Смельчак - [13]

Шрифт
Интервал

В баре, куда он попал, его не знали. И бармен попросил показать ему деньги, прежде чем поставил перед Рафаэлем стопку водки. По внешнему виду прочих посетителей Рафаэль предположил, что все они работают или, по меньшей мере, в любой момент могут получить работу, несмотря на то, что уже к полудню они собрались у стойки бара. Что ж, у него тоже есть работа. Которая начнется в четверг. И в четверг же закончится. И он тоже может позволить себе пить днем. И все же в этом баре Рафаэль не чувствовал себя своим. Другие люди, похоже, смотрели на него сверху вниз, потому что имели работу и могли пропустить днем рюмочку-другую, но Рафаэль решил, что напрасно они так задирают нос, ибо ни один из них не мог похвастаться, что знает, где, когда и как ему предстоит умереть. Поэтому Рафаэль выпил только одну стопку водки и ушел.

В большом магазине он покатил тележку в отдел женского платья.

— Эй, — обратился он к девушке, тоже выбиравшей покупку. — Это платье вам подойдет?

Он держал в руках бело-синее платье, которое ему понравилось. Присмотрел он и второе, красно-черное, которое, он полагал, очень пойдет Рите.

Девушка улыбнулась.

— Вы хотите купить мне платье?

— Нет. Другой, но она примерно такого размера, как вы.

— А какой она носит размер? Шестой?

— Я не знаю. Ростом она с вас. Но более худая.

— Худая? Как вы?

— Да. Наверное.

— Ваша подружка?

— Моя жена.

— О. Попробуйте размер шесть. Но, если она худая, вам лучше купить платье с поясом.

— Понятно. — Бело-синее платье было без пояса, красно-черное — с тонким матерчатым пояском. Рафаэль повесил бело-синее платье обратно, красно-черное оставил. — Как вы определяете размер?

— По ярлыку, — девушка показала ему ярлык, пришитый на платье изнутри. — Видите? Размер шесть.

— Спасибо, — Рафаэль взял другое платье, сине-желтое, с пластмассовым поясом. — Это размер шесть?

Девушка взглянула на ярлык.

— Да. — Отступила на шаг, улыбнулась. — Какое вы хотите купить?

— Оба. — Рафаэль положил платья в тележку. — Денег у меня хватит.

Он долго возил тележку по громадному магазину, прежде чем нашел отдел игрушек. И сразу увидел электромузыкальный инструмент, такой же, как видел по телевизору, только меньше.

Нажал на одну из клавишей. В воздухе поплыл чистый, прозрачный звук.

Вдавил пальцем другую клавишу. Звук не стихал, пока он не убрал палец.

К нему направился юноша в белой рубашке, при черном галстуке.

— Вы хотите купить эту вещь?

— Вы здесь работаете? — спросил Рафаэль.

— Да, работаю.

— На этой штуке можно играть?

Юноша кивнул.

— Если умеешь.

Рафаэль отступил в сторону.

— Покажите.

Юноша растопырил пальцы над клавишами, прошелся по ним.

Рафаэль узнал первые звуки модной мелодии.

— Однако!

— Она много чего может. — Юноша щелкнул переключателем, нажал на клавишу, и из машины донесся совсем иной звук.

— Я ее беру. — Рафаэль схватился за музыкальную машину, чтобы положить ее в тележку.

— Нет! — Юноша остановил Рафаэля. — Она включена в сеть. Это демонстрационный образец. Вы можете купить другую, из тех, что подготовлены к продаже.

Глаза Рафаэля сузились.

— Но она точно такая же?

— Конечно. — Юноша вытащил из-под прилавка запечатанную коробку, показал Рафаэлю картинку. — Видите, точно такая же.

Рафаэль сравнил картинку с музыкальной машиной.

— Похоже.

— Не просто похоже, абсолютно одинаково. Берете?

— Сколько она стоит? — спросил Рафаэль.

Юноша посмотрел на наклейку с ценой.

— Тридцать девять пятьдесят.

— Годится. — Рафаэль взял коробку. В тележку она не влезала, оказалась слишком длинной, поэтому пришлось поставить ее торчком. — А вы не знаете, где продаются боксерские перчатки?

— Боксерские перчатки?

— То есть бейсбольные. Бейсбольные перчатки.

— Знаю, конечно. Вон там. В спортивном отделе.

Толкая тележку, Рафаэль последовал за юношей вдоль прохода. Но тут его внимание привлекла картинка еще на одной коробке.

— Эй, а что это?

Юноша обернулся.

— Набор «Игрушечный доктор».

— А что с ним делают?

Юноша вытащил коробку.

— Дети могут играть в больницу. Видите? Стетоскоп, термометр, зеркало, ложечка, чтобы прижать язык, пипетка и еще много чего. Все уложено в маленький черный чемоданчик.

— Доктор, — кивнул Рафаэль. — Интересно. И сколько это стоит?

Юноша посмотрел на Рафаэля.

— Тут написано: двадцать семь долларов девяносто пять центов.

Рафаэль взял у него и эту коробку, положил в тележку.

— Вам все еще нужна бейсбольная перчатка?

— Конечно.

— Для какой позиции?

Они уже свернули в другой проход.

— Для руки, — вопроса Рафаэль не понял.

— Правой или левой?

— Еще не знаю.

— Для вас?

— Сыну.

Юноша улыбнулся.

— Он еще маленький?

— Да.

На прилавке лежали бейсбольные перчатки. Связанные одной веревкой.

— На какой позиции вы хотите увидеть вашего сына? Он будет ловить мяч?

— Только не ловить.

— Может, вы хотите, чтобы он стал подающим?

— Подающим, — подтвердил Рафаэль.

Юноша указал на самую правую перчатку.

— Наверное, вам нужен детский размер?

— Да. Вы дадите мне эту или из тех, что подготовлены к продаже?

Вновь юноша достал из-под прилавка коробку с соответствующей картинкой.

— Благодарю. — Рафаэль положил ее в тележку.

— С покупками покончено? — спросил юноша.

— Покажите мне продуктовые прилавки.


Еще от автора Грегори Макдональд
Флетч & Co

Грегори Макдональд (Gregory Mcdonald; 15 февраля 1937 — 7 сентября 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч». В последующей экранизации его сыграл Чеви Чейз. Книжная серия про Флетча из 9 книг породила последующий цикл книг про «Флинна», а также про сына Флетча.В книгу вошли произведения четырех циклов: «Флетч», «Сын Флетча», «Флинн» и «Скайлар».


Жребий Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch's Fortune (1978)


Флетч

Главный герой Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Флинн

Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.


Карнавал Флетча

Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Флетч и вдова Бредли

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch and the Widow Bradley (1981)


Рекомендуем почитать
Ты меня знаешь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бойд слишком быстр

Брутальный и обаятельный сыщик Дэнни Бойд берется за дело с большой охотой, если в качестве клиента выступает красивая молодая женщина. Он не может отказать красотке Луизе д’Авенди в просьбе поехать в ее родной городок на розыски… Луизы д’Авенди.


Ледяная обнаженная

Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его просят найти бриллиантовую диадему во время очередного конкурса красоты, подмененную простой стекляшкой, а находятся еще одна подделка и труп…


Паркер и дилетант

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тела в Бедламе

Частный детектив Шелл Скотт, отчаянный малый, искатель приключений. Местодействия — роскошный и непредсказуемый Голливуд, где Скотту не грозит остаться без работы. Его клиенты — кинозвезды, воротилы кинобизнеса и прочие «сливки общества».


В поисках Рейчел Уоллес

Не спускай глаз с толпы, ибо в ней может скрываться убийца. Телохранитель все время обязан быть начеку. Ведь один неверный шаг – и твой подзащитный мертв. И куда сложнее охранять человека, который совсем не желает твоей опеки...