Смерть среди айсбергов - [47]

Шрифт
Интервал

– Ваш шурин с вами?

– У меня нет шурина.

– Ну, тогда жених вашей сестры?

– Они не помолвлены. Вы не видели Пола? – спросил Джек Смита. Но мэр отрицательно покачал головой.

– Как все началось, ваша схватка с китом?.. Кит для вас – символ?.. Вы не отрицаете, что, согласно международному соглашению, китов надо защищать?.. Вы так настроены, потому что ваша сестра лишилась ноги?.. Вы верите, что кит убил вашего друга Гуса Новака?.. Почему вы хотите спасти Южную Гавань?.. Это самый свирепый кит из всех, что вы встречали?.. Почему его зовут Плавник-с-Зазубриной?.. Этот кит спас человека?.. Вы и мисс Бэдфорд собираетесь пожениться?.. Позвольте вас сфотографировать... У вас есть капитанская фуражка?.. Вы ведь ужасно рискуете?.. Вы боитесь?.. Мисс Бэдфорд боится?.. Индеец действительно вождь?.. Вы застрахованы?.. Кит действительно убил акулу?.. Все началось с того, что вы вышли на акулу?.. Вы надеетесь на успех?.. Что вы будете делать, если потерпите неудачу?..

Они не оставляли времени на ответы, правда, Джек и не горел желанием давать их. Он слышал, как кто-то наговаривал на магнитофон:

– Несмотря на все предостережения, капитан Джек Кэмпбел, его невеста и Пол Сатро из Майами, а также колоритный индейский вождь Умилак готовы выйти на поиски кита с удивительным именем Плавник-с-Зазубриной, который опустошил поселок на побережье Ньюфаундленда. Местные жители пришли попрощаться с членами экспедиции. Здесь собралось, наверное, около тысячи благодарных горожан, они размахивают флагами и транспарантами. Рядом со мной стоит мэр Саут-Харбора Роберт Смит. Мистер Смит, пожалуйста, – несколько слов.

– Кэмпбел замечательный человек, – сказал Смит. – Если кто-то и может достать этого кита, так это он. Мы уверены, ему удастся это. Кит очень опасен и мы пытались отговорить Кэмпбела, но он нас не послушал. Теперь нам остается только надеяться, что капитан и его команда останутся целыми и невредимыми.

Свейн пробился сквозь толпу и тронул Смита за рукав. Они отошли в сторону, тихо переговорили между собой и поднялись на борт «Бампо».

– Мы засекли твоего приятеля Пола, – сказал Смит немного взволнованно.

– Где он? – быстро спросил Кэмпбел.

– Направляется в Сент-Джонс. Утром сел в автобус...

– О, Господи! Этот сукин сын все-таки бежал, – сказал Джек и раздраженно добавил: – А я-то думал, что вы, ребята, решительно настроились заставить нас уйти МОРЕМ.

Свейн выглядел немного растерянно.

– Ты прав. Должно быть, кто-то просчитался насчет Сатро.

– Ну, и что мы теперь имеем? – спросил Смит.

– Недостаток в рабочей силе, – отвечал Кэмпбел. – Мне нужен еще один человек. Нас недостаточно, чтобы стоять на вахте. Я уже прочесал весь поселок на этот счет, но безуспешно. Есть какие-нибудь кандидаты?

Смит повернулся к Свейну и произнес трехсложную фамилию. Констебль улыбнулся и кивнул.

* * *

Через пятнадцать минут Свейн привел Робишо в кабинет мэра.

– Доброе утро, Пьер. ОЧЕНЬ рад видеть тебя! – сказал Смит с преувеличенной сердечностью. – Ты слышал об этом американском парнишке?

– Да, – беспокойно отвечал Робишо. – Он решил поразвлечься в «Грешном Джонсе». Не могу сказать, что я за это его осуждаю.

– Но он увильнул от участия в экспедиции! Разве это не позор? Этот парень просто дурак, вот и все. Если бы я был хорошим моряком, я бы без вопросов присоединился к Кэмпбелу. Я бы ни за что не пропустил такой возможности. А ты, Эл?

– Ни за что в жизни, – согласился констебль.

– Но Эла тоже нельзя назвать хорошим моряком. Кроме того, мы нужны здесь.

– Конечно, это кажется захватывающим предприятием, но что касается меня, меня бы это не заинтересовало, – непринужденно сказал Робишо.

– Правда? Ты слышал, Эл? Конечно же, наш друг просто не сознает всех преимуществ участия в этой экспедиции. Пьер, подумай, чем послужит для стоянки слава ее владельца как неустрашимого охотника на кита и спасителя города? Дело сразу пойдет в гору, будет настоящий бум. И что будет с твоим бизнесом, если все узнают, что ты струсил и оставил героя Кэмпбела после того, как пообещал заменить Сатро в экспедиции...

– Но... – перебил мэра Робишо, – я... правда, я даже не могу представить, как могло возникнуть такое невероятное непонимание ситуации. Как и вам, мне необходимо быть здесь. Моя стоянка...

– Как я уже говорил, – продолжал Смит, – подумай, какие ужасные последствия повлекут за собой твои слабость и предательство, если об этом узнают на острове, по всей Канаде, возможно, во всем мире! Да люди скорее потопят свои лодки, чем поставят их на твою стоянку!

Робишо побелел.

– Но вы ведь не поступите со мной таким неблагородным образом? – он взял себя в руки. – Могут ведь распространиться слухи и о том, что поселок стоял на грани жестокой расправы над местным героем. Интересно, как среагирует пресса, когда узнает о том, кто это инспирировал, и о том, как мэр и констебль вдруг на какое-то время ослепли, оглохли и онемели...

Смит некоторое время тяжело смотрел на Робишо, а потом жестко сказал:

– Конечно, это будет очень неприятно. Но все уже слышали о нашем бескорыстном содействии в организации экспедиции и скоро все увидят по телевидению, что мы с американцем в дружеских отношениях, так что я не думаю, что мне стоит беспокоиться о слухах, которые могут возникнуть. Правда, Эл?


Рекомендуем почитать
Кровавый дождь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Известие о разбившемся российском бриге Фальке в Финском заливе…

«Жизнь человеческая исполнена сама по себе опасностей; военная служба умножает их; но опасности сухопутной службы ограничиваются одними ужасами войны; в морской же, напротив, сверх военных случаев, человек подвергается часто большей погибели от стихий, устроенных природою на благо и пользу его, нежели в самых жестоких сражениях. – Я спешу представить тому разительный пример…».


Приключения Мильса Веллингфорда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Остров-друг

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


С «Джу» через Тихий океан

Книга болгарских мореходов, супружеской четы Юлии и Дончо Папазовых, – увлекательное описание полного опасностей перехода на обычной спасательной шлюпке через Тихий океан. Новая экспедиция отважных исследователей, в 1974 г. совершивших плавание через Атлантический океан, является продолжением серии экспериментов по программам «Планктон» и «Интеркосмос», основная цель которых – испытать выносливость человеческого организма в экстремальных условиях, проверить, насколько планктон может быть использован в качестве пищи потерпевшими кораблекрушение, установить степень загрязнения Мирового океана.В основу книги положены дневниковые записи авторов, сделанные непосредственно во время путешествия.Книга предназначена для широкого круга читателей.


На суше и на море

Творчество американского писателя Джеймса Фенимора Купера (1798 — 1851) хорошо известно читателю, однако его морские романы, полные опасных приключений, известны далеко не каждому и представляют библиографическую редкость.Предлагаемый вниманию читателей роман «На суше и на море» (1844) о приключениях двух юных американцев, бежавших из дому. Роман публикуется впервые.