Смерть Сенеки - [2]
Ты что себе воображаешь, жалкий раб?
Что я, гвардейский генерал, поставлен здесь
Как мусорная урна для твоих речей?
НИКОДРОМ
Я думаю, не здесь стоять вам следует.
СИЛЬВАНУС
Священна воля цезаря для подданных.
НИКОДРОМ
Священная здесь лишь иллюзорность мудрости.
СИЛЬВАНУС
Печать ты видел?
НИКОДРОМ
Да.
СИЛЬВАНУС
Ее узнал ты?
НИКОДРОМ
Да.
СИЛЬВАНУС
Письмо написано рукою цезаря.
НИКОДРОМ
Ученики по большей части пишут нам.
Мне помнится, упоминал об этом я.
СИЛЬВАНУС
И императорский указ гласит: вручить
Письмо владыки лично получателю.
НИКОДРОМ
Исполнить должно волю императора.
СИЛЬВАНУС
Учитесь, капитан.
НИКОДРОМ
Я передам письмо.
СИЛЬВАНУС
И Ты, негодяй? О нет! Ни в коем случае!
НИКОДРОМ
Вообще-то мы до писем не охотники.
СИЛЬВАНУС
Я изрублю тебя!
НИКОДРОМ
Зачем кричать, помилуйте.
СИЛЬВАНУС
Упрямец, закричишь еще сильнее ты!
НИКОДРОМ
Я не кричу, покуда мой хозяин спит.
КАПИТАН
В приказе, генерал, не упомянуто,
Что кровь должна пролиться здесь.
СИЛЬВАНУС (передает Капитану письмо).
Отдай письмо.
Сильванус и Капитан уходят.
НИКОДРОМ
Ларец красивый, ценный.
(Ломает печать.) Поглядим, что в нем.
В чем ждет от нас Нерон совета, помощи.
Читает.
Ученик в добродетели, который всеми возвышенными о ней понятиями обязан своему наставнику, перечитывая рассуждения о достойной смерти мудреца, с немалым любопытством задался вопросом: Возможно ли в действительной жизни встретить столь же примерную стойкости духа, как в свитках, лежащих на пюпитре? Желательно до наступления ночи получить урок по этому предмету.
Он ученик, а мы учитель. Стиль хорош.
Он просит (что для нас почетней может быть?)
Его в премудрости наставить. Много чести…
Что? Какая честь? Что я прочел? Иль я ослеп?
Неужто этот воск мне залепил глаза?
Вопрос любезный — он в себе скрывает скорбь,
Как куст в цвету, где скорпионы прячутся.
Почет? Отрава! Ядовита эта честь!
До наступленья ночи. Как стал ясен мрак, Как обнажилась будущность стыдливая
Пред тем, чей рок Нероном называется.
Идет мой господин. А я заносчиво
Гонца прогнал. Теперь посыльный — я.
Сенека.
СЕНЕКА
Уж на шести мой соглядатай старый — тень
Моим часам бегущим вызов шлет она.
Ну, что ж! Начнем писать! Ты приготовился?
Надеюсь, ты покоен духом, милый мой?
День не начавшийся всегда нас радует:
Мы страстно знать хотим, что принесет он нам,
И бег часов обуздывать пытаемся.
Лишь расчлененная — жизнь обретает смысл.
Жить — это значит познавать и действовать.
Ну-с, где пергамент твой и где же твой калам?
Пора уж нам составить распорядок дня.
НИКОДРОМ
Как? На сегодня — план?
СЕНЕКА
А что ж еще?
НИКОДРОМ
Сперва…
СЕНЕКА
О чем ты говоришь? Начнем с начала мы.
НИКОДРОМ
Бывает, что всего предусмотреть нельзя.
СЕНЕКА
И это мы с тобой предусмотреть должны.
НИКОДРОМ
Превратность случая…
СЕНЕКА
Пиши.
НИКОДРОМ
Я слушаю.
СЕНЕКА
Пункт первый: почта.
НИКОДРОМ
Сенека, пришло письмо.
СЕНЕКА
Прочтем его сейчас.
НИКОДРОМ
Как? Прочесть сейчас?
СЕНЕКА
Как только мы напишем распорядок дня.
НИКОДРОМ
Но если допустить, что суть того письма
Способна распорядок изменить совсем.
СЕНЕКА
Тогда учтем его…
НИКОДРОМ
Читайте, вот оно.
СЕНЕКА
…Когда на завтра план мы будем составлять.
Сегодня же составим на сегодня план.
Одно письмо?
НИКОДРОМ
Вот это.
СЕНЕКА
Дальше. Пункт второй.
НИКОДРОМ
Пункт два: работа.
СЕНЕКА
Пять страниц. До часу дня.
Пункт три?
НИКОДРОМ
Закуска.
СЕНЕКА
За работою.
НИКОДРОМ
Обед?
СЕНЕКА
До часу.
НИКОДРОМ
Это вредно.
СЕНЕКА
Разве болен я?
Мне в семьдесят твердят, что я не так живу,
И во сто лет прочтут все ту же проповедь.
Пункт три?
НИКОДРОМ Визиты.
СЕНЕКА
Кто хотел придти?
НИКОДРОМ
Никто.
СЕНЕКА
Вот странно. Ни назойливых,
Ни деловых друзей?
НИКОДРОМ
Не ждем визитов мы.
СЕНЕКА
Такое у меня с утра предчувствие
Приятное. Визитов нет. Тогда вздремну.
Пиши четвертый пункт: сон с часу дня до трех.
Часы, что времени-врагу подарены,
Мы, силы обновив, вдвойне себе вернем.
Хоть жаль мне тех часов, лета берут свое,
Не мыслю избежать я неизбежного.
Я очень стар.
НИКОДРОМ
О нет, вы слишком молоды
Для неизбежного, непоправимого.
Гнилое дерево недавно видел я.
Спросил садовника: зачем здесь этот труп?
А он в ответ: ведь это ваше дерево.
Его еще ребенком посадили вы.
Сюда вернувшись летом, этот старый дом
Нашел я обветшалым, покосившимся.
А ведь я сам его построил в юности.
Да, кстати, почему, скажи, пожалуйста,
Замуровали в холле нишу левую
Со статуей Дианы? Каждый вечер я
Об этом вспоминаю. А сегодня мне
С утра стена припомнилась. Вели ее
Размуровать.
НИКОДРОМ
Об этом позабочусь я.
СЕНЕКА
Прекрасно. Пятый пункт: снос стенки. Пункт шестой.
Впиши с женой интимное свидание.
Уж месяц миновал. Пора, мне кажется.
А первую жену ты помнишь, Никодром?
Ее добившись, был безмерно счастлив я,
Еще счастливей стал, когда она ушла,
Не пожелав делить судьбу изгнанника.
Изгнанник брошенный был весел, как жених.
Матрона римская. Вся суть ее была
В нарядах и помадах, сплетнях низменных,
В кокетстве, равном лишь ее тщеславию.
Жену вторую выбрал я удачнее.
Простая сердцем девушка,
Живет она
Бесхитростно и скромно, ибо следует
Моим советам. Не всегда мужчина-то
Собой владеть умеет. А уж женщина…
В ней главное — покорность. И покорности
Равняется вся добродетель женская.
Пусть Паулина будет в три.
НИКОДРОМ
До?
СЕНЕКА
Четырех.
Ну, скажем, до без четверти. Смогу тогда
Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…
Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.