Случайный принц - [68]
Серена кивнула, у нее сдавило в горле.
— Отец сообщил мне об этом.
Анна сжала ее руки.
— Отец очень рассердился?
Расслышав страх в голосе Анны, Серена заподозрила, что та знает о рукоприкладстве отца больше, чем ей хотелось бы.
— Да. Но все вышло не так уж плохо, — призналась Серена.
Анна почувствовала облегчение. Она обняла Серену и сказала:
— Я так рада, что с тобой все в порядке. — Сестра уселась в другое кресло и добавила: — Я отправила принца к тебе, думая, что он сможет защитить тебя.
При упоминании Карла Серена напряглась, моля Бога, чтобы тот вернулся домой вместе со своим братом. Хотя она видела принца Майкла в окружении гвардейцев, нельзя было поручиться, что Карл послушался ее.
«Я не из тех, кто подчиняется другим», — сказал ей Карл.
Но принцесса надеялась, что он сберег себя. Она сделает все, чтобы уехать из дворца и вернуться к нему. Они могли бы жить спокойно где-нибудь далеко в доме с видом на море.
— Ты меня слушаешь? — спросила Анна.
Серена нахмурилась и покачала головой:
— Извини меня. Я замечталась.
— Через три дня тебе предстоит выйти замуж за барона фон Мейнхардта, — сообщила ей Анна. — Отец уже все устроил.
— Так скоро? — едва вымолвила Серена. Она не выйдет за барона. Никто не уговорит ее на такой брак. — Уже поздно, — сказала Серена. — Нам надо выспаться.
Анна улыбнулась и снова обняла Серену.
— Серена, я так рада, что ты снова дома. Мне тебя не хватало.
Когда сестра ушла, Серена легла. Ее мысли смешались. Отпустил ли капитан Фельдман Карла? Какие опасности подстерегают его на острове Фертраумен? Принцесса зажмурила глаза, стараясь не думать о будущем.
Смирение принцессы не изменило настроения отца, оно не избавило Серену от насилия. Какой смысл играть роль послушной дочери, если это не приносило ей ничего, кроме избиений и страданий?
Принцесса старалась не думать о завтрашнем дне и в мыслях возвращалась к тем часам, которые провела в объятиях Карла. Она никогда не забудет об этом. От ее слез промокла подушка. Принцессе стало невыносимо больно при мысли, что она не может оказаться вместе с Карлом.
Серена услышала в темноте, как открылась дверь ее комнаты.
— Кто там? — спросила принцесса, ожидая услышать голос Катарины.
— А как ты думаешь? — в ответ раздался голос Карла.
Глава 17
Он пересек комнату. Серена села в постели. Хотя ее лица не было видно, он почувствовал ее тихое дыхание.
— Что ты здесь делаешь? Ты должен был остаться на острове, — сердито прошептала она.
— Кто же тогда стал бы тебя оберегать?
Карл приблизился и опустил руки на постель по обе стороны от Серены. Ее тело пахло помятой травой, напоминая ему о счастливом времени, проведенном вместе. Эту ночь ему хотелось провести в ее объятиях, невзирая ни на какие опасности.
Капитан Фельдман показал Карлу путь к комнате Серены. После этого все зависело только от самого Карла. Если его схватят, он знал, что наказания не избежать, но ему было все равно.
Серена отдалась ему, позволяя любить себя. Еще ни одна женщина так сильно не желала его. Карл был готов пройти сквозь град пуль, лишь бы остаться вместе с ней.
— Думаешь, я тебя так просто оставлю?
— Сюда в любое время могут войти. Тебе небезопасно оставаться здесь.
Карл понимал это. Но опасность лишь разжигала его желание видеть Серену.
— Я запер дверь, когда вошел сюда.
Серена снова хотела возразить, но он прильнул к ее губам и поцелуями не давал ей говорить.
— Знаю, тебе не хочется, чтобы я находился здесь. Но я не позволю ему обидеть тебя еще раз. Будь я проклят, если допущу это.
— Тебя просто схватят.
В ее голосе прозвучало отчаяние и тревога. Она обняла Карла.
— Серена, ради тебя стоит пойти на любой риск.
Принцесса затаила дыхание, когда уста Карла застыли на нежном месте между ее плечом и затылком. Карл обнаружил, что на принцессе лишь тонкая ночная рубашка. Он расслышал биение ее сердца.
— Я увезу тебя отсюда. Никто нас не заметит, — обещал он.
— Не успеем мы дойти до конца коридора, как нас схватят, — ответила она. — Тебя отведут в подземелье и запрут в темнице. Мой отец приговорит тебя к смертной казни, не обращая внимания на все, что предпримет твоя семья. — Голос Серены дрогнул, но она решительно добавила: — Ты должен уйти. Позволь мне самой найти выход из создавшегося положения.
Карл прильнул к Серене и прижал ее голову к подушке.
— Не требуй, чтобы я тебя бросил.
— Так, как твоя семья поступила с тобой? — шепотом спросила она. — Не в этом ли все дело?
Какое-то время он вдыхал запах ее волос. Серена не выпускала Карла, обвив его шею руками. Он привлек ее к себе.
Карл напряженно думал. Почему она не желает его понять? Когда Серена призналась, что любит его, под ним будто разверзлась земля. Если с ней что-то случится, то ему незачем жить.
— Серена, ты единственная, за кого я могу бороться. Мне некуда идти. Мне нет места ни в Лохенберге, ни здесь.
— Ты принадлежишь мне, — ответила она. — Так же как я принадлежу тебе.
Не успел Карл ответить, как Серена начала расстегивать его рубашку. Когда ее руки коснулись обнаженной груди Карла, тот был не в силах подавить нахлынувшую вдруг волну желания, вытеснявшую способность трезво думать.
Эмили Честерфилд замужем за мужчиной, который ее не помнит! Ее нежная забота помогает ему восстанавливать память. Однако кое-кому это очень не нравится, да и Стивен дал ей ясно понять, что на роль графини она не подходит. А Эмили влюбилась в своего загадочного супруга. Но сумеют ли они выяснить истину и обрести любовь, прежде чем все станет уже слишком поздно?
Ханна Честерфилд — дочь богатых и знатных родителей — умна и хороша собой. Вся ее жизнь расписана по минутам ее матерью, которая точно знает, что приличествует молодой леди. Ханна послушно следовала предписаниям, но однажды она забыла о правилах достойного поведения, потому что благородный дворянин повел себя как последний негодяй, а безродный лейтенант встал на ее защиту. И еще потому, что при виде титулованного жениха она не испытывает ничего, кроме неприязни, а простой лейтенант Майкл Торп заставляет ее сердце трепетать от счастья.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
В маленьком карпатском королевстве Даброска назревает восстание. Молодой принц Аласдар Шарош поднимает народ на борьбу против короля Йозефа Радака, жестокого тирана. Министры короля пытаются достичь мира, обвенчав Илону, принцессу Даброски, с мятежным Аласдаром. Девушка с ужасом идет под венец с человеком, именем которого ее пугали, как именем дьявола, но внезапно узнает в супруге прекрасного синеглазого юношу, подарившего ей первый поцелуй…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…