Смельчак - [15]

Шрифт
Интервал

— Что?

Мужчина поддел ногтем ценники на рубашке и джинсах Рафаэля.

— Что? — передразнил он индейца. — Ты, я вижу, умник. Даже не стал срывать ценники.

— Я и не собирался их срывать.

— Наверное, он и понятия не имеет об электронной защите, оберегающей вещи от таких, как он.

— Действительно, умник.

— Я собирался заплатить за них. Поэтому и оставил ценники.

— Как бы не так. Ты пытался вынести джинсы и рубашку, которые надел на себя, не оплатив их.

— Я хотел поехать в них домой. На автобусе.

— Понятно. А где твоя старая одежда?

— Ты выпил? — добавил второй мужчина.

— Немного, — признал Рафаэль, облизнув пересохшие губы.

— Ты вел себя так глупо, потому что выпил?

— Глупо?

— Ну, хватит об этом, — второй мужчина вытянул руку. — Выкладывай, что у тебя в карманах.

Рафаэль мысленно похвалил себя за то, что спрятал контракт в заднем кармане. И с гордостью протянул мужчине наличные и чековую книжку. Вместе со старой зажигалкой и зубочистками.

Другой мужчина похлопал по задним карманам Рафаэля.

— Бумажника нет.

— Документов тоже?

— Бумажником я не пользуюсь, — пояснил Рафаэль. Собственно, у него никогда и не было бумажника. Что он мог в него положить?

— А водительские права у тебя есть?

— У него почти двести долларов, — сосчитал деньги его напарник.

— Я хотел заплатить за покупки.

— И пятьдесят долларов на банковском счету. Положенные сегодня.

— Чертов Ларри.

— Прекрати ругаться, парень.

— Сигарет нет. Для чего, интересно, тебе зажигалка? — Он несколько раз повернул колесико. — Да она еще и не работает.

— На сколько ты накупил, индеец?

— Не знаю. Кассирша не сосчитала до конца.

— Больше, чем на двести долларов?

— Где твоя старая одежда?

Рафаэль покраснел.

— Я оставил ее в кабинке.

— Пойдем посмотрим.

Мужчины вновь провели Рафаэля через весь магазин в отдел мужской одежды. Опять же он привлек всеобщее внимание.

— Вот здесь, — указал Рафаэль на кабинку, в которой переодевался.

Один из охранников распахнул дверь.

— Тут ничего нет.

— Под скамьей, — пояснил Рафаэль.

— Что?

— Я засунул старую одежду под скамью.

Мужчина наклонился, вытащил свернутые рубашку и джинсы.

— О, Господи! Какая грязь! — от отвращения у него перекосило физиономию.

— Потому я и оставил их там.

Второй мужчина позвал женщину, работавшую в отделе мужской одежды.

— Мисс Уилликинз, возьмите пакет и унесите эту гадость.

— Ты оставил старую одежду здесь, — продолжал тот, который выудил ее из-под скамьи, — чтобы украсть рубашку и джинсы, которые сейчас на тебе, так?

— Нет. Я собирался заплатить за них.

— Ну и глуп же ты.

— Перестаньте так называть меня.

— Как? Глупцом?

— Вот именно. — Внезапно Рафаэль пожалел, что не выпил в баре две стопки водки. А то и три. И чего его занесло в этот магазин. От радостных мыслей, с которыми он вошел сюда, не осталось и следа.

Мисс Уилликинз принесла бумажный пакет. Раскрыла его. Мужчина сунул в него лохмотья Рафаэля.

— Выбросьте на помойку.

— Он не бродяга, — заметил второй мужчина. — У него есть деньги. Чековая книжка.

— Вернемся в кабинет! — Вновь мужчина взял Рафаэля за локоть. — Позвоним в полицию.

— Нет, — Рафаэль не сдвинулся с места. — Мне надо на автобус. Сегодня я должен вернуться домой. С подарками.

Но охранники в третий раз повели его через магазин, под понимающими взглядами других покупателей.

— Автобус в половине четвертого, — продолжал настаивать Рафаэль.

В кабинете их ждала седовласая, хорошо одетая женщина, которая стояла в очереди за Рафаэлем. На стуле лежали ее покупки в бумажных пакетах.

— Да, мадам? — вежливо обратился к ней один из мужчин.

Деньги, чековая книжка, зажигалка и зубочистки дожидались их на столе.

Женщина заговорила, отчетливо произнося каждое слово, словно радио- или теледиктор.

— Я стояла в очереди в кассу за эти молодым человеком. Он сказал кассирше: «Я оставил ценники на одежде, чтобы вы могли подсчитать ее стоимость». А потом, когда она пробивала чеки за остальные покупки, напомнил, чтобы она взяла деньги и за одежду. И вас она вызвала напрасно.

— Вы знаете друг друга? — мужчина переводил взгляд с Рафаэля на женщину.

— Простите? — Она не поняла, к чему тот клонит.

— Похоже, что нет, — протянул он, а женщина собрала свои покупки.

— Это все, что я хотела сказать, — и направилась к двери.

— Благодарю вас, мадам, — крикнул ей вслед Рафаэль.

Женщина остановилась, обернулась.

— Все должно быть по справедливости.

Один из мужчин почесал затылок.

— Ладно, давай посмотрим, на какую сумму он накупил.

В очередной раз они пересекли магазин. Теперь шли медленнее, мужчины — в некотором отдалении от Рафаэля.

Индейка, коробки, платья лежали в тележке.

— Сколько стоят его покупки, Сюзан? — спросил один из мужчин кассиршу.

Та посмотрела на полоску бумаги.

— Сто двадцать шесть долларов восемьдесят два цента.

— С налогом?

— Да.

— Включая рубашку и джинсы?

Кассирша наклонилась к Рафаэлю, вгляделась в ценники на рубашке и джинсах, пробила чеки на двенадцать и восемь долларов плюс налог.

— Всего сто сорок семь долларов шестьдесят два цента.

Рафаэль вытащил из кармана деньги и протянул их кассирше.

— Может, ты украл что-нибудь еще? — мужчина задрал Рафаэлю штанины, чтобы посмотреть, в носках ли он.


Еще от автора Грегори Макдональд
Флетч & Co

Грегори Макдональд (Gregory Mcdonald; 15 февраля 1937 — 7 сентября 2008) — американский журналист и писатель. Известность получил за серию романов о журналисте Ирвине Морисе Флетчере по прозвищу «Флетч». В последующей экранизации его сыграл Чеви Чейз. Книжная серия про Флетча из 9 книг породила последующий цикл книг про «Флинна», а также про сына Флетча.В книгу вошли произведения четырех циклов: «Флетч», «Сын Флетча», «Флинн» и «Скайлар».


Жребий Флетча

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch's Fortune (1978)


Флинн

Как всегда, Грегори Макдональд предлагает читателю неординарного «некрутого» и «человечного» героя. Френсис Ксавьер Флинн хоть и числится инспектором Бостонского полицейского управления, но в своей деятельности руководствуется собственными оригинальными не полицейскими методами. Нетривиальные ходы инспектора Флинна помогают ему безошибочно выйти на след злоумышленников, виновных в совершении ряда зловещих преступлений.


Флетч

Главный герой Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Карнавал Флетча

Главный герой романа Флетч — остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.


Флетч и вдова Бредли

Грегори Макдональд – американский журналист и писатель. Родился в 1937 году в Новой Англии, работал журнальным редактором, критиком, журналистом. Известность и славу ему принесла серия романов про Ирвина Морриса Флетчера, более известного как Флетч. Флетч – остроумный и обаятельный журналист, постоянно влипающий во всякие неприятности, но с блеском из них выпутывающийся.Fletch and the Widow Bradley (1981)


Рекомендуем почитать
Ты меня знаешь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Бойд слишком быстр

Брутальный и обаятельный сыщик Дэнни Бойд берется за дело с большой охотой, если в качестве клиента выступает красивая молодая женщина. Он не может отказать красотке Луизе д’Авенди в просьбе поехать в ее родной городок на розыски… Луизы д’Авенди.


Ледяная обнаженная

Неподражаемому частному детективу Дэнни Бойду достаются все более сложные дела. Его просят найти бриллиантовую диадему во время очередного конкурса красоты, подмененную простой стекляшкой, а находятся еще одна подделка и труп…


Паркер и дилетант

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тела в Бедламе

Частный детектив Шелл Скотт, отчаянный малый, искатель приключений. Местодействия — роскошный и непредсказуемый Голливуд, где Скотту не грозит остаться без работы. Его клиенты — кинозвезды, воротилы кинобизнеса и прочие «сливки общества».


В поисках Рейчел Уоллес

Не спускай глаз с толпы, ибо в ней может скрываться убийца. Телохранитель все время обязан быть начеку. Ведь один неверный шаг – и твой подзащитный мертв. И куда сложнее охранять человека, который совсем не желает твоей опеки...