Слушается дело о человеке - [56]
Люциана совсем сжалась в комок.
Допрос обвиняемых Эдельхауэра и Брунера кончился.
Начался допрос свидетелей.
Первым вошел в зал заседаний начальник Управления надзора, симпатичный, серьезный господин с приятными манерами. Он считает себя обязанным сказать, что, насколько ему известно, Брунер немедленно доложил по инстанциям о проступке Эдельхауэра, как только тот ему в нем признался. Брунер не дал решительно никаких поводов для того, чтобы заподозрить его в соучастии. Лично он знает Брунера как безукоризненного чиновника. Больше он ничего не имеет прибавить. И свидетель попросил отпустить его. Неотложные служебные обязанности заставляют его немедленно вернуться в магистрат.
Второй свидетель со стороны защиты дал аналогичные показания. Он заявил, что ему было поручено изучить дело одного только Эдельхауэра. Ознакомившись с этим делом, он убедился, что поведение его начальника и коллеги Брунера было совершенно безукоризненным. Он ручается за это. С его точки зрения, Брунер ни секунды не колебался между велением долга и голосом сердца.
— А ведь нелегко, высокочтимый суд, — сказал в заключение свидетель, — обвинить товарища, с которым работаешь уже несколько лет.
Суд поблагодарил свидетеля за его показания, предложил ему еще несколько вопросов и вызвал следующего свидетеля. Этот свидетель постарался восстановить в памяти присутствующих аферу Эдельхауэра, о которой все уже успели забыть.
Его трезвые показания полностью совпали с показаниями первых свидетелей.
Люциана перевела дух, словно все это время она не дышала.
Эдельхауэр по-прежнему пытался вывернуться. Он продолжал настаивать на том, что Брунер, который был его начальником, подстрекал его подделать документы.
Люциана возмутилась. Почему этот человек продолжает лгать? Неужели судьи не видят, что он лжет? Она заметила, что Рогатый, сидевший перед ней, начал вслушиваться с напряженным интересом. Обвиняемому стали задавать дополнительные вопросы. Он не мог дать на них ясного ответа и запутался в собственных противоречиях. Его адвокат понял, что дело проиграно. Он молчал.
В зале стояла мертвая тишина. Только тихое посапывание Второго носа нарушало ее.
Председатель перелистал лежавшее перед ним дело и передал его членам суда.
— У нас возникли серьезные сомнения в правдивости показаний обвиняемого Эдельхауэра. У суда есть на то веские основания, — заметил председатель.
— Прекрасно, прекрасно, — вырвалось у Второго носа.
Но никто не обратил на него внимания. Всех захватил процесс разбирательства. Затаив дыхание, присутствующие следили за ходом дела, надеясь узнать еще что-нибудь новое.
Рогатый нервно грыз карандаш. Дама с хорьками, которая только что собралась навести на себя красоту, в волнении провела помадой кривую черту над верхней губой. В досаде она защелкнула позолоченный футлярчик.
Однако ничего нового не последовало. Господа судьи пошептались и сделали знак прекратить допрос обвиняемого. Прокурор поднялся на своем возвышении. Как представитель обвинения он заявил, что считает виновность обвиняемого Эдельхауэра доказанной. Он требует для него тюремного заключения сроком на шесть месяцев. Что касается подсудимого Брунера, прокурор потребовал его оправдания.
Слово получили защитники.
Доктор Иоахим начал свою речь с перечисления ряда фактов, которые легли в основу настоящего судебного процесса, и подробнейшим образом осветил как материальную, так и формальную сторону дела.
Затем адвокат кратко остановился на частной жизни Мартина Брунера. Она была безупречной. У Брунера есть свои слабости. Зато у него есть и неоспоримые достоинства. Необходимо отметить, что Брунера пригласили сотрудничать в магистрат именно для того, чтобы навести там известный порядок.
— Это был период, когда со стороны общественности раздавалась самая резкая критика в адрес некоторых чиновников магистрата, — сказал доктор Иоахим, подчеркивая свою мысль. — Как лицо, в этом городе постороннее и, следовательно, совершенно нейтральное, Брунер призван был в магистрат, чтобы энергично, быстро и с полной ответственностью устранить имевшиеся злоупотребления. Но слово «ответственность» — разрешите сказать мне это — находится ныне у нас вне закона. Только этим можно объяснить положение, всю тяжесть которого мой подзащитный ощущал на себе каждодневно. Да, он оказался в положении несравненно более тяжелом, чем его коллеги, связанные самыми тесными и родственными узами с рядовыми гражданами и даже с верхушкой нашего города. Именно эти связи дали возможность лицам, против которых было обращено общественное мнение, скрывать свои темные служебные махинации. Мой подзащитный, напротив, совершенно одинок. Он нашел поддержку только среди тех кругов населения, которые не обладают силами, чтобы нокаутировать мощного противника.
Прошу высокочтимый суд простить мне спортивное выражение, которое я употребляю в столь высоком месте. Но оно самым точным образом характеризует явление, которое, по понятным причинам, не может быть названо здесь своим именем.
Если есть человек, честно выполнивший свой долг перед законом и перед собственной совестью, то это только мой подзащитный, хотя он и не претендует на звание героя. Поэтому я прошу суд вынести справедливое решение, которое Брунер заслуживает, во-первых, как должностное лицо, а во-вторых, как человек.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В каждом доме есть свой скелет в шкафу… Стоит лишь чуть приоткрыть дверцу, и семейные тайны, которые до сих пор оставались в тени, во всей их безжалостной неприглядности проступают на свет, и тогда меняется буквально все…Близкие люди становятся врагами, а их существование превращается в поединок амбиций, войну обвинений и упреков.…Узнав об измене мужа, Бет даже не предполагала, что это далеко не последнее шокирующее открытие, которое ей предстоит после двадцати пяти лет совместной жизни. Сумеет ли она теперь думать о будущем, если прошлое приходится непрерывно «переписывать»? Но и Адам, неверный муж, похоже, совсем не рад «свободе» и не представляет, как именно ею воспользоваться…И что с этим делать Мэг, их дочери, которая старается поддерживать мать, но не готова окончательно оттолкнуть отца?..
«Эдвинъ Арнольдъ, въ своей поэме «Светъ Азии», переводъ которой мы предлагаемъ теперь вниманию читателя, даетъ описание жизни и характера основателя буддизма индийскаго царевича Сиддартхи и очеркъ его учения, излагая ихъ отъ имени предполагаемаго поклонника Будды, строго придерживающагося преданий, завещенныхъ предками. Легенды о Будде, въ той традиционной форме, которая сохраняется людьми древняго буддийскаго благочестия, и предания, содержащияся въ книгахъ буддийскага священнаго писания, составляютъ такимъ образомъ ту основу, на которой построена поэма…»Произведение дается в дореформенном алфавите.
Томмазо Ландольфи очень талантливый итальянский писатель, но его произведения, как и произведения многих других современных итальянских Авторов, не переводились на русский язык, в связи с отсутствием интереса к Культуре со стороны нынешней нашей Системы.Томмазо Ландольфи известен в Италии также, как переводчик произведений Пушкина.Язык Томмазо Ландольфи — уникален. Его нельзя переводить дословно — получится белиберда. Сюжеты его рассказав практически являются готовыми киносценариями, так как являются остросюжетными и отличаются глубокими философскими мыслями.