Слово не воробей - [24]
«…правитель канцелярии с портфелью ждёт у дверей кабинета; исправник бросает тоскливые взоры на эту портфель…»
А. Герцен
Ф. Тютчев
А. Пушкин «Сто лет минуло…»
«Эта портфель», «миндаль зацвела», «немецкая тополь» – всё это напоминает анекдот про урок русского языка в грузинской школе. Действительно, сейчас трудно вообразить, что слова «портфель», «миндаль» и «тополь» когда-то имели женский род. Со временем в этих случаях и во многих других мужской род всё-таки брал своё и занимал главенствующее положение. Вот такой табель о рангах! Но сразу вопрос: такой или такая табель? Ответ неоднозначный. Вообще-то табель сейчас мужского рода, но раньше… Вы уже догадались, что табель тоже сменил род с женского на мужской. Но! В языке осталось одно исключение – крылатое выражение «табель о рангах». Это название законодательного акта XVIII века, и в нём слово «табель» стоит в женском роде: «посмотреть в табелИ о рангах» (а не в табеле, как требует мужской род), «такая табель о рангах». Женский род слова «табель» и по сей день сохраняется только в этом фразеологизме. Во всех остальных случаях слово «табель» имеет мужской род.
Как женский род победил мужской
Продолжаем разговор про слова, оканчивающиеся на «ль». Порой некоторые из них мы воспринимаем исключительно «по-мужски», а зря. Бывает, что перед нами существительное женского рода, а мы путаемся и обращаемся с ним как с мужским.
Например, бандероль – слово женского рода, пришедшее в наш язык из французского. В именительном падеже с ним проблем не возникает, мы уверенно скажем моя бандероль, а не мой бандероль. Но когда начинаем склонять это слово, то непроизвольно может выскочить ошибка. В качестве подсказки можно использовать определяющее слово – посылка – она, женский род, как и у бандероли (а не бандероля). Поэтому всё, что можно, отправляем бандеролью, а не бандеролем.
Наступаем на больную мозоль!
А теперь поговорим о мозолях. Мозоль – существительное женского рода, но когда-то были всё те же колебания между мужским и женским родом. В этой борьбе женский род победил, а это большая редкость, обычно побеждает мужской. А чтобы лучше запомнилось, чаще наступайте на больнУЮ мозоль. Неприятно, зато действенно.
Вуаль, кстати, тоже в борьбе за женский род вышла победительницей, хотя раньше вуаль был «мужчиной».
Ай да Пушкин!
Одной красивой птице остаться «женщиной» не удалось.
Слово «лебедь» – мужского рода. Как же так? А как же быть с Пушкиным?
А. Пушкин
Почему «лебедь белая»? Неужели великий русский поэт ошибался? Нет! Лебедь раньше была «женщиной» и только в конце ХIХ века кардинально изменилась и стала относиться к существительным мужского рода. Но в фольклоре, в русских народных песнях и сказках «лебедь» до сих пор не только употребляется в женском роде, но и является символом, образцом женственности и женской красоты. Это доказывает существование однокоренного слова женского рода с уменьшительно-ласкательным суффиксом «-ушк-» – лебёдушка. Именно так ласково называли любимых женщин. Если «лебедь» раньше и была дамой, а потом некоторое время могла быть «кем угодно», всё-таки сейчас за этим словом закрепился мужской род, и только он считается литературной нормой. И современные авторы уже привыкли к тому, что лебедь мужского рода.
группа «Лесоповал»
Играет туш!
Не могу обойти вниманием слово «тушь». Тушь – явно она, но не без подвоха. У этого слова есть двойник мужского рода – туш без мягкого знака на конце. И здесь главное – не путать эти слова на письме. Надо запомнить, что туш – это музыкальное произведение («В честь него играл туш»), а тушь – это косметика, краска для ресниц («Я купила новую тушь»).
А у слова «выхухоль» колебания между женским и мужским родом на письме не отражаются. Выхухоль до сих пор может употребляться и в женском, и в мужском роде. Какой род победит – покажет время.
Борьба продолжается
В некоторых случаях борьба между женским и мужским родом завершилась. Но есть существительные, которые не смирились. И это большая группа слов! Борьба продолжается и по сей день. Благодаря этому в русском языке существуют слова, которые имеют два варианта: два слова, которые означают одно и то же, они похожи, но всё-таки немного по-разному пишутся и произносятся, и ещё у них разный род. Например, клавиш и клавиша. Это слова с параллельными формами мужского и женского рода. Они имеют одинаковое значение, одинаковый корень и одинаковую основу, но разные окончания, которые как раз и определяют родовую принадлежность. Первый вариант слова мужского рода, с нулевым окончанием, второго спряжения, а второй вариант слова женского рода – с окончанием А/Я, первого спряжения. Причем слова эти можно употреблять по своему усмотрению, а склонение по современным нормам допускается и «по-женски», и «по-мужски».
Грамотная речь давно стала большой редкостью. Кроме как в книге, найти правильный русский язык просто негде. В процессе общения люди часто не утруждают себя правильным произношением. В своей книге, посвященной устной речи, Татьяна Гартман, известный видеоблогер (Училка vs ТВ), ведет работу над ошибками речи, взятыми из реальной жизни, и учит правильно и грамотно пользоваться русским языком.
Послевоенные годы знаменуются решительным наступлением нашего морского рыболовства на открытые, ранее не охваченные промыслом районы Мирового океана. Одним из таких районов стала тропическая Атлантика, прилегающая к берегам Северо-западной Африки, где советские рыбаки в 1958 году впервые подняли свои вымпелы и с успехом приступили к новому для них промыслу замечательной деликатесной рыбы сардины. Но это было не простым делом и потребовало не только напряженного труда рыбаков, но и больших исследований ученых-специалистов.
Настоящая монография посвящена изучению системы исторического образования и исторической науки в рамках сибирского научно-образовательного комплекса второй половины 1920-х – первой половины 1950-х гг. Период сталинизма в истории нашей страны характеризуется определенной дихотомией. С одной стороны, это время диктатуры коммунистической партии во всех сферах жизни советского общества, политических репрессий и идеологических кампаний. С другой стороны, именно в эти годы были заложены базовые институциональные основы развития исторического образования, исторической науки, принципов взаимоотношения исторического сообщества с государством, которые определили это развитие на десятилетия вперед, в том числе сохранившись во многих чертах и до сегодняшнего времени.
Монография посвящена проблеме самоидентификации русской интеллигенции, рассмотренной в историко-философском и историко-культурном срезах. Логически текст состоит из двух частей. В первой рассмотрено становление интеллигенции, начиная с XVIII века и по сегодняшний день, дана проблематизация важнейших тем и идей; вторая раскрывает своеобразную интеллектуальную, духовную, жизненную оппозицию Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого по отношению к истории, статусу и судьбе русской интеллигенции. Оба писателя, будучи людьми диаметрально противоположных мировоззренческих взглядов, оказались “versus” интеллигентских приемов мышления, идеологии, базовых ценностей и моделей поведения.
Монография протоиерея Георгия Митрофанова, известного историка, доктора богословия, кандидата философских наук, заведующего кафедрой церковной истории Санкт-Петербургской духовной академии, написана на основе кандидатской диссертации автора «Творчество Е. Н. Трубецкого как опыт философского обоснования религиозного мировоззрения» (2008) и посвящена творчеству в области религиозной философии выдающегося отечественного мыслителя князя Евгения Николаевича Трубецкого (1863-1920). В монографии показано, что Е.
Эксперты пророчат, что следующие 50 лет будут определяться взаимоотношениями людей и технологий. Грядущие изобретения, несомненно, изменят нашу жизнь, вопрос состоит в том, до какой степени? Чего мы ждем от новых технологий и что хотим получить с их помощью? Как они изменят сферу медиа, экономику, здравоохранение, образование и нашу повседневную жизнь в целом? Ричард Уотсон призывает задуматься о современном обществе и представить, какой мир мы хотим создать в будущем. Он доступно и интересно исследует возможное влияние технологий на все сферы нашей жизни.
Что такое, в сущности, лес, откуда у людей с ним такая тесная связь? Для человека это не просто источник сырья или зеленый фитнес-центр – лес может стать местом духовных исканий, служить исцелению и просвещению. Биолог, эколог и журналист Адриане Лохнер рассматривает лес с культурно-исторической и с научной точек зрения. Вы узнаете, как устроена лесная экосистема, познакомитесь с различными типами леса, характеризующимися по составу видов деревьев и по условиям окружающей среды, а также с видами лесопользования и с некоторыми аспектами охраны лесов. «Когда видишь зеленые вершины холмов, которые волнами катятся до горизонта, вдруг охватывает оптимизм.
В новой книге известного писателя Елены Первушиной на конкретных примерах показано, как развивался наш язык на протяжении XVIII, XIX и XX веков и какие изменения происходят в нем прямо сейчас. Являются ли эти изменения критическими? Приведут ли они к гибели русского языка? Автор попытается ответить на эти вопросы или по крайней мере дать читателям материал для размышлений, чтобы каждый смог найти собственный ответ.
Книга расскажет о том, как… правильно рассказывать. Всем нам время от времени приходится обращаться к людям, которые едва ли поймут нас с полуслова: писать письма, готовить доклады, выступать с речами, делать посты в социальных сетях. Эта книга расскажет о «маленьких секретах», к которым писатели – люди, профессионально работающие с языком, – обычно приходят путем долгих проб и ошибок.