Слушается дело о человеке - [43]

Шрифт
Интервал

И, пожелав Брунеру скорейшего и счастливого завершения судебного процесса, юрисконсульт повесил трубку.

Совершенно оглушенный, Брунер вышел из телефонной будки и попал прямо в объятия госпожи доктор Райн, этого высокочтимого и уважаемого члена президиума местного женского ферейна.

— Привет! Давно вас не видела. Как дела? — воскликнула госпожа доктор Райн и отшатнулась. Ей показалось, что перед ней стоит незнакомый человек.

— О господи! Да я вас просто не узнала. Что с вами? Вы больны? Ну разумеется, такая погода! Меня тоже всю разломило. Нет, вы мне решительно не нравитесь. Ступайте сейчас же к врачу, пока не поздно. Только не волнуйтесь, пожалуйста, кругом столько больных!

Госпожа Райн вздохнула, не сводя с него глаз.

— Ну, конечно, я вижу, ясно вижу! Вы больны. Ложитесь немедленно!

Но Брунер был решительно не в состоянии поддерживать беседу.

Он вежливо раскланялся и оставил ее.

В ближайшей витрине он увидел отражение чьего-то лица.

«Неужели это я?» — подумал Брунер, не веря собственным глазам. Не останавливаясь, он пошел дальше, пытаясь овладеть собой. Безуспешно! Вдруг перед ним мелькнуло лицо женщины с лебединой шеей и обнаженными плечами. Зеленый прозрачный нейлон прикрывал ее ослепительную юность. Женщина нагло улыбалась, ее порочный взгляд был устремлен на прохожих. Четвертую неделю подряд мы показываем «Тех, кто торгует любовью». Тех, кто торгует любовью — четвертую неделю. Тех, кто торгует любовью — четвертую неделю. Тех, кто торгует любовью — четвертую неделю. Четвертую неделю — четвертую неделю — торгует любовью — неделю…

Его затошнило от красивой дамы, размноженной на киноплакатах, сплошной лентой покрывавших желтый щит для реклам. Он отвернулся, но его притягивало это лицо. Дама улыбалась своей размноженной улыбкой — четвертую неделю — те, кто живет любовью — четвертую неделю живет любовью — неделю.

Наконец лента с кинорекламой кончилась, дальше шла обычная выщербленная стена дома.

Брунер вздохнул с облегчением.

— Где-то нужно добыть денег, — почти вслух сказал он.

Владелец большой рыбной лавки, только что перестроивший и расширивший свое помещение, которому Брунер недавно помог в одном спорном деле, выразил чрезвычайное сожаление по поводу того, что в данный момент он лишен, к сожалению, возможности ссудить деньгами горячо уважаемого господина Брунера. Перестройка — Брунеру и самому, конечно, это ясно — поглотила целое состояние. И, кроме того, всеми деньгами распоряжается жена. Впрочем, он всегда к услугам Брунера. Не угодно ли, только что получен свежий тунец, он уступит его по самой сходной цене. Впрочем, он надеется, что как-нибудь позднее он сможет оказать ему некоторую поддержку.

Брунер слушал, испытывая необычайное унижение. Почти без всякой надежды на успех он все же решил обратиться по другому адресу. Он пошел к владельцу кафе, своему старому фронтовому товарищу. Они воевали в одном подразделении.

Брунер вошел в зал, и его сразу охватила приятная и уютная атмосфера. Звучала музыка. Хозяин порхающей походкой выбежал ему навстречу.

— О, мой дорогой, наконец-то и вы! Какая честь для нас!

Гость молчал.

— Да, да, у каждого свои заботы, — рассмеялся боевой товарищ. — А помните — тогда, в грязи?..

Брунер кивнул.

— Мне и теперь ничуть не лучше, — сказал он.

— О, очень вам сочувствую, — воскликнул хозяин и оглянулся с озабоченным видом, давая понять, что он сейчас занят.

Собравшись с духом, Брунер рассказал наконец, зачем он пришел.

Владелец кафе поскреб у себя в голове и состроил такую гримасу, будто проглотил уксус.

— Да, — протянул боевой товарищ. — Вот незадача! Прямо как нарочно! Понимаете ли, именно сейчас я сам в очень стесненном положении.

Брунер машинально кивал головой. Впрочем, он видел, что его собеседник не испытывает решительно никакого стеснения. Наоборот, он чувствовал себя очень свободно, в своем свободном и модном костюме. Голова, руки, ноги — все, решительно все было на месте и в полном порядке.

— В очень стесненном, — повторил добрый знакомый, и лицо его приняло еще более сладкое выражение. — Мне грозит полное банкротство. Налоги — вы знаете, — налоги пожирают буквально все. Нет, поверьте, так жить больше невозможно!

Он безнадежно махнул рукой, надул щеки и испустил такой вздох, что стройные бокалы, стоявшие на стойке, закачались и чуть не упали.

— О, разумеется, я с удовольствием бы вам помог, поверьте мне, с большим удовольствием. Ведь каждый из нас может оказаться в таком положении. Но надо же, чтобы именно сейчас…

И приятель снисходительно похлопал Брунера по плечу…

Подойдя к третьей двери Брунер успел только дотронуться пальцами до звонка и сразу же бросился бежать на цыпочках, словно боясь разбудить окружающих… Скрипнула ступенька, казалось, что пищат мыши. Сбежав на нижний этаж, Брунер невольно засмеялся. В эту минуту наверху раскрылась дверь и кто-то крикнул: «Вы ко мне?»

Брунер стал спускаться еще быстрее, оступился и подвернул ногу.

— Не обращай внимания, мама, он, видно, спятил, — заорал какой-то карапуз и вихрем промчался по лестнице. Малыш спешил в школу…

Тем временем Люциана сидела дома и ломала себе голову, придумывая, на чем сэкономить или что бы такое продать. Что у них лишнего? Удивительно, как хорошо она помнила все имущество семьи. Только вот лишнего никак не могла найти. Даже слово это казалось ей каким-то незнакомым. Вдруг она вспомнила про картину — картину, написанную маслом, которую им подарил друг. Пожалуй, она и вправду лишняя, и за нее дадут несколько марок. А кроме того, ну, разумеется, рояль. Уж он-то наверняка лишний. Подумаешь, тоже невидаль какая, просто разбитый ящик! Что рояль! Сущая ерунда по сравнению с голодом. Прекрасно! Рояль она и продаст.


Рекомендуем почитать
Отторжение

Многослойный автобиографический роман о трех женщинах, трех городах и одной семье. Рассказчица – писательница, решившая однажды подыскать определение той отторгнутости, которая преследовала ее на протяжении всей жизни и которую она давно приняла как норму. Рассказывая историю Риты, Салли и Катрин, она прослеживает, как секреты, ложь и табу переходят от одного поколения семьи к другому. Погружаясь в жизнь женщин предыдущих поколений в своей семье, Элизабет Осбринк пытается докопаться до корней своей отчужденности от людей, понять, почему и на нее давит тот же странный груз, что мешал жить и ее родным.


Саломи

Аннотация отсутствует.


Великий Гэтсби. Главные романы эпохи джаза

В книге представлены 4 главных романа: от ранних произведений «По эту сторону рая» и «Прекрасные и обреченные», своеобразных манифестов молодежи «века джаза», до поздних признанных шедевров – «Великий Гэтсби», «Ночь нежна». «По эту сторону рая». История Эмори Блейна, молодого и амбициозного американца, способного пойти на многое ради достижения своих целей, стала олицетворением «века джаза», его чаяний и разочарований. Как сказал сам Фицджеральд – «автор должен писать для молодежи своего поколения, для критиков следующего и для профессоров всех последующих». «Прекрасные и проклятые».


Дж. Д. Сэлинджер

Читайте в одном томе: «Ловец на хлебном поле», «Девять рассказов», «Фрэнни и Зуи», «Потолок поднимайте, плотники. Симор. Вводный курс». Приоткрыть тайну Сэлинджера, понять истинную причину его исчезновения в зените славы помогут его знаменитые произведения, вошедшие в книгу.


Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.


Mainstream

Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?