Случайная мама - [81]
С секунду лицо Луиса абсолютно ничего не выражало, после чего он покачал головой.
— Софи, мне очень жаль, если вы меня ненавидите, но, как я уже сказал, вас это не касается. До завтра.
Лед, определенно, не растаял.
Тесс пыталась разъяснить Софи положение Луиса. Софи слушала ее вполуха, наблюдая за девочками, бегавшими, как две дурочки, по коридору, в котором находился кабинет Тесс. Время от времени перед глазами мелькало что-то розовое и бордовое, а за секунду до этого раздавалось приглушенное хихиканье.
— Понимаете, он ведь был женат на Кэрри, получается, он автоматически наделен родительской ответственностью…
— Да, но она есть у любого отца, только это не означает, что любой отец ее заслуживает, — язвительно заметила Софи.
— Разумеется, но, если бы они не были женаты, у него не было бы вообще никаких прав, по закону. Но все-таки условия родительской ответственности он нарушил, бросив семью, не поддерживая контакта с детьми и не обеспечив им никакой официальной финансовой поддержки. Суд поэтому вполне может счесть разумным лишить его родительских прав. В любом случае, только судья будет решать, стоит ли восстанавливать его в родительских правах и предоставлять ему приказ о проживании и полную опеку над детьми.
Софи заморгала.
— Ну? — требовательно спросила она. — И как судья решит?
Тесс пожала плечами и отхлебнула кофе. Он был все таким же отвратительным, несмотря на комнатную температуру и четыре пакетика с заменителем сахара.
— Я бы сказала, что дело почти решенное. Прошлое Луиса безупречно. Ни единого пятнышка на его репутации за время проживания на родине. А знаете ли вы, что, когда он приехал в Перу, он помогал благотворительным организациям подбирать с улиц Лимы бездомных брошенных детей-инвалидов? Этим детям предоставлялся шанс получить образование и жить нормальной жизнью, а не влачить жалкое существование, подбирая объедки. Он в буквальном смысле слова предоставлял им шанс выжить.
У Тесс даже глаза затуманились. Софи громко поцокала языком.
— Да, конечно, — сказала она. — И я преклонялась бы перед нашим Святым Франциском из Ассизи, если бы он не бросил своих собственных детей.
Тесс вынуждена была признать правоту Софи.
— Да, это действительно дилемма, но суд признает, что и хорошие люди допускают серьезные ошибки. Зачем же разбивать семью, если в этом нет такой уж серьезной необходимости? — Тесс цитировала по памяти из книги о семейном кодексе, которую она читала прошлой ночью, чтобы убедиться, что она правильно понимает все те процедуры, которые проводятся в данный момент. И Тесс гордилась, что сама разбирается в том, о чем говорит. — И разумеется, важнейшее значение имеет желание девочек. А также — мои личные рекомендации. К концу недели я должна сдать отчет.
В дверном проеме промелькнула еще одна красочная вспышка. Тесс всмотрелась в профиль Софи, наблюдавшей за девочками, и неосознанная улыбка тронула уголки ее губ. Тесс наклонилась к ней поближе через стол.
— Но больше всего, Софи, меня интересует сейчас то, что думаете вы, — сказала она. — Чего хотели бы вы?
Софи встрепенулась и оглянулась на Тесс.
— Вы о чем? — спросила она.
— Ну, я же в какой-то степени надавила на вас, чтобы вы взяли к себе девочек, разве не так?
Софи кивнула, поджав губы и скрестив руки на груди, чтобы показать, что она еще не простила это Тесс до конца.
— На тот момент, если бы вы их не забрали на свое попечение, их пришлось бы отдать в приют. Поэтому я так срочно выбила временное распоряжение о проживании, потому что боялась, что вы можете передумать. У меня ушло всего два дня на то, на что обычно требуется сто лет. — Софи приподняла брови. Она и не догадывалась. — Когда вы разыскивали Луиса, вы делали это для себя. Чтобы выбор остался между Луисом и приютом. А вы могли бы вернуться к своей нормальной жизни и не испытывать при этом чувства вины.
Софи слегка струсила.
— Э-э-э… ну, понимаете, это не совсем так…
Но Тесс лишь отмахнулась от ее вялых протестов.
— Так-так, — сказала она. — Но я не об этом. Я о том, что вы — насколько я могу судить — пока не готовы к тому, чтобы держать у себя девочек еще неизвестно сколько времени до тех пор, пока они не переселятся к кому-то другому. И мне кажется, что, если бы это действительно произошло, вы оставили бы их у себя навсегда.
Софи думала, что она сейчас съязвит, но почему-то не съязвила. Вместо этого она стала пристально изучать остатки своего маникюра и подпиливать ногти. Ужасная мысль, которая терзала ее сознание с момента своего разговора с Беллой на ступеньках, наконец-то была сформулирована.
— Не знаю, — осторожно сказала она. — Но, если бы у них действительно ничего не получилось с Луисом, тогда… а вы думаете, я смогла бы? Создать им нормальный хороший дом?
Тесс посмотрела на нее.
— Вообще-то, мне кажется, что да, — сказала она на полном серьезе. — Но Луис сейчас здесь. И для того, чтобы в этом возникла потребность, должно произойти что-то из ряда вон выходящее. Вы меня понимаете?
— Я понимаю, — сказала Софи. — Вообще, глупо об этом даже думать. Ничего не выйдет. У меня карьера и… — тут она запнулась, не зная, что еще добавить.
Имя первенца, лицо возлюбленного, домашний адрес, прожитые годы… Что происходит с человеком, когда его память начинает ускользать сквозь пальцы? Можно ли заново собрать жизнь по крупицам? Создать семью? Влюбиться?Когда Клэр начинает писать Книгу памяти, она верит, что этот альбом станет своеобразным прощальным подарком для ее мужа и дочери. Клэр боится, что раз она потеряла себя в прошлом, то в будущем для нее уже нет места. Но жизнь преподносит ей сюрприз…
Роза влюблялась по-настоящему лишь раз, в мужчину по имени Фрейзер, который заглянул к ней в дом в поисках ее отца, художника Джона Джейкобза.Она всегда с нежностью вспоминала эту встречу, и когда спустя семь лет ей пришлось пуститься в бега из-за опасений за свою жизнь, Роза без раздумий отправилась в деревушку, изображение которой было на открытке, присланной ей однажды Фрейзером.Роза очень хотела бы его там встретить, но судьба непредсказуема, и беглянка получает от путешествия гораздо больше, нежели могла ожидать.
Луна и ее сестра неожиданно потеряли мать. Они получили предсмертное сообщение от нее, из которого узнали, что женщина всю жизнь хранила одну тайну. Жестокий мужчина, имени которого она не называет, лишил ее чести. И она родила от него Луну… Сестры решают съездить в город, в котором их мать провела юность, чтобы больше узнать о ее жизни. Это лето откроет для них множество тайн… Роуэн Коулман — лауреат Ассоциации романтической литературы и автор бестселлеров по версии Sunday Times и New York Times. Её книги отмечены вниманием престижного книжного клуба Richard and Judy Book Club и неоднократно получали награды в номинации «Лучший романтический роман года» по версиям различных изданий.
История основана на реальных событиях. У девушки, живущей в мусульманской стране, хватает проблем. Особенно если она принадлежит к небольшой христианской общине. Тема христиан-коптов считается в Египте скользкой и неполиткорректной, но от ее замалчивания никому не легче, в том числе и Марием, для которой проблемы общины и ее личные неприятности сплетаются в одно целое. А тут еще революция, разлад с мужем и… любовь. Она спасет или погубит героиню?
От автора бестселлеров «Wall Street Journal» и Amazon.com. Дорогая Аэрин! Прежде чем это нелепое соглашение вступит в силу, хочу, чтобы ты знала: я в курсе, зачем мой отец нанял тебя. Но я не нуждаюсь в чьих-либо услугах. Поскольку ты опрометчиво подписала контракт, а мой отец убеждает меня занять эту позицию, нам придется какое- то время провести вместе. По крайней мере, пока не истечет срок договора. Надеюсь, мы с легкостью пройдем через это. Однако я вижу, что твой прекрасный взор слишком часто задерживается на мне.
От католического Рождества до Нового года – всего одна неделя. Том и Сиара проведут ее вместе – будут гулять по заснеженным паркам, пить горячий пивной коктейль в старом пабе, рассказывать свои желания Санта-Клаусу, дарить друг другу подарки и танцевать на новогоднем балу. Но хватит ли им этой праздничной недели или им нужна целая жизнь, проведенная вместе?
Она жила в маленьком привычном мирке. Но встреча с гадалкой все изменила. Теперь ее жизнь — сплошной водоворот страстей и необыкновенных приключений. Головокружительный роман, неожиданное наследство, поездка в Париж — разве могла мечтать об этом скромная учительница? Но только что обретенное счастье готово лопнуть, как мыльный пузырь, когда она понимает, что ее избранник не тот, за кого себя выдает.
Ройса Бразьера интересует лишь его бизнес. Он нанимает Жасмин Харден в качестве организатора супервечеринки, на которой он сможет осуществить самую главную сделку в своей жизни. Однако в результате Ройс заключает контракт совсем иного рода…
Компания премилых людей отправляется в Египет, в колыбель человечества. Прогулка по Нилу, пирамиды, фараоны и, конечно, погружение с аквалангом — не отдых, а сказка! Но вот какая незадача — из морских глубин не вынырнули красавица Маргарита и ее бойфренд Кирилл. Нет, они не утонули! Их похитили некие загадочные злодеи, а затем стали вымогать у богатого родственника Маргариты выкуп. И вот компания премилых людей скачет на верблюдах по колыбели человечества, собирая где только можно необходимую сумму. Правда, позже выяснилось, что делали они это напрасно, но зато какой удивительный отдых получился — настоящий, с захватывающими дух приключениями!