Сложенный веер - [268]

Шрифт
Интервал

— Ваше Величество, мальчики твердо знают, что только один из них станет лорд-канцлером.

— И кто же?

Кровь капает на серебристый орад, оставляя некрасивые пятна. Королева перестает улыбаться.

— Вот видишь.

Она отпускает лорд-канцлера, небрежно вытирает пальцы о капюшон орада.

— Достаньте мне корабли, лорд-канцлер. Мы больше не можем зависеть от благосклонности когнатян и лордов Дилайны. И не берите оба в одном месте: договоритесь сразу с ситийцами и императором Хортом — пусть задумаются.

— Я правильно понял Вас, Ваше Величество: четыре лорда — два корабля?

— Именно. И не выбирай самых захудалых мальчишек. Я хочу, чтобы было красиво. Синт и Элли вполне подходят.

— Ваше Величество, возможно и другое реше…

— Вы свободны, лорд-канцлер.


Спустя две недели.

Большой зал переговоров Торговой гильдии на Делихоне

— Император!

Подлая, развратная, мерзопакостная скотина! Надеюсь, ты подавишься кровью моих детей!

Низкий почтительный поклон.

— Лорд-канцлер!

Они называют себя лордами, ходят в начищенных сапогах и глядят на нас сверху вниз, тупое бессловесное рабское быдло! Королева велела, и он отдает мне на растерзание своих детей. Еще, наверное, надеется, что я захлебнусь их слезами! Как бы не так! Надейся лучше, что я сам решу ими воспользоваться, а не отдам развлекаться своим солдатам! Мою элитную гвардию тоже бесит ваше аккалабатское высокомерие.

Благосклонный кивок головой и приторная улыбка.

— Ее Величество королева Аккалабата согласна на условия, предложенные Вашим Величеством. Исполняя ее монаршую волю, я готов продемонстрировать Вам обеспечение сделки с нашей стороны.

Синт и Элли — «обеспечение сделки». Чахи побери бюрократическую терминологию Торговой гильдии! Так и перерубил бы мечом пополам эту уродливую пигалицу, с которой я вынужден здесь расшаркиваться!

Холодный взгляд с высоты своего роста. Протянуть подписанный договор, держа его, будто ядовитую змею, кончиками холеных аристократических пальцев.

— Аааа… Ну, давайте.

Ты думаешь, я позволю тебе «сохранить лицо», дар Аккалабата? Нет, здесь не будет красивой дипломатической церемонии. Представление будет идти по моему сценарию. Унизительное представление!

Равнодушный зевок, скрюченная пятерня, татуированная и исколотая колечками и колокольчиками, небрежно берется за договор и сует наугад одному из стоящих рядом чиновников.

— Лорд Синт! Лорд Элли! Выйдите вперед и поклонитесь Его Величеству императору Хортуланы.

Держитесь, мальчики. Вы у меня умницы, вы всё понимаете, у нас всё будет хорошо… Зачем я себя уговариваю? Да, я знаю, что у меня не такой, как всегда, у меня хриплый, надтреснутый голос, и это слышат все окружающие. И вы тоже это слышите. Только не надо на меня оборачиваться, просто выйдите вперед и поклонитесь…

Движение среди аккалабов. В первом ряду рядом с лорд-канцлером — еще двое в светло-жемчужных плащах, как две капли воды похожие друг на друга и на отца — изяществом, копнами пепельно-серых волос, спадающих на плечи, горделивой посадкой головы на широких плечах. Только придворный лед еще не затянул их глаза, как у лорд-канцлера. Под пушистыми ресницами — пенящийся водоворот Эль-Зимбера.

— Кто из них кто?

Я не могу поверить! Я до сих пор не могу поверить, что они это делают! Отдают такую красоту — мне, уроду! Непонятно зачем. Сумасшедшая королева, сумасшедший лорд-канцлер — они, что, все безумны там, на этой планете? И эти двое — ненормальные? Нет, не может быть — с такими глазами, с такой неуловимой улыбкой на тонких губах… У меня блутен сейчас закипит в бурдюках, между ног привязанных! Меня же на руках придется выносить из этого зала!

Шаг вперед, еще один… к своей новой собственности не спеша приближается властелин Хортуланы. Поднимает за подбородок склонённые головы, заглядывает в глаза. Даже на коленях стоя, не намного ниже его дары Аккалабата. Император Хорт не скрывает довольной улыбки. Четыре пальца на каждой руке сложив чашечкой, держит за подбородки — одного левой рукой, другого — правой. Как королева Аккалабата. Но большим пальцем, с длинным перламутровым ногтем, не царапает щеки, а ведет по губам, раздвигает их, трогает зубы, массирует десны… Прямо здесь, в зале Торговой гильдии. Кто-то в толпе хортуланцев нервно вздыхает.

— Справа — Синт, слева — Элли, Ваше Величество.

Неужели он не чувствует ненависти, которая исходит сейчас от меня, от каждого, кто стоит за моей спиной? Бессильной ненависти. С каким удовольствием мальчики бы изрубили в куски этого худосочного лилипута со всей его свитой! Но им не оставили даже кинжалов. Ничего, чтобы себя защитить. Игрушки императора Хортуланы! Стоимость одного приличного военного корабля, которым мы все равно никогда не научимся управлять…

Лорд-канцлер Аккалабата всем своим видом дает понять, что церемония окончена. Хортуланский военный крейсер ждет на космодроме — пора перебираться туда, чтобы вступить в права владения. Завтра аналогичная процедура предстоит с ситийцами, надо собраться с силами. Еще один глубокий поклон. Аккалабы ждут позволения покинуть зал.

Император Хорт медлит — он наслаждается своим приобретением. Наконец он соизволяет заметить напряженные позы своих визави и нетерпение на их лицах.


Еще от автора Сильва Плэт
Крушение дома Халемов

Приквел к "Вееру миров". Для тех, кто хочет знать, что было пятьсот лет назад.


Рекомендуем почитать
Холера

Ад строго взимает плату за право распоряжаться его силой. Не всегда серебром или медью, куда чаще — собственной кровью, плотью или рассудком. Его запретные науки, повелевающие материей и дарующие власть над всесильными демонами, ждут своих неофитов, искушая самоуверенных и алчных, но далеко не всякой студентке Броккенбургского университета суждено дожить до получения императорского патента, позволяющего с полным на то правом именоваться мейстерин хексой — внушающей ужас и почтение госпожой ведьмой. Гораздо больше их погибнет в когтях адских владык, которым они присягнули, вручив свои бессмертные души, в зубах демонов или в поножовщине среди соперничающих ковенов. У Холеры, юной ведьмы из «Сучьей Баталии», есть все основания полагать, что сука-жизнь сводит с ней какие-то свои счеты, иначе не объяснить всех тех неприятностей, что валятся в последнее время на ее голову.


По стопам пустоты

Джан Хун продолжает свое возвышение в Новом мире. Он узнает новые подробности об основателе Секты Забытой Пустоты и пожимает горькие плоды своих действий.


Городские сказки

Что такое «Городские сказки»? Это диагноз. Бродить по городу в кромешную темень в полной уверенности, что никто не убьет и не съест, зато во-он в том переулке явно притаилось чудо и надо непременно его найти. Или ехать в пятницу тринадцатого на последней электричке и надеяться, что сейчас заснешь — и уедешь в другой мир, а не просто в депо. Или выпадать в эту самую параллельную реальность каждый раз, когда действительно сильно заблудишься (здесь не было такого квартала, точно не было! Да и воздух как-то иначе пахнет!) — и обещать себе и мирозданию, вконец испугавшись: выйду отсюда — непременно напишу об этом сказку (и находить выход, едва закончив фразу). Постоянно ощущать, что обитаешь не в реальном мире, а на полмиллиметра ниже или выше, и этого вполне достаточно, чтобы могло случиться что угодно, хотя обычно ничего и не происходит.


Страна слепых, или Увидеть свет

Главный персонаж — один из немногих уцелевших зрячих, вынужденных бороться за выживание в мире, где по не известным ему причинам доминируют слепые, которых он называет кротами. Его существование представляет собой почти непрерывное бегство. За свою короткую жизнь он успел потерять старшего спутника, научившего его всему, что необходимо для выживания, ставшего его духовным отцом и заронившего в его наивную душу семя мечты о земном рае для зрячих. С тех пор его цель — покинуть заселенный слепыми материк и попасть на остров, где, согласно легендам, можно, наконец, вернуться к «нормальному» существованию.


Красный Принц

Между песчаными равнинами Каресии и ледяными пустошами народа раненое раскинулось королевство людей ро. Земли там плодородны, а люди живут в достатке под покровительством Одного Бога, который доволен своей паствой. Но когда люди ро совсем расслабились, упокоенные безмятежностью сытой жизни, войска южных земель не стали зря терять время. Теперь землями ро управляют Семь Сестер, подчиняя правителей волшебством наслаждения и крови. Вскоре они возведут на трон нового бога. Долгая Война в самом разгаре, но на поле боя еще не явился Красный Принц. Все умершие восстанут, а ныне живые падут.


Тень последней луны

Никогда неизвестно, кто попадёт тебе в руки, вернее, кому попадёшь в руки ты, куда это тебя приведёт, и в кого превратит. Неизвестно, что предстоит сделать для того, чтобы мир не погиб. Неизвестно, как сохранить близких, которых у тебя никогда не было.