Смерть online - [30]
– Еще бы, – кивнул Джино. – Нас учили на заочных полицейских курсах. Во время обоих убийств каждый из них был один. Женат только Кросс, но в день убийства бегуна его жена была в Лос-Анджелесе, он сидел у себя в кабинете до поздней ночи, чего в данном случае никто не может подтвердить.
Эспиноза окинул взглядом пять фамилий и взглянул на Магоцци:
– Родраннер?[26] Это что, шутка?
– Так указано в водительских правах, – объяснил Джино.
– Не липа?
– Не липа.
Эспиноза снова заглянул в листок, качая головой.
– Харлей Дэвидсон?[27] Скажите мне, что они появились на свет с другими именами и фамилиями.
– Это ты нам скажешь, Томми. Кстати, Макларен и Фридмен, обратите внимание – в ваших пресс-релизах их снимки крупным планом. Сегодня особо за всеми присматривайте. Их нет в гостевом списке. Джино!
– Готов.
– Шеф! – Магоцци взглянул на Малкерсона, который по-прежнему стоял на том же самом месте, якобы глубоко погруженный в холодную, как студень, рутину, чем ровно никого не обманывал. Щеки слишком красные, глаза бегают, тело застыло. По мнению Магоцци, минут через пять у него лопнет мочевой пузырь. – Хотите что-нибудь добавить?
– Только что у нас на лестнице куча репортеров. Всех интересует история с ангелом. Избегайте их, если удастся, если нет, посылайте ко мне, к Магоцци, к Ролсету. Не хочу слишком часто слышать нынче в новостях «без комментариев». Нехорошо звучит.
17
По внешнему виду не догадаешься, думал Уилбур Дэниелс, но в душе я именно тот, каким всегда был. Дикарь. Любитель риска. Сексуальный авантюрист, желающий хоть один раз испробовать все, жаждущий необычных, экзотических, почти извращенных ощущений, если кто-нибудь только предложит.
Наконец предложение поступило.
В течение десяти последних минут Уилбур пришел к заключению, что это, несомненно, Бог, который время от времени улыбается толстым мужчинам средних лет, живущим такой же бесцветной жизнью, как несколько уцелевших прядей на лысой голове.
Разумеется, больно. Распухшие ноги, проведшие последние двадцать лет под письменным столом, отказываются принимать требуемую унизительную позу. Вялая, недоразвитая четырехглавая мышца дергается, трепещет, грозит свернуться в тугой комок, и все-таки не хочется, чтобы судорога прекратилась. Он ни на дюйм не сдвинулся, не попытался облегчить страдание, кажется только усиливающее греховное наслаждение. Если бы все меня сейчас увидели, думал Уилбур, воображая потрясение и отвращение на лицах людей, думавших, будто они его знают. Приятная картина вызвала не по-мужски визгливое хихиканье, сорвавшееся с губ. Он сразу извинился, услышав ответный совет никогда не извиняться за то, что доставляет веселье и радость, как бы это ни было гадко. О да. Боже, абсолютно верно.
В следующую секунду он укусил себя за руку, заглушив вопль экстаза, на мгновение подумав, как впоследствии объяснить след от зубов. Слыша просьбу встать в новую восхитительно гнусную позу, Уилбур позабыл о руке, о судорогах в ляжке, обо всей своей жалкой жизни, захваченный столь сильными переживаниями, что боялся сердечного приступа, который положил бы конец эксперименту.
Его не испугал пистолет. Ну хорошо, чуть-чуть испугал, но ведь таковы условия игры. Разве вездесущая тень смерти не усиливает наслаждений жизни? А нынешнее наслаждение пистолет, несомненно, усилил.
Когда дуло с решительной угрозой прижалось к голове, Уилбур испытал такой прилив счастья, что чуть не взорвался.
В определенном смысле так оно и вышло.
Патрульный сержант Итон Фридмен застегнул кобуру на плече, натянул пиджак в тонкую белую полоску, и без того слишком тесный, а уж с пистолетом тем паче. Только слепой не заметит бугор, но почти все, кто смотрит на Итона Фридмена, видят не детали, а настоящего чернокожего гиганта.
Детектив Джонни Макларен стукнул в дверной косяк:
– Хватит прихорашиваться, Фридмен, идти надо… Ух, класс!
Фридмен критически оглядел коричневый блейзер Макларена из полиэстера:
– На распродаже купил?
Молодой детектив возмущенно взглянул на него:
– Да, черт возьми. За пять баксов.
– Мы должны быть одеты как гости на свадьбе.
– Эй, я в нем был на собственной свадьбе!
– Поэтому и развелся. Кроме того, он к цвету волос не подходит.
– Ничего себе парочка! Нас, конечно, никто не заметит, говорить даже нечего. Черный баскетболист и Мик[28] с морковной головой. О чем только думал Магоцци, ставя нас в пару?
Фридмен громоподобно расхохотался.
– Не догадываешься?
– Что мы самые лучшие и сообразительные во всей полиции?
– Или что оба живем в десяти минутах ходьбы и можем переодеться в лучшие шмотки быстрее любого другого.
Макларен помрачнел.
– И, – добавил Фридмен, – что мы самые лучшие и сообразительные во всей полиции.
– Так я и думал. Пошли. Ты такой красавец, что жених бросит невесту и женится на тебе.
Когда Фридмен с Маклареном через полчаса подвели машину без опознавательных знаков к причалу «Николлет», откуда ни возьмись, выросли двое громил в черных костюмах и фланкировали дверцы. Фридмен опустил стекло, высунул голову, глядя снизу вверх на парня без шеи с выбритой головой.
– Берг, сукин сын, где твои волосы?
Парень сохранял бесстрастное выражение.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Неизвестный мужчина намеревается выбраться из странного учреждения, но ему мешает персонал, а также непостижимая болезнь. Как распознать человека? Кто я? Кто они? Кто мы?
Красивая кукла – отличный подарок для девушки. Что может быть лучше? Тем более, кукла так похожа на тебя.
Рэй – любитель уюта, кальяна и развлечений! Он никогда не мечтал о путешествиях на другие планеты. Он явно не избранный и не герой. У него, как и у большинства среднестатистических жителей мегаполисов, куча проблем и недостатков. Он также из тех, кто подписывает договора, не вникая во все нюансы… И вот он попадает на Электрион, где живут разнообразные монстры, питающиеся протоплазмой. Шансы выжить колеблются около нуля. Вы никогда не угадаете чем закончится эта история! Повеселимся вместе? Содержит нецензурную брань.
В графстве Хэмптоншир, Англия, найден труп молодой девушки Элеонор Тоу. За неделю до смерти ее видели в последний раз неподалеку от деревни Уокерли, у озера, возле которого обнаружились странные следы. Они глубоко впечатались в землю и не были похожи на следы какого-либо зверя или человека. Тут же по деревне распространилась легенда о «Девонширском Дьяволе», берущая свое начало из Южного Девона. За расследование убийства берется доктор психологии, член Лондонского королевского общества сэр Валентайн Аттвуд, а также его друг-инспектор Скотленд-Ярда сэр Гален Гилмор.
Май 1899 года. В дождливый день к сыщику Мармеладову приходит звуковой мастер фирмы «Берлинер и Ко» с граммофонной пластинкой. Во время концерта Шаляпина он случайно записал подозрительный звук, который может означать лишь одно: где-то поблизости совершено жестокое преступление. Заинтригованный сыщик отправляется на поиски таинственного убийцы.
«Эта история надолго застрянет в самых темных углах вашей души». Face «Страшно леденит кровь. Непревзойденный дебют». Elle Люси Флай – изгой. Она сбежала из Англии и смогла обрести покой только в далеком и чуждом Токио. Загадочный японский фотограф подарил ей счастье. Но и оно было отнято тупой размалеванной соотечественницей-англичанкой. Мучительная ревность, полное отчаяние, безумие… А потом соперницу находят убитой и расчлененной. Неужели это сделала Люси? Возможно. Она не знает точно. Не знает даже, был ли на самом деле повод для ревности.
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.