Случайный свидетель - [9]
— Ты ведь не в отеле живешь?
Денис придержал для него дверь.
— Я живу в частном доме, в Тунике. Снял комнату.
— Я так и думал, что ты остановился в городе. Никогда не встречал человека по фамилии Киркбрайд?
— Я здесь всего неделю.
— Есть один такой — Уолтер Киркбрайд. У него свое дело в Коринфе! Его фирма производит передвижные дома, которые на самом деле хрен сдвинешь с места. В проспектах они называются «дома заводского производства». Их привозят разобранными, и ты сам собираешь их на своем участке, как конструктор. У Киркбрайда есть всякие модели. Еще он производит и продает бревенчатые дома. Но конечно, каждый из них национальной достопримечательностью не назовешь. Короче, это не «Дом Линкольна», и потом этот Киркбрайд — насквозь южанин. — Роберт говорил это Дэннису, пока они шли через задний холл.
— Но если он живет в Коринфе… — протянул Дэннис.
— Забыл сказать, что сейчас он строит целый поселок таких домов недалеко от Туники для персонала окрестных казино. Поселок будет называться «Южная деревня». Киркбрайд занял один из домов под свой офис. Там он и живет.
— Хочешь устроиться к нему на работу?
Роберт спросил:
— А что, неужели похоже, будто я зарабатываю на жизнь долбаным физическим трудом, в данном случае — забиванием гвоздей?
Совсем другой тон. Так разговаривают крутые парни, когда считают, что к ним проявляют неуважение. Дэнниса покоробило. Как говорится, говори, да оглядывайся! Весь оставшийся до выхода путь Дэннис ни разу не оглянулся. Он толкнул стеклянную дверь и вышел. Роберту, который шел сзади, пришлось ее ловить.
Дэннис дошел до тротуара и обернулся.
— Слушай, Роберт, меня не скребет, зачем ты сюда приехал. Я тебя не знаю и знать не хочу. Ты это понял?
Роберт Тейлор прищурился:
— Вот ты и ожил. Вот это настоящий Дэннис Ленахан. Все время, пока мы разговаривали, я чувствовал, что тебя что-то беспокоит. И мне стало интересно, почему человек, который каждый день рискует свернуть себе шею, так насторожился в моем присутствии. Спрашивает, что я видел. Спрашивает, видел ли я это из своего окна. Хорошо ли я разглядел тех парней, которые к нему цеплялись.
— Этого я не спрашивал.
— Но по тебе было видно, что тебя это интересует. Я сразу подумал о человеке, который работал с тобой весь день. Я видел, что он что-то доделывал внизу. Потом я иду в ванную, по-быстрому принимаю душ, выхожу — его уже нет. А возле твоего чана стоят двое парней и что-то тебе говорят. Что случилось с твоим помощником? Он не захотел посмотреть на твой прыжок?
Дэннис спросил:
— Ты знаком с ним?
Он не испугался, но решил, что, если понадобится, сдаст тех двоих с потрохами.
Роберт покачал головой:
— Никогда его раньше не видел.
— Тогда какое тебе до него дело?
— Я подумал, что это странно — вот так взять и исчезнуть.
— Стало быть, ты не зарабатываешь на жизнь забиванием гвоздей, — сказал Дэннис. — Не хочешь сказать мне, как ты зарабатываешь себе на жизнь?
Роберт опять заулыбался. С ответом он не спешил.
— Думаешь, я коп? Нет, на местную ищейку я, конечно, не похож, но вполне могу оказаться федералом. Например, из службы по борьбе с наркотиками. В общем, мутота все это! Я видел твой прыжок, парень, ты заслужил мое уважение. — Он добавил: — Слушай, я могу представить себя в твоей шкуре. Понимаешь, о чем я? Я считаю, мы оба просто немного запальчивые. Ты спрашиваешь меня, не хочу ли я устроиться на работу, и я завожусь, потому что работа мне на хрен не нужна. Я сам на себя работаю, и на каждый момент моей жизни у меня есть определенный план. Ну, к примеру, мне нужно было спросить тебя, знаешь ли ты человека, фамилия которого Киркбрайд.
Дэннис сказал:
— Хватит разговоров. Мне надо идти.
— Может, хочешь выпить?
— Я еду домой. — Дэннис сунул руку в карман джинсов и чертыхнулся.
— Что случилось?
— Хотел взять машину Чарли, а он забыл дать мне ключи.
— Если ты домой, могу тебя подбросить.
— Мой грузовик стоит вон там. — Дэннис кивнул в сторону стоянки, предназначенной для парковки машин обслуживающего персонала. — Но я не могу оставить его на ночь перед домом. Хозяйку удар хватит.
— Ее трудно винить, — сказал Роберт. — Перед ее уютным домиком такая неприглядная махина! Ну, пошли. Я же сказал, что могу тебя подвезти.
Дэннис задумался. Чем скорее он уберется отсюда, тем лучше, но ему нельзя появляться перед главным входом — там можно наткнуться на Чарли или, не ровен час, на прибывшую полицию. Он сказал:
— Я тебе очень признателен. Слушай, а ты не мог бы подобрать меня возле моего грузовика? Мне нужно там взять кое-что.
— Нет проблем.
Дэннис не смог определить год выпуска машины Роберта. Новый или почти новый черный «ягуар», шикарный седан без единого пятнышка, сверкающий в свете фонарей, бесшумно катился к нему, и он подумал о том, откуда у этого парня ломовые бабки.
Они молча отъехали от отеля, оставив позади неоновый свет, который, как считал Дэннис, не так раздражает, как неоновые трубки аттракционов, — это был спокойный неон. Он начал приходить в себя. Этому немало способствовал темный комфорт кожи салона и аристократизм мерцания приборной панели. Он закрыл глаза и открыл их только тогда, когда Роберт воскликнул:
Чили Палмер — крутой гангстер, однако в последнее время у него с мафией возникли «разногласия», заставляющие его «слинять», бросив насиженное и «окученное» местечко. Но Чили не отчаивается: его путь лежит в столицу киноиндустрии — Лос-Анджелес, где он собирается сделать карьеру. Удастся ли новичку выдержать схватку с акулами кинобизнеса, отлично знающими законы Голливуда, или его ждет фиаско?
Великий фильм 1957 года режиссера Делмера Дэвиса с Ван Хефлином и Гленном Фордом был снят именно по этому рассказу Элмора Леонарда. Одноименная глянцевая поделка 2007 года с Расселом Кроу рассмотрения, как и внимания, не заслуживает вообще.
Роман «Будь крутым» является продолжением романа «Контракт с коротышкой», составляя с ним своеобразную дилогию, объединенную фигурой главного героя — обаятельного Чили Палмера, крутого парня, бывшего мафиози, а ныне кинорежиссера, занимающегося также и шоу-бизнесом. Мастерски построенный, изобилующий комическими ситуациями и поворотами сюжет романа, одновременно развивающийся как сценарий будущей кинокартины, ведет читателя в манящий мир современной индустрии развлечений, где успех густо замешан на преступлении.
Терри Данн, «героический миссионер из Руанды», как не без иронии он сам себя называет, решил заняться обращением язычников в истинную веру не из благих побуждений, а скрываясь от полиции за контрабанду сигарет. Однако этот шаг круто изменил его жизнь. Вернувшись в родной Детройт на похороны матери, он влезает в очередную авантюру, но теперь с совершенно осознанной целью — помочь несчастным детям Африки.
Бывшая монахиня, бывший полицейский и бывший заключенный узнают о нескольких миллионах долларов, готовых уплыть в Никарагуа, и решают ни в коем случае этого не допустить. За деньгами охотятся многие, в том числе ЦРУ. Но Люси, Джек и Рой придумывают потрясающий план. Мотивы их различны, но очевидно одно: вместе они составляют отличную банду.
Last Shot by Elmore Leonard, первоначально опубликован в сборнике Fifteen Western Tales в сентябре 1953 под названием «Вопрос принципа» (A Matter of Duty)
Украдены важные бумаги из загородной резиденции чиновника. И тут он получает подарок, что называется — в масть: специально натасканных бойцовых собак из Средней Азии. Вот оно наказание для воришек! Но двум из обреченных удается уйти. Кто окажется прав — палачи или жертвы?
Геолог Эмили Хансен, работающая буровиком на месторождении песчаника Тенслип близ Тайни Мититсе, штат Вайоминг, очень обеспокоена кажущейся случайной смертью главного геолога Билла Крецмера и последующим убийством его протеже Вилли Сьюэлла, у которого были свои подозрения. Необъяснимые вещи происходят и на буровых работах, и все это контролируется вульгарно неприятным инженером компании Эдом Мейером и его тихим приятелем Мерлом Джонсоном. Эм расследует некоторые тревожные незначительные происшествия: следы лошадиных копыт в странных местах; пропавшее сверло, использовавшееся в качестве дверного упора для ее примитивного прицепа на месте; грузовики-цистерны, движущиеся без света в предрассветные часы; бумаги, исчезнувшие из офиса Крецмера в Денвере. Все это складывается таким образом, что чуть не убивает упрямо настойчивую героиню. Операции по бурению нефтяных скважин и грубые, грубые персонажи, которые выполняют эту работу, получают здесь строгое отношение, но с той же сладкой ноткой, которая обогащает острый характер Эм и придает тонкие нюансы незатейливому, завершенному первому роману геолога Эндрюса.
Ротвейлер - серьезная, охранная собака. Не соглашусь, что излишне злобная или непредсказуемая - эти черты породе не свойственны и бывают привнесены в характер конкретного пса, неправильным воспитанием или отношением к нему хозяев. Впрочем : я рассказываю, а судить вам...
…Ему не повезло. И в самом деле, зачем тертому во всех возможных переделках и прошедшему через ВСЕ возможные «горячие точки» бывшему спецназовцу, втянутому в не слишком-то чистый бизнес перегона иномарок, подбирать на дороге странную девчонку по кличке Хиппоза? Только-то и хотел – не скучать в дороге. А теперь? А теперь он – в самом центре паутины криминальных интриг. Интриг, непонятным, немыслимым образом связанных как с его юной попутчицей, так и с его «работой». Интриг, цель которых он должен отследить до конца… если, конечно, хочет выжить.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.