Смерть в галерее - [21]
— Роберта убили именно так?
Он не ответил, и она уже подумала, что он не расслышал вопрос, как вдруг он резко повернулся и сердито посмотрел на нее.
— Если бы вы объяснили мне, что вы тут высматривали, может быть, я бы вам и сказал, — предложил он. — В конце концов, все это, похоже, все равно будет напечатано в вечерних газетах.
Было непонятно, вызвано ли его последнее замечание профессиональной осторожностью, или природной склонностью к сделкам и пари.
— Я пришла посмотреть, нет ли здесь кого-нибудь… чего-нибудь такого, — наконец, сказала она.
— Вы сказали «кого-нибудь», — возразил он. — Например, беглого негра.
— Кого?!
Он засмеялся.
— Все понятно, вы никогда не слушаете сплетен прислуги, — загадочно сказал он. — Ну, так кого вы здесь высматривали? Рыжеволосого краснолицего парня?
На этот раз он попал в яблочко и с удовольствием наблюдал, как она меняется в лице. Фрэнсис окаменела. Он был действительно опасным человеком, человеком, который сначала выбирает жертву, а потом методично выжимает из нее опасные признания.
— Но я действительно не высматривала здесь Генри Лукара, — спокойно сказала она. — Пожалуйста, выбросьте это из головы. Даже если бы я и хотела его найти, что на самом деле совсем не так, я вряд ли пришла бы в эту пристройку. Я только хотела посмотреть, не бродил ли кто-нибудь чужой по дому той ночью, ведь это единственное место, где можно спрятаться и наблюдать за окном в зеленой гостиной.
— А-а… — он вернулся к своему ящику и начал задумчиво созерцать его содержимое. — Вы так думали? И я так подумал. Хорошо, я выполню свое обещание. Убитый скончался от колотого ранения в грудь, орудие убийства прошло между четвертым и пятым ребрами и повредило сердечную сумку. Лезвие было примерно на один-два дюйма длиннее. — Он кивнул в сторону коллекции на доске. — Все они слишком короткие, — повторил он. — Но я заберу их все. Это лучшее, что я смог здесь найти.
Пока она переваривала его страшный отчет, он, слегка наклонившись к ней, спокойно заметил:
— С моей стороны очень благородно рассказать вам об этом, потому что вы в свою очередь даже не удосужились упомянуть, что спускались сюда в ночь убийства. — Фрэнсис стояла и в оцепенении смотрела на него. Ее сердце билось так сильно, что ей казалось, что Бриди тоже слышит его удары.
— Откуда вы узнали? — она услышала, как ее собственный голос в смятении задает этот идиотский вопрос, выдавший ее с головой.
— Мне об этом сказала старая горничная вашей бабушки.
— Доротея?
Он кивнул. Фрэнсис стояла перед ним в полном замешательстве. Он окинул взглядом склоненную голову, полюбовавшись игрой света на чистых линиях юного лица и шеи. Ему сказала об этом Доротея. Доротея, которая, наверное, услышала об этом от Габриель. Почему она об этом не рассказала сама? Наверное, все это просто показалось ей неважным, не стоящим внимания, если, конечно, у нее не было особых причин сюда приходить, или если она не скрывает что-то более важное.
— Что еще она вам рассказала? — ровным голосом спросила Фрэнсис.
— Я предпочитаю услышать всю историю из ваших уст.
— Хорошо. Я действительно была здесь. Мне не захотелось мешать Дэвиду и Роберту, и поэтому я спустилась во двор, чтобы посмотреть на них через окно. Понимаете, они разговаривали о моей помолвке, поэтому мне было, конечно же, интересно, как там у них идут дела.
— Вполне естественно, — ответил он, и ей показалось, что его губы дрогнули в улыбке. — Сколько времени вы простояли во дворе?
— Около минуты. Может быть, две.
— Не больше? — его удивление было вполне оправданным, и она поспешила объяснить.
— Нет, я убежала почти сразу. Я… понимаете, меня кое-что испугало.
— Что это было? — он постарался, чтобы это прозвучало как можно более спокойно и безразлично. Фрэнсис с растущим беспокойством рассказала ему о дверной ручке.
Это звучало не слишком убедительно, но если Бриди и не был потрясен, но этого не показал. Без всяких комментариев он записал факты на обратной стороне старого конверта.
— А теперь, — наконец сказал он, — расскажите, что вы видели через окно?
— Роберт и Дэвид разговаривали, — она уже один раз соврала об этом, и теперь слова вылетели без запинки.
Карандаш Бриди на минуту повис над конвертом, и глаза под нависшими бровями стали задумчивыми.
— Вы уверены, что видели обоих мужчин?
— А-а.
— И они разговаривали?
— А-а.
Он вздохнул и отложил конверт.
— Ну хорошо, — сказал он, — я не буду вас задерживать, мисс Айвори. Спасибо вам за помощь. Кстати, — заметил он, когда она уже поворачивалась к выходу, — здесь есть еще один момент, о котором я забыл вам рассказать, когда говорил о том, как потерпевший встретил свою смерть. У бедняги был сильный ушиб на спине и еще один на подбородке. Похоже, что второй удар нанесли кистью руки, и с такой силой, что у нападавшего наверняка разбита кисть. На этой неделе вы видели Генри Лукара. Не заметили ли вы какой-то раны на его руке?
Вопрос был задан так непрофессионально, что она сразу заметила ловушку. И старший инспектор Ян Александр Бриди мог с полным основанием сказать о себе: «Он был поразительно умен. Время от времени».
Вас любезно приглашают провести выходные в загородном особняке. Прибыв туда, вы принимаете участие в мрачном ритуале, во время которого хозяина дома жестоко убивают. Но этой неприятностью дело не заканчивается…
Марджери Эллингем — плодовитая писательница Золотого века. Ей принадлежит порядка тридцати романов и сборник рассказов. Наиболее известные детективы — серия об Альберте Кэмпионе. Критики обычно ставят ее в один ряд с самыми известными авторами классического английского детектива — Агатой Кристи, Дороти Л. Сэйерс, Джозефиной Тэй.
Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми».
Молодой аристократ Валь Гирт чувствует, что происходит что-то необъяснимое. Его пытаются убить. Лишь встреча с Альбертом Кемпионом расставляет все на свои места.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Английская писательница Марджори Эллингем и ее герой частный детектив Алберт Кэмпион доселе не были широко известны русскому читателю. Мистер Кэмпион сильно отличается от своих американских коллег, например Майкла Шейна из романов Б. Холлидея. Молодой детектив умён и благороден, как настоящий английский джентльмен, в то же время ему свойственны лукавство и способность в любой среде — будь то аристократическая гостиная или бандитский притон — чувствовать себя уверенно и свободно.Книги Марджори Эллингем не относятся к детективам, называемым «крутыми».
«Венецианская птица».К частному детективу Эдварду Мерсеру обращается американский миллионер с просьбой найти в Венеции некоего художника. Мерсер узнает, что художник давно мертв, а человек, сообщивший ему об этом, погибает. А вскоре на частного детектива начинают охоту те, кто не хочет, чтобы правда об их смерти выплыла наружу…«Королек».При загадочных обстоятельствах умирает знаменитый ученый Генри Диллинг. А жизнь его возлюбленной Лили превращается в ад. За ней постоянно следят, ее преследуют, угрожают расправой.
Книга содержит подробные биографии Шерлока Холмса и доктора Уотсона, составленные одним из лучших авторов шерлокианы Джун Томсон на основании детального анализа всех произведений А. Конан Дойла о великом сыщике.
Классика детективного жанра!Таинственные истории о преступлениях, совершенных в замкнутом пространстве. Несущийся навстречу беде поезд – их главный герой… Романы «Римский экспресс» и «Пассажирка из Кале», включенные в это издание, начинаются похоже: поезд отправляется и впереди, казалось бы, скучные часы ожидания… Но в конечный пункт пассажиры приедут другими людьми. Если, конечно, останутся живы…
Случаи из практики величайшего сыщика всех времен и народов, о которых только упоминал в своих рассказах его друг и ассистент доктор Уотсон.Известный карточный скандал в «Нонпарель-клубе», случившийся вскоре после завершения дела о собаке Баскервилей.