Смерч над Багдадом - [33]
Прибыв в аэропорт Скипхол, он взял напрокат машину и выехал на восточное шоссе, ведущее во Флеволанд, южный пригород Амстердама.
Совершая первый контрольный круг, Эвери обернулся и приметил сзади маленький зеленый «фиат». Еще два маневра — автомобильчик по-прежнему шел по пятам, но теперь неизвестный водитель был осторожней. Эвери слегка забеспокоился, однако почувствовал удовлетворение, что обнаружил хвост, и двинулся дальше.
Автомобильный салон Хенка Вергеера одиноко стоял рядом с высоким, проходящим по дамбе шоссе. Его светлый деревянный фасад сиял чистотой в бледных лучах солнца. В открытом дворе среди «дафний» и «ситроенов» в глаза бросались надраенные «датсуны», но все затмевали обтекаемые формы поблескивающего синеватым металлом перехватчика «дженсена».
Прыщавый юнец со спутанными длинными волосами любовно начищал переднее крыло, пока Эвери останавливался и выбирался из машины.
— Так это он и есть?
Парень прекратил работу.
— Вы тот англичанин, которого ждет господин Вергеер? Мистер Эвери? — Минуту оба стояли, любуясь машиной. — Что, стоило ехать? Я предпочел бы ему только «ягуар».
— Настоящий алмаз, — подтвердил чей-то голос сзади.
К ним подходил Хенк Вергеер — высокий, но складный человек лет пятидесяти с лишним. Загорелое лицо и коротко подстриженные седеющие волосы прекрасно гармонировали с серым, сшитым на заказ костюмом и накрахмаленной белоснежной сорочкой. Он протянул Эвери сухую крепкую руку.
— Рад снова видеть тебя, Макс. Как видишь, я не преувеличивал, расписывая «дженсен».
— Великолепная машина, — согласился Эвери.
— Ты, наверное, устал с дороги. Давай испытаем его по пути ко мне домой. Жена ждет нас к обеду, там и поговорим о делах.
Эвери обратил внимание, что Хенк ни разу не посмотрел ему в глаза. Взгляд его рыскал по сторонам, внимательно обшаривал открытый польдер[25] и пустое шоссе на дамбе. Понизив голос, он проговорил:
— Вы знаете, что за вами следили?
— Я надеялся, это кто-то из вас.
Вергеер скупо улыбнулся.
— Берите портфель и багаж с собой. Можете оставить свою машину здесь, пока мы вернемся.
Когда Эвери уселся за руль «дженсена» и запустил мощный мотор, голландец заметил:
— В двухстах метрах справа припаркован маленький зеленый автомобиль, кажется «фиат». Я видел в бинокль, когда вы подъезжали. В этом вся прелесть польдера — там негде спрятаться. Вы именно эту машину заметили раньше?
— Уверен, что эту.
— Ну, ладно, — спокойно кивнул Вергеер. — Я послежу за ним. Сейчас поверните налево, потом я скажу, куда ехать дальше.
Машина работала превосходно. Мощный мотор гудел, пара выхлопных труб глухо бормотала, шины фирмы «Пирелли» легко скользили по гудрону.
— Может, вам интересно узнать, Макс, что я работал в антитеррористическом отряде Главного войскового управления, два года назад вышел в отставку. Здешние друзья вашей драгоценной МИ-5 решили, что мой новый бизнес послужит хорошим прикрытием, и я с радостью повиновался. — Он самоуничижительно причмокнул губами. — При нынешних проблемах с Ближним Востоком да еще с этим экономическим спадом я вполне могу пригодиться. Только, конечно, ни одной машины не продал!
— Понимаю, — с чувством сказал Эвери, мгновенно проникаясь симпатией к голландцу. — А этот «дженсен»?
— Из моей личной коллекции. Даже не просите, не продается! — Он оглянулся через плечо. — Так-так, Макс, кажется, наш зелененький тащится следом. Сверните в следующий поворот налево и развернитесь, ладно?
Эвери жал на газ как ни в чем не бывало, потом, не сигналя, резко съехал на боковую дорогу и, развернувшись, тормознул, скрывшись за густыми кустами падуба.
Через несколько секунд появился «фиат», взял поворот слишком быстро и проскочил перекресток. Перед глазами Эвери только мелькнул водитель, отчаянно крутивший руль, пытаясь выровнять машину, которая на миг вышла из повиновения. Потом справился с ней и исчез вдали.
— Что скажете? Ваши ирландские дружки?
Эвери кивнул.
— Возможно. Мне следовало догадаться, что ваши ребята вели бы себя увереннее на местных дорогах.
— Пожалуйста, Макс, задний ход и снова по главному шоссе вниз. Если наш приятель следит, он попытается перехватить нас на дороге мили через две.
Через несколько минут в зеркале заднего обзора снова замаячил «фиат».
— Не беспокойтесь, мы ждали чего-нибудь в этом роде. О нем позаботятся.
Он снял трубку установленного в машине телефона и стал нажимать на кнопки.
— Алло, это Хенк. Нам, кажется, сели на хвост. Зеленый «фиат». Годится. Вы на месте?
Они приближались к кварталу домов из красного кирпича у дорожной развязки, и Вергеер велел сбросить скорость до пятидесяти километров в час. Узкую полосу, по которой они ехали, все тесней зажимали мостовые и муниципальное шоссе. В зеркало уже можно было отчетливо разглядеть решетку на капоте «фиата» — водитель старался не упустить цель.
Проехав перекресток, Эвери заметил замершую в ожидании на боковой улице большую красную «вольво». Все было рассчитано идеально. Через секунду на развязку вылетел «фиат» одновременно с ринувшейся вперед «вольво». Раздался визг колес, резкий отчетливый звон бьющихся стекол.
В зеркало Эвери успел заметить, как из «вольво» вылез водитель в желтой спортивной куртке, а к месту происшествия заспешил полицейский. Потом все скрылось из виду.
Название романа отражает перемену в направлении развития земной цивилизации в связи с созданием нового доминантного эгрегора. События, уже описанные в романе, являются реально произошедшими. Частично они носят вариантный характер. Те события, которые ждут описания — полностью вариантны. Не вымышлены, а именно вариантны. Поэтому даже их нельзя причислить к жанру фантастики Чистую фантастику я не пишу. В первой книге почти вся вторая часть является попытками философских размышлений.
Рассказ Охота на Тигра погружает в окопы Великой Отечественной Войны давая почувствовать всю тяжесть быта и накал сражения отряда бронебойщиков. Популярность книг и фильмов о войне доказал факт успеха "«28 Панфиловцев» и то что книги о мужестве предков были и будут интересны читателям всех возрастов. Книга посвящена Павлу Ивановичу Шпетному – подбившему из противотанкового ружья 6 танков.
«Три разных армии» — это сборник рассказов. Действие «Артиллерийской дуэли» происходит во время Великой Отечественной. Молодой необстрелянный и плохо обученный солдат неожиданно попадает в страшную переделку, но видя, как храбро ведут себя товарищи, решает стоять до конца, это и спасает ему жизнь. Но коммунистическая пропаганда даже простой солдатский подвиг извращает по-своему. Рассказ «Дембельский аккорд» посвящен советской армии времен застоя. Здесь повествование сопряжено с юмором, т. к. иначе и быть не может.
Призраки прошлого не отпускают его, даже когда он сам уже практически мёртв. Его душа погибла, но тело жаждет расставить точки над "i". Всем воздастся за все их грехи. Он станет орудием отмщения, заставит вспомнить самые яркие кошмары, не упустит никого. Весь мир криминала знает его как Дарующего Смерть — убийцу, что готов настичь любого. И не важно, сколько вокруг охраны. Он пройдёт сквозь неё и убьёт тебя, если ты попал в его список. Содержит нецензурную брань.
До "дембеля" рядовому Данко Шагаеву осталось немного, но долгожданная встреча с "гражданкой" под угрозой. Из части, где он служит, стали исчезать молодые солдаты, и командиры видят причину этого в "дедовщине". Обстоятельства складываются так, что Данко оказывается перед выбором: отправиться в дисбат, или выяснить, куда исчезают солдаты. Сумятицу в происходящее вносят дикий ротный старшина, возлюбленная Шагаева красотка Наташа из санчасти, и события, которые стали стремительно происходить в полку в последнее время.
«Китобои» — это не десяток угрюмых парней в противогазах, это нормальная ОПГ со своей структурой, интригами и конфликтами. И снабженцами, да. Как и в каком составе принималось непростое решение об убийстве императрицы Джессамины Колдуин, и что из этого в конце концов вышло — ниже. (Фанфик по игре «Dishonored»).
В Лос-Анджелесе под Рождество убит священник. Обстоятельства убийства таковы, что можно предположить ритуальный характер мерзкого святотатства. Однако за этим последовала смерть молодой женщины, от подробностей которой и у опытных полицейских кровь застыла в жилах. Это позволило Робу Хантеру на миг почувствовать всю безграничную жестокость того, кто вызвал его на поединок. Столкнувшись лицом к лицу с абсолютным злом, не ведающим ни жалости, ни сострадания, Хантер понимает, что призван любой ценой остановить его…
Профессор Леонард, преподаватель истории искусства Кембриджского университета, оказал большое доверие своему студенту Адаму Стрикленду и предложил ему в качестве темы для курсовой работы исследование сада старинной виллы в Тоскане, чуть южнее Флоренции. Поначалу сад не вызывал у Адама особого интереса, но позже, когда в расположении и позах античных скульптур проявился некий сюжет, Адам понял, что сад заключает в себе послание. Вилла, в которой всегда была заперта дверь на третий этаж, и сад хранили тайны семьи Доччи.
В Кейптауне исчезла американская студентка. Опасаясь международных осложнений, высшие полицейские чины поручают расследование талантливому детективу Бенни Грисселу. У Гриссела лишь тринадцать часов, чтобы размотать клубок улик и версий, спасти девушку и раскрыть заговор, который угрожает всей стране.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…