Случай на Батской дороге - [4]

Шрифт
Интервал

Граф сказал:

– Может, передадите свои дела в мои руки, мисс Уэзерби?


Она с надеждой посмотрела на него.

– У вас есть план?

– Да, – сказал граф, – у меня есть план, хотя я пока не скажу вам, каков он. Полагаете, вы можете мне доверять?

– Да, – застенчиво ответила мисс Уэзерби.

Граф взял её руку и поднёс к своим губам.

– Я рад, что у вас нет волос цвета воронова крыла и величавого вида, – сказал он. – Я собираюсь отвезти вас домой, моя дорогая.

Её пальцы невольно сжали его руку.

– О нет! – прошептала она. – О, пожалуйста, не надо!

Он удержал её руку, успокаивая.

– Не для того, чтобы выйти замуж за мистера Поултона, обещаю вам.

– Но если вы отвезёте меня домой, они постараются заставить меня!

– Даю вам слово, что не станут.

– Но... но почему не станут? – требовательно спросила мисс Уэзерби, сбитая с толку.

– Потому что я скажу вашей маме, что не хочу, чтобы вы становились женой мистера Поултона, – хладнокровно сказал граф.

Мисс Уэзерби вытаращилась на него.

– Мама не прислушается к вам! С какой стати?

– Потому что... – граф прервал себя. – Не беспокойтесь, – сказал он. – Поверьте, от вас больше не потребуют выходить за мистера Поултона.

Чистые голубые глаза мисс Уэзерби изучали его.

– Я не понимаю, как вы намерены остановить маму и Чарлтона, – сказала она. – Но если вы скажете, что я должна, я… я поеду домой.


Граф снова поцеловал ей руку, отпустил, подошёл к двери в столовую и позвал хозяина, чтобы приготовили его карету в обратный путь.

Вскоре граф усадил в свой экипаж довольно скорбную фигуру, а в конце долгой дороги назад в Лондон, когда лошади остановились возле дома на Маунт-стрит, мисс Уэзерби сказала с тоской:

– Увижу ли я когда-нибудь вас снова? Вы были так добры ко мне!

– Вы увидите меня завтра, – пообещал граф.

– Но вы будете на пути в Бат!

– Я не поеду в Бат. Я собираюсь совершить визит на Маунт-стрит.

– Ах! – выдохнула мисс Уэзерби, её чело прояснилось, как по волшебству. – И вы поговорите с мамой?

– Незамедлительно.

– Тогда, думаю, – сказала мисс Уэзерби, – я проскользну в заднюю дверь, чтобы маме не пришлось видеть меня в одежде Гарри.


Полчаса спустя мисс Уэзерби, с волнением ожидая развития событий в своей спальне, услышала, как на лестнице шуршат пышные юбки её мамы.

Леди Чарлтон вошла без церемоний и, к изумлению дочери, заключила её в жаркие объятия.

– Дорогое, милое дитя! – провозгласила она. – О, пусть когда-либо и было что-нибудь такое... конечно, это было очень дурно с твоей стороны... но всё, мы не будем говорить об этом! Ревлей, из всех людей в мире! Заявляю, что едва разберу, стою я на голове или на ногах!

Мисс Уэзерби моргнула.

– Мама, я должна сказать тебе, что бесполезно требовать от меня выйти замуж за мистера Поултона.

– Поултон! – воскликнула её светлость. – Само собой нет! Это была одна из нелепых идей Чарлтона!

Мисс Уэзерби глубоко вздохнула.

– Значит, ты прислушалась к лорду Ревлею! Я не могла поверить, что ты это сделаешь!

– Не прислушаться к нему, когда он в самом деле попросил моего разрешения… Но не обращай внимания!

– Сказал ли он тебе, что не хочет, чтобы я выходила за мистера Поултона? – поинтересовалась мисс Уэзерби, широко раскрыв глаза.

Леди Чарлтон шлёпнула её по щеке своим сложенным веером.

– Хитрая кокетка! Да, он, конечно, сказал мне об этом. И, более того, любовь моя, он завтра собирается навестить нас!

– О, мама! – сказала мисс Уэзерби торопливо. – Ты же разрешишь ему, правда? Я не смогу вынести, если никогда не увижу его снова!

– Дорогое, дорогое дитя! – сказала леди Чарлтон и снова обняла её.





Немного географии

Батская дорога – когда-то основной маршрут из Лондона в Бат и на запад Англии. Теперь это дорога А4 из центрального Лондона в Эйвонмут через аэропорт Хитроу, Рединг, Бат и Бристоль.


Бат – главный город английского графства Сомерсет в долине реки Эйвон, в 97 милях (156 км) к западу от Лондона и в 11 милях (18 км) к юго-востоку от Бристоля. С античности знаменит целебными источниками как бальнеологический курорт (собственно, и само название переводится как "баня").


Хаунслоу ("Собачий курган" этимологически) теперь район в западной части Лондона. Хаунслоу Хит, то есть пустошь Хаунслоу, ныне является одним из крупнейших лондонских заповедников по охране дикой природы. Это зелёный чудо-остров в столичном мегаполисе.


Крэндфордский мост – мост на Батской дороге в деревне Крэнфорд ("Журавлиный брод"), в 12,5 милях (20 км) к западу от Чаринг-Кросса (с начала XIX века перекресток Чаринг-Кросс – условный центр Лондона и точка, от которой рассчитываются расстояния от столицы). Теперь Крэнфорд входит в Большой Лондон.


Лонгфорд – когда-то деревня вдоль Батской дороги, теперь входит в Большой Лондон, находится в 15,8 милях (25,4 км) к западу от Чаринг-Кросса. Название Лонгфорд ("Длинный брод") дано из-за широкого брода через впадающую в Темзу реку Колн с притоками, где их пересекает Батская дорога.


Колнбрук ("Колнский ручей") – это деревня в Беркшире, к западу от Лонгфорда. Расположена в месте слияния двух притоков Колна – речек Колн Брук и Рейсбери, в 18 милях (29 км) от Лондона. Главная улица Колнбрука проходила по Батской дороге, здесь был поворот на Виндзор (летнюю резиденцию английских королей), и деревня стала местом отдыха для путешественников. В 1106 году тут был основан первый постоялый двор (третий из старейших в Англии), а к 1577 году в Колнбруке было не менее десяти постоялых дворов.


Еще от автора Джорджетт Хейер
Убийства на Чарлз-стрит. Кому помешал Сэмпсон Уорренби?

Респектабельная партия в бридж в шикарном особняке миссис Хаддингтон завершилась убийством: кто-то задушил близкого друга хозяйки. Однако это еще не все: очень скоро убийца нанес новый удар, и на сей раз его жертвой стала сама миссис Хаддингтон! Но кто же убийца? Инспектор Хемингуэй, которому поручено расследование, понимает: все свидетели нагло ему лгут. Молодая секретарша, эксцентричный лорд, светская львица, даже красавица дочь одной из жертв. Им всем явно есть что скрывать… Убийство провинциального юриста Сэмпсона Уорренби никого не опечалило, скорее прямо наоборот.


Коварный обольститель

Герцогу Солфорду уже двадцать семь, и пришла пора выбирать себе невесту. Но пресыщенному аристократу сложно угодить – только пять богатых наследниц попало в список претенденток на его руку и сердце. На ничем не примечательную на первый взгляд Фебу он не обратил никакого внимания… До тех пор, пока не понял, что несносная девица вовсе не жаждет его любви! Это был вызов. Теперь он должен ее покорить!


Найден мертвым

Джорджет Хейер — родоначальница популярного жанра «любовный роман в стиле эпохи Регентства», автор историко-приключенческих произведений, писательница, чьи книги в XXI веке переживают второе рождение.Она обращалась к криминальному жанру не так уж часто, однако ее книгами восхищалась Агата Кристи, и они считаются классическими образцами английского детектива.Миллионер Сайлас Кейн обнаружен мертвым на скалистом берегу бухты, неподалеку от своего роскошного особняка. Несчастный случай? Но через несколько дней в особняке выстрелом из револьвера убивают его наследника и компаньона — Клемента.Подозрение падает на Джима Кейна: теперь он — наследник огромного состояния, и у него нет алиби.


Брак по расчёту

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нежданная любовь

В маленьком городке живет очаровательная девушка Венеция Лэнион. За ней настойчиво ухаживают два весьма достойных джентльмена. Но их усилия напрасны, ведь все мысли красавицы — о лорде Деймреле, прослывшем в высшем свете распутником и дебоширом…


Рождественский кинжал

Рождество. Почтенная английская семья. Старинный английский особняк... Но Хейер не дает празднику идти своим чередом. Родственники, собравшиеся отпраздновать Рождество, просто ненавидят друг друга. Настолько, что кажется подозрительным: уж не собрались ли они под крышей гостеприимного дома специально для того, чтобы в тихий и благостный сочельник перегрызть друг другу глотки?И вот «праздник» достиг своего апогея – вместо рождественского подарка глава семьи получает... кинжал в спину. Сделано это настолько хитро и умело, что под подозрением оказываются все остальные члены сварливой и склочной семьи.


Рекомендуем почитать
Снежный поцелуй

Они встретились в самолете, по пути на горнолыжный курорт. Она приняла его за студента, хотя на самом деле он — директор компании, в которой она мечтает работать. Все начиналось как безобидный розыгрыш, но может закончиться катастрофой, ведь он по-настоящему в нее влюбился. А она… оценит ли она эту затянувшуюся шутку? Или, приняв ее за жестокую насмешку, навсегда исчезнет из его жизни?


Снежинки на твоих губах

Макс Браун привык помогать людям. Поэтому он сразу приходит на помощь принцессе Арианне Санторо, хотя совершенно ничего не знает о ее жизни. Наблюдая за трогательной и обаятельной Арианной, он понимает, что их взгляды на жизнь совершенно различны, но это лишь усиливает его интерес. Очень скоро выясняется – новая знакомая Макса находится на грани отчаяния, и он единственный, кто может ей помочь…


Такая сладкая любовная война

Марк и Бекки проводят незабываемую ночь в беззаботном Лас-Вегасе, а потом расстаются, казалось, навсегда. Но судьба приготовила им сюрприз: вскоре они встречаются в одном рекламном агентстве Нью-Йорка и начинают работать над общим проектом, стараясь не вспоминать о той страстной ночи. Однако все не так просто: чтобы получить повышение, Марку и Бекки приходится конкурировать друг с другом, преодолевать козни начальства и собственное предубеждение против служебных романов. Удастся ли им победить в непростых испытаниях, поверить в любовь, счастье и в то, что они созданы друг для друга?..


Настоящее волшебство

Жизнь чужеземной колдуньи Сольвейг рассыпалась в прах с приходом незнакомца, ищущего средство от своего проклятия. У нее не остается дома, у него — шанса на спасение. Так что же поможет им обоим? Только настоящее волшебство.


Фантом

Яркие запоминающиеся образы, причудливые переплетения фантазий и реальности, необыкновенные характеры и ситуации, восхитительные панорамные описания природы — всё это вы найдёте в произведениях начинающей петербургской писательницы Анастасии Баталовой. В сборник вошли повесть и несколько рассказов. Юношеский романтизм сочетается в них с желанием глубокого понимания жизни и человеческой души. Для широкого круга читателей.«Тонкие струны» — честная и трогательная история двух близких подруг, которым пришлось пережить непростое испытание — любовный треугольник.


Яростные тени

Ревущие двадцатые в туманном Сан-Франциско. Сухой закон, запреты ослаблены, а в городе появляется черная магия…Археолог Лоу Магнуссон заполучил желанную добычу: амулет джед, бесценный египетский артефакт, который можно продать за баснословную сумму одному из богачей Сан-Франциско. Однако когда красавчик швед встречается с чопорной дочерью своего заказчика, легкие деньги превращаются в чрезвычайно сложную проблему…Куратор Хэдли Бэкол, которую в силу проклятья сопровождают смертельно опасные духи, обязана сохранять спокойствие, чтобы сдерживать их и не позволять атаковать и крушить все вокруг.