Смерть online - [108]
47
Магоцци с силой прикусил щеку, выворачивая на двух колесах на Вашингтон-авеню, слыша вкус крови, дожидаясь целую вечность, когда машина снова встанет на все четыре, потом изо всех сил ударил по тормозам.
Свернув в переулок, остановились перед пакгаузом, где Холлоран, широко расставив ноги перед маленькой зеленой дверью, всаживал со страшным грохотом пулю за пулей в замок, отчего повсюду летела шрапнель. Распахнулась дверца полицейского фургона, стоявшего через дорогу, и молодой патрульный помчался к шерифу, таща в руках какую-то железяку.
Магоцци с Джино выскочили из машины, когда она еще не успела остановиться, оставив за собой дверцы открытыми, побежали в распахнувшихся куртках к двери. Магоцци схватился за ствол пистолета, с силой пригнул к земле, прежде чем Холлоран снова начал стрелять.
– Нет! Дверь стальная! Обождем пожарного тарана!
Шериф метнул в него бешеный взгляд, схватил железку, принялся колотить в створ, где стальное полотно примыкает к стальной раме.
Магоцци на мгновение застыл в параличе от беспомощности, слушая хор сирен, приближающихся со всех сторон.
– Пожарная лестница, – неожиданно вымолвил он, бросаясь к боковой стене здания, когда слова еще не успели сорваться с губ. – Командуй там! – крикнул он через плечо Джино, махнув рукой на появившуюся из-за угла зубастую металлическую решетку на радиаторе пожарной машины.
Тарану потребуется минута, думал он. Ну, две. Все должно быть хорошо. Все будет хорошо…
Уже на лестнице услышал звонок сотового, и Томми заорал прямо в ухо:
– Лео! Нашел! Это Митч Кросс! Джеймс Митчелл – это Митч Кросс, а Д. Эммануэль – его жена!
Магоцци топал по металлическим ступенькам, швырнув свой телефон за перила.
Как бы под давлением уткнувшегося в грудь сорок пятого калибра воздух разом вырвался из груди Грейс. В конечном счете выясняется, что она не готова. Собственный пистолет смотрит в сторону, по-прежнему нацелен на лестничную дверь, а она думает сквозь ужас и потрясение: «Прежде чем успею повернуть, получу две пули в голову…»
Диана смотрела на нее пустыми, бездушными глазами, которые в последние секунды перед выстрелом в горло видела Шарон Мюллер, а Грейс никогда раньше не видела. Фонтан слез пересох в ту секунду, как Диана вытащила пистолет.
– Сегодня и я захватила крупный калибр, – спокойно сообщила она. – Предпочитаю двадцать второй, но решила для надежности подстраховаться. С двадцать вторым надо быть совсем близко. И стрелять очень точно.
Грейс долго пыталась осознать услышанное. Правда, тихая добродетельная Диана, брезгавшая оружием и прежде никогда не повышавшая голоса, только что приставила ей к груди сорок пятый калибр, но до упоминания о двадцать втором калибре в голову не приходило, что именно она совершала убийства по сценариям «Манкиренч».
– Ох, нет! – Недоверчивое восклицание инстинктивно вырвалось из непослушных онемевших губ, из сознания, которое грозило совсем отключиться. – Ты?.. Ты убила стольких людей? Господи боже, зачем, почему?
– Ну наверно, ради самозащиты.
– Но… ведь ты их даже не знала. Это были просто… образы. Персонажи игры. Это была игра.
Диана искренне улыбнулась, отчего Грейс пришла в такой ужас, что колени чуть не подломились.
– Именно. Я знала, что ты поймешь. Действительно, я убивала не реальных людей, а персонажей игры. – Она чуть прищурилась. – Митч старался отговорить тебя, а ты слушать ничего не хотела, правда? Хотя бы представляешь, через что заставила его пройти?
– Ты убивала людей, потому что игра не нравилась Митчу?
– Ох, не смеши меня. Дело гораздо серьезней. Твоя игра погубила бы нас. Положила бы конец всему! – Диана замолчала, чуть склонила голову, прислушиваясь.
Грейс тоже услышала. Сирена. Далеко. Сюда направляется или куда-то еще? Диана, похоже, нисколько не забеспокоилась.
– Так или иначе, – спокойно продолжала она, – я должна была ее остановить, пока игроки не начали выходить на пятнадцатый уровень. Знаешь, копы в такие игры тоже играют. Вдруг кто-нибудь в Атланте увидит выдуманную тобой сценку и примется задавать вопросы?
Мысли Грейс беспорядочно кружились, сплетались, стараясь найти смысл в безумии.
– О чем речь?
– О пятнадцатом убийстве. Где ты им все выложила. Полдюжины агентств, сотни копов не смогли докопаться, кто убил людей в Атланте, а ты им подсунула маленькую вонючую подсказку в своей маленькой вонючей игре. Большое спасибо за то, что почти сгубила мою жизнь. Разумеется, я должна была прекратить игру, пока никто не увидел. И я это сделала. Убила нескольких человек, и ты вытащила ее из Сети, как и предполагалось. Но глупые копы отправили в ФБР твои отпечатки, после чего снова всплыли убийства в Атланте, и все начало просто разваливаться на куски.
Еще сирены. Гораздо больше, ближе. Диана глазом не моргнула.
Может, не слышит? Надо, чтобы услышала. Что там в пятнадцатом убийстве? О какой подсказке идет речь? Нет, не надо об этом раздумывать. Сейчас это не важно. Необходимо отвлечь ее, медленно, медленно, дюйм за дюймом развернуть пистолет…
– Полиция едет. Слышишь сирены?
– Не волнуйся. Это входит в план. Хочешь познакомиться с планом? Поистине гениальный. Конечно, сначала я собиралась убить тебя. Всех убивать не хотелось, тогда не было бы «Манкиренч», Митч был бы в страшном горе, но… знаешь, как бывает. Люди вечно попадаются под руку. – Диана раздраженно нахмурилась. – Вроде той офицерши внизу. Ну и все пропало. Кстати, какого черта она тут делала? Знаешь, что она из Висконсина? Я эмблему видела на куртке. – Диана приложила к губам палец, о чем-то задумавшись, потом ее лицо просветлело. – В любом случае, когда копы прорвутся, – кстати, я тебе с благодарностью кланяюсь за превосходную систему безопасности, – буду биться в истерике. Полагаю, неплохо получится. Долго практиковалась. После чего останется лишь рассказать, что ты свихнулась, начала убивать всех подряд, в целях самообороны мне пришлось тебя пристрелить. Знаешь, ФБР очень понравится. Они всегда были склонны считать тебя убийцей, поработавшим в университете, теперь точно убедятся, закроют то самое гнусное дело. И все будут счастливы.
В Миннеаполис наконец-то пришла зима. Для кого-то она обернулась нежданной радостью, а для детективов Лео Магоцци и Джино Ролсета – трагедией: в разных районах одного за другим горожане стали находить мертвых полицейских, закатанных в снег наподобие снеговиков. Дело оказалось настолько запутанным, что детективы голову сломали, прежде чем сумели сквозь снежную пелену разглядеть жестокого охотника на копов.
Добропорядочный и благополучный Миннеаполис парализован страхом. Жители в панике: кому и по какой причине понадобилось убивать стариков – людей уважаемых и никому не причинивших ни малейшего вреда? Лео Магоцци со своей командой берется за расследование. Результаты его до такой степени шокирующие, что начисто стирают границу между добром и злом…
Грейс Макбрайд, ее подруга Энни Белински и Шарон Мюллер, помощница шерифа, отправились по делу в Грин-Бэй. Погода была отличная, женщины смеялись и шутили. Даже внезапная поломка автомобиля не испортила им настроения. Но когда они пришли в город за помощью, им стало не до смеха. Они обнаружили, что улицы пусты, а на них самих объявлена охота. И трем отважным амазонкам ничего не оставалось, как принять вызов и держать оборону…
Сдается просторная комната для одного человека. Лиза, девушка с тяжелым прошлым, не верит своей удаче, когда находит уютную комнату в красивом доме, еще и по разумной цене. Хозяева — добрая и приветливая пара. И все кажется идеальным, пока она не находит в спальне предсмертную записку. По словам владельцев, Лиза — их первый арендатор, а записка — ошибка или чья-то злая шутка. Вынужденная раскрыть секреты предыдущего жильца, Лиза сталкивается с происшествиями, которые не поддаются объяснению. Кто-то совсем не хочет, чтобы правда вышла наружу. Стены комнаты давят, загадки становятся все запутаннее, и Лиза уже не понимает, где реальность, а где сумасшедшая фантазия. Если эта комната уже забрала одну жертву, ей нужна следующая?
Во время ночной остановки поезда Катя просыпается в полном одиночестве. Пассажиры бесследно исчезли. Лишь горстка уцелевших встречается на ее пути. Им еще предстоит выяснить, что встреча не случайна. Но времени остается мало – нечто зловещее приближается. И оно голодно. Остросюжетный роман захватит читателя с самого начала и не даст перевести дух до завершения истории.
Полиция находит жестоко убитую Джоанну Бейли, а рядом с ней – ее сестру Сару. Та не может предоставить убедительное алиби; она психически нестабильна и страдает прозопагнозией – неспособностью различать человеческие лица. Все улики указывают на Сару, но она утверждает, что сестру убил неизвестный мужчина, вломившийся к ним в дом. Сара уверена, что кому-то было выгодно подставить ее и обвинить в смерти Джоанны. Но поверит ли полиция словам женщины, не различающей лица, страдающей приступами агрессии, зависимой от психотропных веществ и имеющей темное прошлое? Поэтому Сара должна найти преступника сама…
Сколько нужно времени, чтобы привычная жизнь разделилась на «до» и «после»? Сколько нужно времени, чтобы реальность разлетелась на осколки? Еще недавно Фиона Лоусон была обычной разведенной женщиной, жившей в собственном доме с детьми, над которыми они с бывшим мужем Брамом получили совместное опекунство. Теперь же в ее дом пытаются въехать незнакомые люди, а Брам бесследно исчез. Очевидно, что за мошеннической сделкой стоит Брам. Но что вынудило его внезапно пойти на такое преступление? И где он скрывается? Фиона начинает собственное расследование.
Представьте себе, что вы живёте свою одинокую жизнь, присматриваете за домом родственников, стареньким и никому не нужным "семейным гнездом", и вдруг начинаете слышать Голос, который начинает вами командовать, а вы не имеете сил отказаться. Да и любопытство. Куда оно вас заведёт? Вы находите по указаниям Голоса письмо от неизвестного маленького мальчика, где рассказано об убийстве, и начинаете ваше странное мистическое расследование. В ходе которого вы находите нечто таинственное. И тут ваш дом сходит с ума и выбрасывает вас в аналог этого же дома, где живёт странный мальчишка, написавший письмо.
Действие разворачивается в студенческом общежитии, когда соседи по комнате приносят с барахолки много всякого хлама, который достался им даром. Что ж поделать, студенчество, такой период, когда от халявы буквально сносит голову. Вот только мы забываем, что бесплатный сыр бывает только в мышеловке… Среди бездумно принесенных вещей друзья обнаруживают самый обыкновенный, на первый взгляд, женский портрет, но в первую же ночь они поймут, какая роковая печать нависла над их комнатой.
Тобела Мпайипели любил женщину — она умерла. Он привязался к ее сыну, но мальчик погиб, став случайной жертвой двух отморозков. Преступники не понесли наказания, и Тобела взял в руки асегай — боевое оружие племени коса, чтобы стать мстителем.Судьба Бенни Гриссела, инспектора полиции, также трагична. Он может потерять всё: работу, семью, самоуважение. Выследить и обезвредить Тобелу — его последний шанс.
Профессиональный телохранитель Леммер приступает к очередному рискованному заданию. Его клиентка Эмма Леру убеждена в том, что ей грозит смертельная опасность. Хорошо знающий жизнь Леммер не склонен доверять не в меру перепуганной женщине, однако что-то говорит ему: парализующий Эмму страх имеет под собой реальную почву…
Звезда американского баскетбола Бренда Слотер – в опасности. Телефонные угрозы, неотступная слежка, шантаж. Девушка в панике. На помощь приходит Майрон Болитар. Умный, бесстрашный, находчивый. Спортивный агент, телохранитель и детектив в одном лице. Он быстро выходит на преследователей Бренды, но истинные силы Зла скрыты гораздо глубже. Майрону удается раскрыть зловещую тайну, связавшую двадцать лет назад семью Бренды с могущественным кланом Брэдфордов. И Майрону этого не прощают.
Абсолютной властью над сердцами читателей завладел Дэвид Балдаччи (род. в 1960 г.) после публикации в 1996 году своего первого романа, по мотивам которого известный голливудский актер и режиссер Клинт Иствуд снял одноименный фильм «Абсолютная власть». В центре романа — расследование тяжкого уголовного преступления, совершенного при участии президента США.