Случайному гостю - [124]

Шрифт
Интервал

— Характеристика размытая, — покашляла Сусанна. — Вот до войны, в Опере, на «Лоэнгрине», я…

— Лесик, — торжественно продолжила бабушка, поддёрнув рукав в сторону кузины. — Ты был вежлив? Достаточно вежлив? Со всеми встречными?

— С некоторыми да… — беспечно ответил я. — Кое-кому пришлось сломать дудку и насыпать песка в глаза. И там ещё все такие жадные: чуть что — «Что дашь?…» — Что… что, — рассердился я сам на себя, — по шее, больно.

Воцарилась тишина, слышно было, как поскуливают под печкой крошечные псы.

— В самом деле? — уточнила бабушка и потрогала гемму. — Кхм! Хорошо, что ты справился.

— Да, ведь больше некому, — дерзнул я. — Самые магические сидели здесь. Ду́сились.

Бабушка встала, лицо её зарозовелось, пальцы дёрнули «обрус».

— Май менший язык, а то урежу, — грозно сообщила она. — Твои деяния никто не умаляет… Ро́ланд.

Анаит фыркнула и явно попыталась дёрнуть спиной.

— Кого ты встретил? Конкретно! — спросила бабушка и обошла стол, оказавшись передо мною.

— Так, ну гномов не было, — буркнул я, бабушка отвернулась, — с волками тоже разминулись, и с русалкой, — продолжил я. — А вот лиса…

Вся троица уставилась на меня, разными оттенками зелёного. Абажур мигнул у нас над головами, бокалы на столе издали тонкий поющий звук — старое стекло хранит чужую память долго.

— Лису? — спросила Анаит и лицо её пошло страдальческими морщинками. — И… и как она?

— Ну как может быть лиса? — рассудительно ответил я. — Животное рыжее. Не без подлянок, конечно. А так очень даже ничего — упитанная.

Я помолчал. Из очага потянуло смолистым дымком, видно, тучи собрались к утру засыпать город снегом. Я выпил компоту и добавил, — её чуть не пришибли, но обошлось. Смылась с проклятием. Анаит охватила пальцами шею и громко, с надрывом, вздохнула.

— Ещё я видел эту… Доротею, — я пощёлкал пальцами и розмарин на окне дрогнул. — Из шкафа. Там она в палатке. Цыганской такой, ну вы знаете… вардо. В них ещё сжигают.

— Ох, — как и обещано, обмолвилась Сусанна. — Ну ладно, ладно… Ты… ты, ты запечатал?

— Ja, ja, — ответил я ей. — Их бин. Натюрлих…

— У меня вопрос, — сказала бабушка и побарабанила пальцами по столу.

— А можно вначале я? — вырвался я вперёд, снедаемый предчувствиями.

— Да-да? — с иронией отозвалась бабушка. — Слушаю тебя внимательно.

— В кои-то веки, — со значением сказал я. — Вот кто всё это будет убирать? А?

— Менсчины! — помолчав изрекла бабушка и отошла на несколько шагов — в тень. — Реалные боягузы! Скажите, майне дамен?

«Дамен» закивали головами, словно статуэтки «Парфянки» в комиссионке за углом.

— Боягузы! — продолжила бабушка. — Укол — ужас, дзецко малое — страх, уборка — паника абсолютна! Ты расскажи дамам, о Роланд, про свой кошмар фобичный, — подытожила она.

— Вы, это всё, про что? — окрысился на неё я.

— Про твой самый страшный страх, — победоносно сказала бабушка, — ведро и машина мусорная.

— Так всё-таки, убирать придётся мне? — уточнил я. — Отлично! Я эту мысль от себя гнал! Не верил. Я говорю вам «нет», пентагонские ястребы… И машине вашей.

— Ох, я что-то не расслышала, — рыпнулась кузина Сусанна. — Какие-какие яструбы?

— С Америки… — отозвалась Анаит, — убийцы…

— Я, честно говоря, знала, что там орёл, — задумчиво произнесла кузина и покрутила в руках паричок. — Как-то ещё некрасиво называется… А! Лысый…

— Лесик, моя радость, — промурлыкала бабушка, — мала сенс знать, что ты — роза капрызна. Уже успокойся. Не тебе сегодня шпортать — закончила она несколько зловеще. — Хотя, ну очень хотела б знать: кто-то сломал печатку?

Я стушевался.

— Алзо! — торжественно сказала бабушка и зачем-то надела очки. — Вопросы такие: Исправление. Возвращение. И изгнание.

— Как-то несценично звучит, — робко высказалась Сусанна. — Это какое-такое изгнание?

— Окончательно не пользовать эрзац-хну, — подавила её бабушка.

— Я лично вернуться не смогу, — хрипло изрекла Анаит, подобравшись на тахте. — Он истощил ту магию, дудочкой своей. И я теперь… — она совершенно слилась с гобеленом.

— Будете вольным духом, — весело сообщил я. — Можно издеваться над людьми сколько хочешь… И не только… ещё звери, птички…

Бабушка нахмурилась и придвинув к себе ногою стул, церемонно на него уселась.

— А что? Я тут слыхал — на Листа, в шестом номере, попугай призрака увидел и сдох, — прощебетал я.

— Так, ну я внесу корректыву, — быстро произнесла бабушка и отодвинула подальше кувшин с компотом. — По-перве, молчи чаще; по-другое, тего попугая я знала — он весь час слушал радио — и решил умереть… Такое.

Сусанна оглушительно вздохнула и оглянулась на наш ВЭФ.

— Изгнать следует нарушителей присяги, — раздув ноздри, заявила бабушка и дёрнула рукав блузы; рукав неодобрительно треснул.

Непослушный подал голос со стола.

— Не смею и просить… — жалобно проныл он. — Не смею и просить… но просто выслушайте.

— Зачем тебя слушать? — злобно фыркнула Анаит. — Тайны вылезут наружу, словно голый хвост. А я не имею времени, почти…

Тень от неё на гобелене как-то странно содрогнулась. Анаит застыла в египетской неподвижности и потрогала молчаливый чёрный профиль на стене; рука её утонула во тьме.

— Я, я… — пискнул мышонок, — могу… Я бы мог…


Рекомендуем почитать
Рождение Мары

Тамаре четырнадцать, и всю свою сознательную жизнь она провела в детском доме, мечтая выяснить, кто убил ее маму. Однажды девочку забирает из интерната таинственная незнакомка и увозит на остров, где располагается необычный пансион.


Время не властно

Многие не подозревают, как тесно связаны прошлое и настоящее. Шестнадцатилетняя Анаис убедилась в этом сама, когда узнала, что унаследовала от отца способность перемещаться во времени. «Золотые двадцатые» Хемингуэя, эпоха правления Людовика XV, короля Черное солнце, — зачем ее уносит в эти века? Судьба приготовила для Анаис множество испытаний и сложных вопросов. Сможет ли девушка вынести огромную ответственность путешественника во времени и избежать опасностей, которые готовит ей прошлое? Удастся ли ей разгадать все тайны своей семьи и понять, почему она появляется в той или иной эпохе?


Тайна Лабиринта

Их называют пугашками! Они появляются, когда их совсем не ждут… и вселяют страх. Они – правнуки злобных сказочных героев… а вообще, это самые смешные и милые монстрики нашего мира. Они уже здесь, рядом! Но только дети способны их видеть и слышать. Ты готов к приключениям с ПУГАШКАМИ?


Путешествие по стране Авто

В фантастической повести-сказке, лилипут Мэлли попадает в страну великанов, где впервые видит автомобиль и путешествует по нему. Что позволяет автору живо и занимательно познакомить маленького читателя с устройством и работой двигателя внутреннего сгорания.


Натаниэль Фладд и тайна единорога

Натаниэлю Фладду десять лет, и он не знает, что делать с фениксом, ни разу не ухаживал за василиском и не умеет ориентироваться по картам, но всему этому ему предстоит научиться, ведь теперь мальчик – единственный помощник своей тети-криптозоолога. Этим длинным и непонятным словом называют тех людей, которые изучают волшебных животных. Вместе Нат и тетя Фила путешествуют по миру и спасают магических существ, попавших в беду. Натаниэль должен срочно лететь на маленький остров, затерянный в море, чтобы помочь единорогу.


Путешественник

Прошли годы с тех пор, как талантливый двенадцатилетний Арамар Торн, никогда не расстающийся с блокнотом для рисования, в последний раз видел отца. Поэтому, когда капитан Грейдон Торн неожиданно возвращается и просит сына отправиться с ним в плавание, Араму кажется, что мир заиграл новыми красками. Оказавшись на борту «Волнохода», мальчик изо всех сил старается поладить с командой – особенно со вторым помощником капитана Макасой Флинтвилл, крутой девушкой, немногим старше Арамара, неохотно взявшей над ним шефство.