Смерть приходит по английски - [11]

Шрифт
Интервал

Они бунтовали, заставляя молодую кровь чуть ли не пениться. Были, конечно, некие застенчивые обнимашки, мальчишеское хвастовство друг перед другом несуществующими отношениями. В то время все было скромнее и невнятнее. Имели место, конечно, «закрытые» конкурсы: «у кого больше и длиннее?» или «кто дальше стрельнет?» при мастурбации. Тогда нашего героя не поражало, что трассирующая белая метка могла долететь от койки, на которой проводилось испытание, до деревянной стенки, за которой стояла раковина. Интерьер коммунального логова не описывается. Герою еще долго казалось, что так лихо будет всегда. Куда все, собственно, подевалось? Очень интересовала органическая механика этих полетов. О скромном петтинге со сверстницами говорить даже не приходится, тогда даже это напоминало чудо. Но натура искала иных, настоящих и более зрелых, переживаний.

Молодые женщины в мехах и в зарубежных непривычных запахах учились, как стало ясно позднее, не только ради аттестата, который открыл бы им еще и другие социальные горизонты. Может быть, они искали иных, нежели однотонные домашние, контактов? А контакты так невинно завязываются за школьными партами. Достаточно переспросить у еще пахнущего молоком соседа по парте: какие прочесть страницы к следующему занятию? В итоге именно Она заплатила за экзамены. Жить за счет немолодых женщин — это судьба каждого молодого мужчины. Она, конечно, была обеспеченнее нашего героя, хотя бы потому, что жила в только что построенном высотном здании на Котельнической набережной. Кому уж там давали эти тесноватые, но такие престижные квартиры? В то время, правда, не стояло в каждом углу по телевизионной камере, но «прослушки», видимо, имелись. У нее всегда была привычка кинуть подушку на телефон, стоящий в спальне. Жена или дочь? А имело ли это тогда значение? И так недолго вся эта связь продолжалась. Автор всегда предполагал, что скорее женщина вожделеет и побеждает мужчину, чем тот со своим скромным блеском глаз и стыдливыми переборами в кармане брюк. Высокая стройная блондинка с уже нажитой биографией была старше на шесть лет. У нее был нездоровый кашель туберкулезницы. Именно она поинтересовалась необходимыми страницами, а дальше все уже как-то стеклось само собой. В принципе, он не только отработал сумму в 300 рублей, но и как-то образовался: опыт в юности всегда опыт. Она все-таки была дочерью. После лесных школ и санаториев в Ялте ей тоже был нужен аттестат. Видимо, под грохот морской волны и лихорадку субфебрильной температуры легочницы она приобретала свои первые знания. Когда семнадцати- или даже шестнадцатилетний герой впервые провожал ее к белокаменному подъезду, то притворялся все знающим и умеющим мачо (слова тогда, в привычном для сегодня обиходе, не существовало). Он говорил какие-то слова, подразумевающие хватку, опытность и даже развращенность. Может быть, именно это ее и «завело»? Его еще крепче, чем удары крови, заводило неизведанное. Высотный дом и еда, которой прежде он никогда не пробовал. Милая, пропавшая, сгинувшая, спасибо за все. (Это что слышится: дуэт двух, автора и героя, мужских голосов?) И за нежную телятину, и за вкус первых в твоей жизни маслин. Какой это казалось гадостью! Спасибо за каперсы в мясной солянке и за первый в жизни бокал сухого вина. У него действительно был иной вкус, нежели у портвейна. А вкус сокровенного! В семнадцать лет, если начинаешь в десять утра, когда персональные машины развезли родителей по их работам, а заканчиваешь в пять, когда надо бежать в школу-экстернат, то счет набегает. Но, возможно, здесь играли роль не личные достоинства, а сливочные кремлевские пайки, которые тогда выдавали на улице Грановского. Герой, как полагает автор, часто жил за счет женщин.

Какая, уже было сказано, тут учеба, и как быстро она промелькнула под рокот шин пятого троллейбуса! Это усатое чудовище на колесах тогда почти прямиком шагало от ее дома на Котельнической набережной до дома автора в Скарятинском переулке. «Скарятинский переулок» — так называлась остановка. Автор вообще не понимает, каким образом, казалось бы, совершенно дворовые мальчишки тогда выбивались в люди! Как вообще располагаются их звезды? Пожалуй, странная пара даже рассталась к моменту экзаменов, но деньги за экзамены были заплачены, а воспоминания после этого пошли по другому руслу. Во-первых, каким-то образом участник мосфильмовских массовок списал то ли математику, то ли тригонометрию, а может быть, если это были два экзамена, списал оба. На экзаменационном сочинении ему уже другая соседка исправила ошибки, но, конечно, запомнился экзамен по английскому языку. Не было бы того экзамена, как бы автору собирать это сочинение о том времени и тех нехитрых нравах? Может быть, именно позор всегда и запоминается острее всего? Какое счастье, что тогда не требовали никакого устного знания и щегольства произношением. Видимо, русская система всегда больше склонна к формальному ответу и больше верит бумаге. Недаром сейчас высшая школа, несмотря на поголовную, директивную компьютеризацию, завалена отчетами. Да и любая комиссия, а их много, которая сейчас приходит проверять, в первую очередь требует письменные отчеты, программы, методические указания, списки литературы. Отчетные документы иногда сплошь прикрывают специальный большой стол, выделяемый для документов подобных проверок, стол под осенний листопад. Живой студент в это время бегает во дворе или через день работает официантом. Кого он интересует! Главное, чтобы бумаги соответствовали директиве. Тогда, почти шестьдесят лет назад, нашему уже не влюбленному герою тоже вручили на экзамене небольшую бумажку — пять строк, написанных по-английски на машинке. Компьютеров не было, бедные учительницы одним пальцем выбивали на взятой напрокат пишущей машинке с латинским шрифтом экзаменационные тексты! Надо еще помнить, что пишущие машинки по стране, с любыми шрифтами, как правило, были зарегистрированы. Разве может расстроить самоуверенного человека любой иностранный текст, если разрешено пользоваться словарем? Были бы слова, а уж смысл, хоть выпорем чужие буквы, как римский император нещадно порол не угодившее ему море, смысл-то мы из них выбьем! Логика великая вещь, не переведем, так дойдем до смысла, отгадаем! Но — если бы в этом тексте не было сановного английского слова «королева». Это все русские монархические привязанности у преподавательниц-смолянок! Ну что бы было слово «мама» или «бабушка», но кто же думал, что в этом проклятом языке островитян есть две буквы, так в написании похожие друг на друга: g («джи») и q («кью») — они так своими хвостиками похожи, что без большого каждодневного опыта в словаре их не различишь. Юный предприимчивый герой эти две буквы не различил. Но зато он был не только обаятелен, смазлив, мил, но и, как голубь, нахален. В конце концов, что он терял? Рабочему классу нечего терять кроме своих цепей, но в борьбе работающий человек мог бы приобрести целый мир. Что-то бытовая немудреная логика все-таки сложила, какие-то простенькие слова еще остались от давно высушенной обезьяньей лапки, а потом, наверное, строгие учительницы, принимавшие экзамены, понимали расклад сил в этой платной школе. Если они будут слишком взыскательны, то в следующий раз и принимать экзамен, и вести платные уроки их не пригласят. Учительницы как только могли дружески помогали распутать путаницу с «хвостиками» в разные стороны у английских букв. Ну, это обычная дилемма между профессиональным долгом и собственным интересом. Сейчас эта дилемма невероятно упростилась, как осенняя трава, склонившись к долу собственной и личной выгоды. Сейчас это не озадачивает ни губернаторов, ни министров. А тогда бедные смолянки искали свою внутреннюю аргументацию. Тем более что в аудитории, в которой все это происходило, за их спинами висел портрет не только Ленина, но и Дзержинского. И они нашли счастливый выход.


Еще от автора Сергей Николаевич Есин
Наш Современник, 2005 № 02

Литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал«Наш современник», 2005 № 02.


Мемуары сорокалетнего

Сергей Есин — автор нескольких прозаических книг. Его произведения публиковались в журналах «Знамя». «Октябрь», «Дружба народов», «Юность», в еженедельнике «Литературная Россия» и хорошо известны читателю.В повестях и рассказах, составивших новую книгу, С. Есин продолжает исследовать характеры современников, ставит сложные вечные вопросы: для чего я живу? Что полезного сделал на земле? Утверждая нравственную чистоту советского человека, писатель нетерпим к любым проявлениям зла. Он обличает равнодушие, карьеризм, потребительскую психологию, стяжательство.Проблема социальной ответственности человека перед обществом, перед собой, его гражданская честность — в центре внимания писателя.


Имитатор

«Имитатор» – самый известный роман Сергея Есина. Это история бездари, тихо серфингующей на тихих волнах, и вдруг поднятой волной времени на самый гребень. История того, как посредственный художник, знающий, что он – посредственность, ощущает себя в числе первых. Дорога к славе – это писание портретов крупных чиновников и интриганство... В результате фальшивая репутация «мастера».


Наш Современник, 2005 № 01

Литературно-художественный и общественно-политический ежемесячный журнал«Наш современник», 2005 № 01.


Дневник, 2004 год

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Логово смысла и вымысла. Переписка через океан

Переписка двух известных писателей Сергея Есина и Семена Резника началась в 2011 году и оборвалась внезапной смертью Сергея Есина в декабре 2017-го. Сергей Николаевич Есин, профессор и многолетний ректор Литературного института им. А. М. Горького, прозаик и литературовед, автор романов «Имитатор», «Гладиатор», «Марбург», «Маркиз», «Твербуль» и многих других художественных произведений, а также знаменитых «Дневников», издававшихся много лет отдельными томами-ежегодниками. Семен Ефимович Резник, писатель и историк, редактор серии ЖЗЛ, а после иммиграции в США — редактор и литературный сотрудник «Голоса Америки» и журнала «Америка», автор более двадцати книг.


Рекомендуем почитать
Холоп августейшего демократа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Черный доктор

Нетребо Леонид Васильевич родился в 1957 году в Ташкенте. Окончил Тюменский Индустриальный институт. Член литературного объединения «Надым». Публиковался в еженедельнике «Литературная Россия», в журналах «Ямальский меридиан», «Тюркский мир», «Мир Севера», в альманахе «Окно на Север». Автор книги «Пангоды» (Екатеринбург, 1999 г). Живет в поселке Пангоды Надымского района.


Залив Голуэй

Онора выросла среди бескрайних зеленых долин Ирландии и никогда не думала, что когда-то будет вынуждена покинуть край предков. Ведь именно здесь она нашла свою первую любовь, вышла замуж и родила прекрасных малышей. Но в середине ХІХ века начинается великий голод и муж Оноры Майкл умирает. Вместе с детьми и сестрой Майрой Онора отплывает в Америку, где эмигрантов никто не ждет. Начинается череда жизненных испытаний: разочарования и холодное безразличие чужой страны, нищета, тяжелый труд, гражданская война… Через все это семье Келли предстоит пройти и выстоять, не потеряв друг друга.


Рыжик

Десять лет назад украинские врачи вынесли Юле приговор: к своему восемнадцатому дню рождения она должна умереть. Эта книга – своеобразный дневник-исповедь, где каждая строчка – не воображение автора, а события из ее жизни. История Юли приводит нас к тем дням, когда ей казалось – ничего не изменить, когда она не узнавала свое лицо и тело, а рыжие волосы отражались в зеркале фиолетовыми, за одну ночь изменив цвет… С удивительной откровенностью и оптимизмом, который в таких обстоятельствах кажется невероятным, Юля рассказывает, как заново училась любить жизнь и наслаждаться ею, что становится самым важным, когда рождаешься во второй раз.


Философия пожизненного узника. Исповедь, произнесённая на кладбище Духа

Господи, кто только не приходил в этот мир, пытаясь принести в дар свой гений! Но это никому никогда не было нужно. В лучшем случае – игнорировали, предав забвению, но чаще преследовали, травили, уничтожали, потому что понять не могли. Не дано им понять. Их кумиры – это те, кто уничтожал их миллионами, обещая досыта набить их брюхо и дать им грабить, убивать, насиловать и уничтожать подобных себе.


Колка дров: двое умных и двое дураков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.