром включается в ее расследование. Одна голова хорошо, а две лучше – это тем более верно, когда за дело берутся две энергичные сыщицы…


Зона невозврата

Бывший военный, а ныне профессиональный телохранитель Райан Лок получил неожиданное предложение от американских спецслужб. В тюрьме «Пеликан Бэй» в зоне строгого режима содержится один из лидеров ультраправой организации «Арийское братство» по кличке Рипер. Недавно он сделал властям предложение – выступить на суде по делу «арийцев» и сдать правосудию всю верхушку организации. Единственное условие, которое он выдвинул, – это перевод его со «строгача» в общую зону. Власти в недоумении – зачем Рипер так рискует? Ведь там предателя ждет неотвратимая смерть.


Нотка бергамота

Выдуманный сюжет действует в унисон с реальностью!Лето 2009. Магистр астрологии профессор Михаил Мармаров расследует весьма изощренное убийство звезды телеэкрана. Убийца не точит ножи, не следит за жертвой сквозь оптический прицел. Его оружие — всполохи резонанса: он нажимает курок, взведенный нами. По недомыслию, по легкомыслию. Нами.Убедившись, что его виртуальный метод действует, злодей, возомнивший себя владыкой мира, пробует применить свой метод на участниках саммита «Большой Восьмерки» (G-8) в июле 2009 года.


Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека! Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов.


Смерть на охоте

Злейший враг Эфимии Мартинс, сэр Ричард Стэплфорд, сумел избежать петли и вернуться в семью. Зато Эффи повысили, и теперь она занимается приемом загадочных гостей в охотничьем доме Стэплфордов в шотландской глуши вместе с ужасно симпатичным управляющим, Рори. В своей новой роли Эфимии приходится столкнуться с разъяренными местными крестьянами и уберечь от смерти самого Бертрама Стэплфорда! Так ей, во всяком случае, кажется… После прибытия гостей Эфимия оказывается в центре свирепых политических столкновений и личных интриг.


Смерть в хрустальном дворце

Пока мир висит на грани войны, Эуфимия узнает, что угрозы кроются и на гораздо более личном уровне… Риченда Стэплфорд принимает извинения своего коварного брата Ричарда. Чутье подсказывает Эффи, что это очередное предательство. Риченда полагается на несвойственную брату доброту и, ослушавшись мужа, ведет детей в Хрустальный дворец, где уже ждет Эуфимия. Когда Эффи узнает, что с немецкой делегацией на мероприятии будет британский шпион Фицрой, все встает на свои места. Она понимает, что последствия будут ужасны как для семьи Стэплфордов, так и для всего мира.


Смерть перед свадьбой

1911 год. В воздухе витает любовь. Несмотря на одно неудобное обстоятельство – внешне она очень напоминает собственную лошадь, – леди Риченда Стэплфорд выходит замуж. Эуфимия Мартинс тоже приняла ухаживания одного из своих поклонников, хотя в господской части дома никому это не интересно. Но настоящая любовь не признает разделения на слуг и господ… Эуфимия теперь удостоена высокого звания экономки. Когда на свадебном торжестве умирает один из гостей, ей приходится взять расследование на себя. Как всегда, в ее распоряжении только ее собственный острый ум, добродетель и неизменный пронзительный крик, который не раз придет ей на помощь в ситуации, которая становится все более и более жуткой…