Смельчак - [13]
В баре, куда он попал, его не знали. И бармен попросил показать ему деньги, прежде чем поставил перед Рафаэлем стопку водки. По внешнему виду прочих посетителей Рафаэль предположил, что все они работают или, по меньшей мере, в любой момент могут получить работу, несмотря на то, что уже к полудню они собрались у стойки бара. Что ж, у него тоже есть работа. Которая начнется в четверг. И в четверг же закончится. И он тоже может позволить себе пить днем. И все же в этом баре Рафаэль не чувствовал себя своим. Другие люди, похоже, смотрели на него сверху вниз, потому что имели работу и могли пропустить днем рюмочку-другую, но Рафаэль решил, что напрасно они так задирают нос, ибо ни один из них не мог похвастаться, что знает, где, когда и как ему предстоит умереть. Поэтому Рафаэль выпил только одну стопку водки и ушел.
В большом магазине он покатил тележку в отдел женского платья.
— Эй, — обратился он к девушке, тоже выбиравшей покупку. — Это платье вам подойдет?
Он держал в руках бело-синее платье, которое ему понравилось. Присмотрел он и второе, красно-черное, которое, он полагал, очень пойдет Рите.
Девушка улыбнулась.
— Вы хотите купить мне платье?
— Нет. Другой, но она примерно такого размера, как вы.
— А какой она носит размер? Шестой?
— Я не знаю. Ростом она с вас. Но более худая.
— Худая? Как вы?
— Да. Наверное.
— Ваша подружка?
— Моя жена.
— О. Попробуйте размер шесть. Но, если она худая, вам лучше купить платье с поясом.
— Понятно. — Бело-синее платье было без пояса, красно-черное — с тонким матерчатым пояском. Рафаэль повесил бело-синее платье обратно, красно-черное оставил. — Как вы определяете размер?
— По ярлыку, — девушка показала ему ярлык, пришитый на платье изнутри. — Видите? Размер шесть.
— Спасибо, — Рафаэль взял другое платье, сине-желтое, с пластмассовым поясом. — Это размер шесть?
Девушка взглянула на ярлык.
— Да. — Отступила на шаг, улыбнулась. — Какое вы хотите купить?
— Оба. — Рафаэль положил платья в тележку. — Денег у меня хватит.
Он долго возил тележку по громадному магазину, прежде чем нашел отдел игрушек. И сразу увидел электромузыкальный инструмент, такой же, как видел по телевизору, только меньше.
Нажал на одну из клавишей. В воздухе поплыл чистый, прозрачный звук.
Вдавил пальцем другую клавишу. Звук не стихал, пока он не убрал палец.
К нему направился юноша в белой рубашке, при черном галстуке.
— Вы хотите купить эту вещь?
— Вы здесь работаете? — спросил Рафаэль.
— Да, работаю.
— На этой штуке можно играть?
Юноша кивнул.
— Если умеешь.
Рафаэль отступил в сторону.
— Покажите.
Юноша растопырил пальцы над клавишами, прошелся по ним.
Рафаэль узнал первые звуки модной мелодии.
— Однако!
— Она много чего может. — Юноша щелкнул переключателем, нажал на клавишу, и из машины донесся совсем иной звук.
— Я ее беру. — Рафаэль схватился за музыкальную машину, чтобы положить ее в тележку.
— Нет! — Юноша остановил Рафаэля. — Она включена в сеть. Это демонстрационный образец. Вы можете купить другую, из тех, что подготовлены к продаже.
Глаза Рафаэля сузились.
— Но она точно такая же?
— Конечно. — Юноша вытащил из-под прилавка запечатанную коробку, показал Рафаэлю картинку. — Видите, точно такая же.
Рафаэль сравнил картинку с музыкальной машиной.
— Похоже.
— Не просто похоже, абсолютно одинаково. Берете?
— Сколько она стоит? — спросил Рафаэль.
Юноша посмотрел на наклейку с ценой.
— Тридцать девять пятьдесят.
— Годится. — Рафаэль взял коробку. В тележку она не влезала, оказалась слишком длинной, поэтому пришлось поставить ее торчком. — А вы не знаете, где продаются боксерские перчатки?
— Боксерские перчатки?
— То есть бейсбольные. Бейсбольные перчатки.
— Знаю, конечно. Вон там. В спортивном отделе.
Толкая тележку, Рафаэль последовал за юношей вдоль прохода. Но тут его внимание привлекла картинка еще на одной коробке.
— Эй, а что это?
Юноша обернулся.
— Набор «Игрушечный доктор».
— А что с ним делают?
Юноша вытащил коробку.
— Дети могут играть в больницу. Видите? Стетоскоп, термометр, зеркало, ложечка, чтобы прижать язык, пипетка и еще много чего. Все уложено в маленький черный чемоданчик.
— Доктор, — кивнул Рафаэль. — Интересно. И сколько это стоит?
Юноша посмотрел на Рафаэля.
— Тут написано: двадцать семь долларов девяносто пять центов.
Рафаэль взял у него и эту коробку, положил в тележку.
— Вам все еще нужна бейсбольная перчатка?
— Конечно.
— Для какой позиции?
Они уже свернули в другой проход.
— Для руки, — вопроса Рафаэль не понял.
— Правой или левой?
— Еще не знаю.
— Для вас?
— Сыну.
Юноша улыбнулся.
— Он еще маленький?
— Да.
На прилавке лежали бейсбольные перчатки. Связанные одной веревкой.
— На какой позиции вы хотите увидеть вашего сына? Он будет ловить мяч?
— Только не ловить.
— Может, вы хотите, чтобы он стал подающим?
— Подающим, — подтвердил Рафаэль.
Юноша указал на самую правую перчатку.
— Наверное, вам нужен детский размер?
— Да. Вы дадите мне эту или из тех, что подготовлены к продаже?
Вновь юноша достал из-под прилавка коробку с соответствующей картинкой.
— Благодарю. — Рафаэль положил ее в тележку.
— С покупками покончено? — спросил юноша.
— Покажите мне продуктовые прилавки.
Грегори Макдональд (Gregory Mcdonald; 15 февраля 1937 — 7 сентября 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч». В последующей экранизации его сыграл Чеви Чейз. Книжная серия про Флетча из 9 книг породила последующий цикл книг про «Флинна», а также про сына Флетча.В книгу вошли произведения четырех циклов: «Флетч», «Сын Флетча», «Флинн» и «Скайлар».
Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch's Fortune (1978)
Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.
Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.
Флетч – так все зовут давно полюбившегося читателям журналиста Флетчера. Теперь настало время проявить себя его сыну, который унаследовал от отца не только прозвище, но и любопытство, и чувство юмора, а главное – уникальную способность влипать во всевозможные криминальные передряги. А чтобы выпутаться из них, приходится на время превратиться из репортера в частного детектива.
Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.
К частному детективу Лью Арчеру является состоятельная дама с просьбой помочь ей в поисках сбежавшей служанки, якобы прихватившей с собой кое-что из семейных драгоценностей. Найти след девушки оказывается нетрудно, однако след этот приводит к трупу, да не к одному...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Из исправительно-трудовой колонии особого режима совершает побег опасный рецидивист. На его поиски вглубь тайги отправляется оперативно-розыскная группа.