Словарь крылатых выражений - [73]
ФИЛЬКИНА ГРАМОТА. Пустой лист бумаги, безграмотно составленный документ.
Истоки: выражение принадлежит царю Ивану Грозному.
ФОМА НЕВЕРНЫЙ (НЕВЕРУЮЩИЙ). Не верующий ни во что человек.
Истоки: Евангелие. "Если не увижу на руках его ран от гвоздей, и не вложу перста моего в раны от гвоздей, и не вложу руки моей в ребра его, не поверю" — слова апостола Фомы в тот момент, когда ему рассказали о воскресении распятого Христа.
ФОНАРЬ ДИОГЕНА. Долгие, но пустые поиски истины.
Истоки: выражение принадлежит греческому философу Диогену.
ФОРТУНА. КОЛЕСО ФОРТУНЫ. Удача, счастливый случай.
Истоки: римская мифология. Фортуна — богиня счастья, счастливого случая и удачи. Она изображалась с повязкой на глазах, стоящей на шаре или колесе и держащей в одной руке руль, а в другой — рог изобилия. Руль указывал на то, что Фортуна управляет судьбой человека, рог изобилия — на благополучие, которое она может подарить, а шар или колесо подчеркивали ее постоянную изменчивость.
ФРАНЦУЗИК ИЗ БОРДО. Хвастливый иностранец.
Истоки: комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума".
ФУРИЯ. Злая, сварливая женщина, символ мести.
Истоки: римская мифология. Фурия — каждая из трех богинь мщения и угрызений совести. Они изображены отвратительными старухами со змеями вместо волос, с налитыми кровью глазами, с высунутыми языками и оскаленными зубами.
X
ХАЛАТНОЕ ОТНОШЕНИЕ. Невнимательность, небрежное отношение к чему-либо.
Истоки: слово "халатное" производно от слова "халат". Находясь в халате, т. е. в домашней одежде, человек неспособен качественно выполнять важную работу.
ХАМЕЛЕОН. Переменчивый, капризный, непостоянный человек, врун и лицемер.
Истоки: хамелеон — особая разновидность ящериц, которые способны изменять окрас с помощью особых пигментных клеток кожи, вследствие чего они быстро меняют свою окраску под воздействием света и температуры. Впервые сравнение человека с хамелеоном использовал древнегреческий писатель Плутарх.
ХИМЕРА. ГОНЯТЬСЯ ЗА ХИМЕРОЙ. Нечто нереальное, невообразимое.
Истоки: греческая мифология. Химера — огнедышащее чудовище с головой льва, туловищем козы и хвостом дракона. Позднее слово "химера" стало обозначать "игру фантазии, плод воображения".
ХЛЕБ НАСУЩНЫЙ. Что-то важное, необходимое для жизни.
Истоки: Евангелие. Молитва "Хлеб наш насущный даждь нам днесь", т. е. "хлеб, нужный для существования, дай нам на сей день".
ХЛЕБА И ЗРЕЛИЩ. Примитивные потребности общества.
Истоки: 7-я сатира римского поэта Ювенала. Partem et circenses! "Хлеба и цирковых игр!" — клич римской черни при императоре Августе.
ХЛЕСТАКОВ. ХЛЕСТАКОВЩИНА. Врун и хвастун.
Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор". Хлестаков — главный герой.
ХОДИТЬ ГОГОЛЕМ. Горделивый бездельник, самоуверенный человек.
Истоки: от сравнения человека с уткой-нырком — гоголем, которая на суше ходит медленно, вперевалку, с выпяченной грудью и закинутой назад головой.
ХОДИТЬ КОЗЫРЕМ (КОЗЫРЯТЬ). Идти важно и гордо.
Истоки: козырь — воротник расшитый серебром, золотом и жемчугом, который в старину бояре пришивали к вороту парадного кафтана. Он внушительно торчал вверх, придавая важную и гордую осанку боярам.
ХОДИТЬ НА ЗАДНИХ ЛАПКАХ. Ублажать, угождать, выслуживаться.
Истоки: басня И.А. Крылова "Две собаки".
ХОДЯЧАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ. О человеке, который много знает.
Истоки: пьеса писателя Э.Т. Гофмана "Выбор невесты".
ХОЖДЕНИЕ ПО МУКАМ. МЫТАРСТВА. Жизненные испытания, невзгоды.
Истоки: выражение вошло в обиход после выхода в свет трилогии А.Н. Толстого "Хождение по мукам" об эпохе Гражданской войны, о мучительных идейных исканиях героев и тяжелых испытаниях, выпавших на их долю. Но изначально у христиан существовало верование, что души умерших грешников ходили по мукам, или по "мытарствам", в продолжение 40 дней, когда бесы подвергали их всяческим истязаниям. На Руси с XII в. популярностью пользовалось сказание "Хождение Богородицы по мукам", представляющее собой перевод-переделку с греческого языка о том, как Богородица, сопровождаемая архангелом Михаилом, посещает ад, где в огненных реках мучаются грешники, подвешенные за языки.
ХОЗЯЙСКИЙ ГЛАЗ. Заботливое отношение к чему-либо.
Истоки: выражение принадлежит Аристотелю, но его неоднократно использовал и Плутарх. Впоследствии стало употребляться в народе как пословица "От хозяйского глаза и конь добреет".
ХОЗЯЙСТВЕННЫЙ МУЖИК. Настоящий мужчина, заботящийся о своей семье, мастер на все руки.
Истоки: очерк М.Е. Салтыкова-Щедрина "Хозяйственный мужичок".
ХОЛОДНЫЙ САПОЖНИК. О человеке, который берется за дело без души, без азарта.
Истоки: раньше холодным называли сапожника, работавшего на улице (на холоде) с примитивными ручными приспособлениями.
ХОРОШО СМЕЕТСЯ ТОТ, КТО СМЕЕТСЯ ПОСЛЕДНИМ. Любые насмешки могут быть ошибочными, и в смешном положении может оказаться сам смеющийся.
Истоки: басня французского писателя Жана-Пьера Флориана "Два крестьянина и туча".
ХОТЬ ПРУД ПРУДИ. Очень много.
Истоки: в старину пруды прудили, перегораживая плотиной реку или небольшую речку. На возведение плотины шла большая масса какого-либо
дешевого, бросового материала (камня, земли), которого было в изобилии.
ХОТЕЛИ КАК ЛУЧШЕ, А ПОЛУЧИЛОСЬ (ВЫШЛО), КАК ВСЕГДА. О плохих результатах чьей-либо деятельности.
Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.
Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.
Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».
Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.