Смерть от воды - [9]
Тут он ее замечает. Она выходит из воды в купальнике с красными сердечками. Скручивает волосы, несколько раз их отжимает и отбрасывает обратно на спину. За ней переваливается маленькая блондинка. Как толстенький домашний зверек, смеется Йо и следит за Ильвой взглядом. Она подходит к зонтику во втором ряду от моря, берет полотенце, вытирает лицо и бедра, вешает полотенце обратно, укладывается на солнце.
«Пойди к ней», — слышит он голос Куртки. Или подожди, когда она снова пойдет купаться. Тогда можно пойти за ней в воду и заговорить. Тему для разговора найти несложно, когда вокруг бьет прибой и грозит ее опрокинуть.
Он выбирает первый вариант, не может ждать. Крадется поближе к тому концу пляжа. Узнает взрослых, с которыми она сидела в столовой. У мужчины, очевидно отца, седые волосы. А мать совсем не похожа на Ильву, маленькая и с животом, обвисшим сильнее, чем у его мамаши.
Через два зонтика от них сидит Арне.
Йо резко останавливается. Мамаша, конечно, тоже там. И те двое, с которыми они танцевали и тискались в первый вечер. На матери розовый купальник, она распласталась на лежаке, прикрыв лицо соломенной шляпой. На песке рядом с ней стоят две большие зеленые бутылки пива. Арне сидит спиной и болтает с другими взрослыми. Он его еще не заметил. Йо разворачивается и убегает, прячется в тени дерева. Не оборачиваясь, бежит вверх мимо номеров на второй пляж.
Здесь людей меньше. Посреди стайки мальчишек он замечает Даниэля, идет через пляж прямо к нему.
— Готов играть в футбол?
— Где? — спрашивает Йо.
— В тени, конечно. Если не хочешь спалить ноги.
Вокруг Даниэля всегда толпятся приятели. Йо должен признать, что он действительно крут. И красивый к тому же. Вчера он сидел у бассейна и болтал с какими-то девчонками, на вид на несколько лет старше его.
Еще несколько человек присоединяются к ним, пока они отмеряют поле, помечая углы полотенцами. Их семеро. Шведы, которых они обыграли накануне в волейбол, и еще несколько парней, с которыми Даниэль говорит по-английски.
— Пойду спрошу папу, не хочет ли он сыграть, — говорит он, — тогда нас будет четверо в каждой команде.
Йо смешно, что Даниэль все еще называет отца папой, но виду он не показывает. Даниэль бежит к зонтику у каменной лестницы. Йо видит, что отец убирает газету, встает, медленно идет по песку. Дойдя, он протягивает руку и знакомится со всеми по очереди.
— Я должен знать, с кем играю, — широко улыбается он. Он очень высокий и крепкий и со своими волосами средней длины похож на Оби-Вана из «Звездных войн».
Один из шведов попадает к ним в команду. Его зовут Понтий. Маленький, тощий и очень быстрый. Типичный фланг. Йо больше нравится быть нападающим. У него хороший удар, и тренер хвалит его постоянно, что он держит обзор. Ничего, что Даниэль хочет быть капитаном. Его отец занимает позицию сзади и объявляет себя «летучим вратарем».
Конечно же, Даниэль играет хорошо. Пугающе хорошо. Ловкий выпад, потом бешеный рывок. Один раз он даже послал воздушный поцелуй. Взять мяч у него невозможно. Напоминает Марко ван Бастена. Но он не красуется. Нападает, бегает, передает пасы.
— Хороший пас! — кричит он Йо, который провел его по песку. А после того как Даниэль обвел защиту и вратаря и уверенно выкатил мяч за линию, он показал Йо большой палец, словно говоря, что пас у Йо был отличным, а то, что он сам им удачно воспользовался, — пустяки.
Его отец тоже все время подбадривает.
— Молодчина, Йо! — кричит он, когда Йо перехватывает передачу. — Ты избавил меня от проблем.
После игры Даниэль говорит:
— Пойдем к нам, у нас морозилка забита соком. Только колы нет. Мать у меня повернута на здоровье. Куда хуже папы, хотя он врач.
Йо колеблется. Что значит, что его все время куда-то заманивают? За этим что-то кроется, только он пока не понял что. Он все время ждет, что Даниэль откроет карты. И станет ясно, что он смеется над Йо. Но этого не происходит. Неужели здесь еще не все видели, как мать отплясывала, ужравшись в стельку?
Даниэль заявляет:
— Нам нужно десять литров сока, чтобы восполнить баланс жидкости. А Йо бегал в два раза больше меня.
На матери белый купальник с большим листиком на одном полупопии. Она лежит на животе без лифчика и читает. Поднимает взгляд на них.
— Привет, Йо, — говорит она очень глубоким голосом и продолжает читать.
Впервые Йо может разглядеть вблизи мать Даниэля. У нее почти нет морщин, и, кажется, она намного моложе мамаши.
— Сами доставайте, — зевает она. — Мое дежурство кончилось.
Отец Даниэля завернулся в огромное полотенце и надел плавки. Йо не может удержаться и смотрит на неприличное место. К счастью, у него такие же широкие шорты, как у Даниэля и Йо.
Они плывут брассом. Йо и в воде не снимает желтой футболки. До него доходит, что он так и не покажет свой голый торс до самого конца каникул. Надо было снять футболку в первый же день. А теперь уже поздно. Но Даниэль ничего об этом не говорит.
— Не пытайся плавать с этим типом наперегонки, — предупреждает он отца и кивает в сторону Йо. — Особенно под водой.
— Правда?
— Он проплыл не меньше пятидесяти метров вчера. Против течения. Он больной!
Торкиль Дамхауг, по образованию врач-психиатр, дебютировал в литературе в 1996 году и сразу привлек к себе внимание: критики не скупятся на похвалы, единодушно называя Дамхауга ведущим норвежским писателем детективного жанра и смело предрекая ему в недалеком будущем славу Стига Ларссона. Сейчас он автор шести романов, его книги издаются на разных европейских языках.Преуспевающий хирург, примерный семьянин, отец троих детей Аксель Гленне внезапно оказывается втянутым в непостижимый кошмар: одна за другой жертвой маньяка становятся женщины, так или иначе связанные с доктором Гленне.
Эрна, молодая девушка, недавно попавшая в аварию, приходит в себя в больнице, рядом с незнакомым человеком, утверждающим, что он ее муж. Девушка не помнит, как оказалась в другом городе и когда успела выйти замуж. Что она делала последние два года? Муж пытается ей помочь вспомнить, однако о многом не рассказывает. А когда на пороге дома появляется полиция, Эрна узнает, что была последней, с кем разговаривала пропавшая без вести девушка, которая исчезла как раз в вечер аварии. Эрна должна восстановить события и понять, что ее связывает с пропавшей, о чем недоговаривает муж и какая истинная причина потери памяти. Перенесись в суровый Берлин и погрузись в мрачную историю Эрны Кайсер.
Маргарет «Сорока» Льюис начала делать записи в своем желтом блокноте в тот день, когда произошло кое-что, окончательно разрушившее ее семью. В ту ночь Эрин, ее сестра, сбежала из города, оставив Мэг на произвол судьбы. В ночь вечеринки у Брэндона Фиппа. Теперь каждый раз, проходя по коридорам школы, Сорока вынуждена терпеть издевательства одноклассников. Чувствуя себя изгоем, она вновь и вновь возвращается к своему блокноту и вымышленному месту, которое находится совсем рядом. Туда, где отец не обманывает ее, мать не пьет, а жизнь Мэг еще не уничтожена. Туда, где ей не пришлось бы придумывать план мести.
Крис – молодой судмедэксперт, чья размеренная жизнь внезапно превращается в настоящий кошмар. Привычный мир меняется до неузнаваемости – люди пожирают друг друга, а города утопают в крови. Но даже это – лишь малая часть той страшной тайны, которую раскроет главный герой. Былые устои пали: удастся ли Крису выжить в новых условиях, не утратив человечность? Комментарий Редакции: «Псевдо» – это роман-аттракцион, исследующий внутренние состояния измененного сознания, которые можно физически ощутить благодаря кинематографичному стилю описания с резкими наездами и эффектом монтажа.
Сегодня тот самый день, когда на Земле погасли все огни. Только несколько человек и одна разумная машина наблюдают с орбиты, как человечество исчезает. Никто из них на самом деле не знает, что именно происходит и как это остановить.
Перелетев за шесть минут Сибирские разливы, метеор, двигаясь от Байкальской скважины, окруженной серо-жёлтыми безжизненными горами, оказался за Уралом. Теперь справа от него находился мегаполис Новая Земля – столица Земли, – занимающий весь одноимённый архипелаг. Особенно чётко были видны элитные районы города, располагающиеся на Южном острове. Раньше, ещё до Глобального Потепления, войн, Глобального Сдвига Тектонических Плит и некоторых искусственных рельефных доработок архипелаг являлся практически непригодным для жизни, но сейчас климат и экологическая обстановка в этом районе считаются одними из лучших на планете.
Женщину терзают тревоги, что ее муж узнает про измену пятилетней давности. Узнает, что сын не от него. Но, в то же время, она хочет все ему рассказать, когда подвернется момент. Все усложняется появлением в гостях настоящего отца ее сына. Ее мучают кошмары, связанные с нерожденными дочерями. Годом раньше, до измены, ей пришлось сделать аборт. Но ей так хотелось, чтобы в их семье появился ребенок, поэтому она пошла на этот шаг и изменила своему мужу с давним другом. Между тем, сыну стали являться образы его сестренок.
Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.