Словарь. Культура речевого общения - [22]
В то же время угроза часто должна быть сигналом для собеседника, что угрожающий очень нуждается в требуемом.
• Он обходится со мною очень жестоко и грозится, коли не одумаюсь и не соглашусь, то привезет меня в лагерь к злодею (А. Пушкин, Капитанская дочка).
Громкий голос. Если человек постоянно говорит очень громким голосом, это может свидетельствовать о его привычке командовать, самоуверенности и самомнении, принадлежности к обществу, где все стараются перекричать друг друга, а также подчас о наличии у него дефектов слуха. Предполагают, что громкий голос при нечеткой артикуляции – свидетельство ненадежности, несдержанности, неуступчивости, податливости настроения, проявление самодовольства, тщеславия, эгоизма, слабоволия. Ср. тихий голос.
Грубить – дерзить, проявлять неучтивость. Отрицательное речевое явление, особенно со стороны младшего, подчиненного к старшему, начальнику. Часто является следствием невоспитанности или раздражения, возмущения. Грубость женщины мужчине более извинительна, чем наоборот. Обычно не способствует ходу речевого общения, достижению коммуникативной цели, осложняет общение, вызывает негативное отношение. Осознав свою грубость, следует извиниться, в том числе некоторое время спустя. На грубое слово не сердись, а на ласковое не сдавайся (Словарь Даля).
• Уж я не мальчик – уж над губой Могу я ус свой защипнуть… Вы слышите мой голос грубый, Попробуй кто меня толкнуть (А. Пушкин, Паж или пятнадцатый год). Я сказал ей какую-то нежность; она приняла ее за грубость и пожаловалась на меня своей приятельнице (А. Пушкин, Роман в письмах).
Грязнить – отзываться о ком-то сугубо отрицательно и только отрицательно. Недостойное поведение. Ср. пословицы Других чернить – не себя обелять; Прилетела муха-шлюха к мухе-грязнухе (о сплетницах).
Грязные слова – пошло-отвратительные. Грязно говорить – вести пошлую, безнравственную беседу (Словарь Даля). Грязный язык – склонность к грубо-циничным словам. Сталкиваясь с такими проявлениями, следует выражать свое нравственное неприятие, лучше всего многозначительным молчанием.
Д
Давать советы. См. советовать.
Дарить – преподнести подарок с сопутствующими этому словами. Необходимо сказать что-то просто, кратко, но очень благожелательно. В обычных случаях оптимальный ответ – приняв подарок, сердечно поблагодарить; не надо говорить: «Ну, к чему это…?» или «Я не могу принять такой подарок» и т. п., тем более заставлять долго упрашивать себя принять даримую вещь. В особых случаях (взятка под видом подарка и др.) следует твердо и строго отказаться, не благодаря.
Нехорошо, когда спрашивают: «Что вам подарить ко дню рождения?» и т. п. Тем более нельзя отвечать: Подарите мне то-то (оптимальный ответ в этой ситуации: Спасибо, ничего не надо!). Такой разговор вполне естественен со своим ребенком, но не со знакомым взрослым человеком.
Дать понять, давать понять. См. намекнуть.
Двусмысленность – высказывание, которое в определенной ситуации можно понять двояко, в том числе в нежелательном для говорящего смысле. Нужно избегать этого, продумывая свои слова.
Ср. Вино разлили; Витя! Помоги Тане раздеться (о пришедшей гостье); «Как бы вам не попасть в беду с этим подозрительным делом» «Ничего! Думаю, что пронесет»; Ну, вы даете! (женщине, удивляясь ее успеху, каким-то способностям). В определенных случаях, ввиду многозначности слова или выражения, могут возникать нежелательные возможности двоякого понимания построенного высказывания, чего надо специально остерегаться. Ср., например, вопрос покупателя универмага продавцу: Скажите, где сидит ваш директор? на что тот ответил: А откуда вы узнали, что он сидит?
Дебаты. См. диспут.
Дебоширить. См. скандалить.
Дежурные фразы – трафаретные вежливые выражения этикетного характера, ни к чему не обязывающие, как соблюдение внешнего приличия. Будьте как дома (гостю, хотя с его стороны вести себя в гостях как дома – поведение невоспитанного человека), Мы всегда вам очень рады! Заходите к нам, приносите (в редакции автору).
Дезинформация. См. ложь.
Деланная речь (наигранность речи) излишне заметное исполнение индивидом социально предписываемой коммуникативной роли. Это наблюдается, например, во время подчеркнуто строгого обсуждения диссертации на ученом совете, на экзамене, когда «строгие» экзаменаторы работают на публику. Ср. одна из женщин – членов ученого совета в кулуарах извинилась за резкий тон и сложность вопросов, задававашихся ею диссертанту во время защиты, поясняя, что «это нужно для ВАКа».
Делать вид, что не понимаешь. Недостойное речевое поведение. Возможно, оправдано в сложных нравственных ситуациях, при сильном психологическом дискомфорте, неловком положении.
Ср. в анекдоте умышленное непонимание сделанного намека на то, что гость пьет неэкономно дорогое вино: Хорошее у тебя вино, сосед! – Хорошее-то хорошее, да дорогое! – Ну так есть за что и дать!
Делать сцену – выражать свое возмущение по поводу недостойного поведения в крикливо-патетическом стиле, обычно супругу, любовнику. Нельзя этого делать публично (расценивается как вульгарность). Еще большая вульгарность – если женщина состоит с мужчиной не в супружеских, а в любовных отношениях, и имеются свидетели такой сцены.
Наталья Романова – филолог, нейрофизиолог, руководитель и автор курса Школы грамотности Романовых – представляет курс «Без правил». Эта альтернативная программа практической грамотности действует с 1992 года.Она позволяет всего за 10 занятий научиться уверенно писать без ошибок.Русский язык без заучивания правил и использования словарей? С программой «Без правил» это возможно! Курс предельно прост и эффективен, решает все проблемы с грамотностью, стоящие перед школьниками и абитуриентами, включая успешную сдачу ЕГЭ.
В словаре содержится около 1250 словарных статей, кратко описывающих танцы многих народов мира и характеризующих их в музыкально-хореографическом, филологическом и культурологическом отношении. Во многих словарных статьях приводятся речевые иллюстрации из художественной, этнографической и другой литературы.Для специалистов и всех интересующихся данной тематикой.
Словарь имеет научно-популярную направленность и может служить дополнительным учебным пособием при изучении вузовских курсов «Введение в языкознание», «Общее языкознание», «Сопоставительная грамматика русского и другого национального языка», для преподавания и изучения специального курса «Лингвистическая контактология».Для студентов гуманитарных специальностей.
Эта книга о том, что делает нас русскими, а американцев – американцами. Чем мы отличаемся друг от друга в восприятии мира и себя? Как думаем и как реагируем на происходящее? И что сделало нас такими, какие мы есть? Известный журналист-международник Михаил Таратута провел в США 12 лет. Его программа «Америка с Михаилом Таратутой» во многом открывала нам эту страну. В книге автор показывает, как несходство исторических путей и культурных кодов русских и американцев определяет различия в быту, карьере, подходах к бизнесу и политике.
Ни для кого не секрет, что современные СМИ оказывают значительное влияние на политическую, экономическую, социальную и культурную жизнь общества. Но можем ли мы безоговорочно им доверять в эпоху постправды и фейковых новостей?Сергей Ильченко — доцент кафедры телерадиожурналистики СПбГУ, автор и ведущий многочисленных теле- и радиопрограмм — настойчиво и последовательно борется с фейковой журналистикой. Автор ярко, конкретно и подробно описывает работу российских и зарубежных СМИ, раскрывает приемы, при помощи которых нас вводят в заблуждение и навязывают «правильный» взгляд на современные события и на исторические факты.Помимо того что вы познакомитесь с основными приемами манипуляции, пропаганды и рекламы, научитесь отличать праву от вымысла, вы узнаете, как вводят в заблуждение читателей, телезрителей и даже радиослушателей.
Книга известного политолога и публициста Владимира Малинковича посвящена сложным проблемам развития культуры в Европе Нового времени. Речь идет, в первую очередь, о тех противоречивых тенденциях в истории европейских народов, которые вызваны сложностью поисков необходимого равновесия между процессами духовной и материальной жизни человека и общества. Главы книги посвящены проблемам гуманизма Ренессанса, культурному хаосу эпохи барокко, противоречиям того пути, который был предложен просветителями, творчеству Гоголя, европейскому декадансу, пессиместическим настроениям Антона Чехова, наконец, майскому, 1968 года, бунту французской молодежи против общества потребления.
Произведения античных писателей, открывающие начальные страницы отечественной истории, впервые рассмотрены в сочетании с памятниками изобразительного искусства VI-IV вв. до нашей эры. Собранные воедино, систематизированные и исследованные автором свидетельства великих греческих историков (Геродот), драматургов (Эсхил, Софокл, Еврипид, Аристофан), ораторов (Исократ,Демосфен, Эсхин) и других великих представителей Древней Греции дают возможность воссоздать историю и культуру, этногеографию и фольклор, нравы и обычаи народов, населявших Восточную Европу, которую эллины называли Скифией.
Сборник статей социолога культуры, литературного критика и переводчика Б. В. Дубина (1946–2014) содержит наиболее яркие его работы. Автор рассматривает такие актуальные темы, как соотношение классики, массовой словесности и авангарда, литература как социальный институт (книгоиздание, библиотеки, премии, цензура и т. д.), «формульная» литература (исторический роман, боевик, фантастика, любовный роман), биография как литературная конструкция, идеология литературы, различные коммуникационные системы (телевидение, театр, музей, слухи, спорт) и т. д.