Словарь крылатых выражений - [72]

Шрифт
Интервал

). О глупом человеке.

Истоки: палата — большое помещение в каменном здании. В палатах в старину проходили всевозможные совещания, отсюда и пошло выражение.

УМОМ РОССИЮ НЕ ПОНЯТЬ. Выражение о непредсказуемости России и русского народа.

Истоки: четверостишие Ф.И. Тютчева.

УМРИ, ДЕНИС, ЛУЧШЕ НЕ НАПИШЕШЬ. Высшая степень похвалы.

Истоки: по легенде, прочитав комедию Д.И. Фонвизина "Недоросль" князь Г.А. Потемкин воскликнул: "Умри, Денис, или больше ничего уже не пиши".

УМЫВАТЬ РУКИ. Не брать на себя ответственность.

Истоки: Евангелие. "Невиновен я в крови праведника сего" — слова Пилата перед казнью Иисуса.

УНЕСИ МОЕ ТЫ ГОРЕ. Выражение желания загулять, "развеяться".

Истоки: стихотворения поэта Ю.А. Нелединского-Мелецкого "Песня".

УНЕСЁННЫЕ ВЕТРОМ. О людях с трагической судьбой, исчезнувших, рассеянных по миру.

Истоки: название романа в русском переводе американской писательницы Маргарет Митчелл.

УНИЖЕННЫЕ И ОСКОРБЛЕННЫЕ. Обиженные, униженные обществом люди.

Истоки: название романа Ф.М. Достоевского.

УНТЕР-ОФИЦЕРСКАЯ ВДОВА САМА СЕБЯ ВЫСЕКЛА. О самобичевании.

Истоки: комедия Н.В. Гоголя "Ревизор".

УНЫЛАЯ ПОРА! ОЧЕЙ ОЧАРОВАНЬЕ! Определение осени.

Истоки: стихотворение А.С. Пушкина "Осень".

УПАСТЬ НА ДОБРУЮ (БЛАГОДАТНУЮ) ПОЧВУ. О людях, которые оказались в нужном месте в нужное время.

Истоки: Евангелие. Рассказ о сеятеле.

УТЕЧКА МОЗГОВ. Об эмиграции ученых.

Истоки: выражение впервые возникло в Англии в 60-е гг. XX в.

УТОПИЯ. Мечта, иллюзия, фантазия.

Истоки: роман английского писателя и государственного деятеля Томаса Мора.

УТРАЧЕННЫЕ ИЛЛЮЗИИ. Символ разочарования.

Истоки: русский перевод названия романа О. де Бальзака.

УЧЕНЫЙ МАЛЫЙ, НО ПЕДАНТ. Человек образованный, но безынициативный.

Истоки: роман А.С. Пушкина "Евгений Онегин".

УЧИТЬСЯ, УЧИТЬСЯ И УЧИТЬСЯ! Лозунг о необходимости образования.

Истоки: выражение принадлежит В.И. Ленину.

УШКИ НА МАКУШКЕ. Так говорят об очень внимательном человеке.

Истоки: стихотворение М.Ю. Лермонтова "Бородино".

УЯЗВИМОЕ МЕСТО. Слабое место человека.

Истоки: мифы о героях, имеющих единственные уязвимые места на своем теле, поражение которых ведет к их гибели. Например, у Ахиллеса это пятка, у Зигфрида — пятно на спине.

Ф

ФАКТЫ — ВЕЩЬ УПРЯМАЯ. О неоспоримости каких-либо фактов.

Истоки: впервые выражение встречается у английского поэта Э. Эллиота в книге "Полеводство". Вошло в обиход после выхода в свет романа французского писателя А.Р. Лесажа "История Жиль Блаза".

ФАЛЬСТАФ. Лентяй, болтун, трус, лжец.

Истоки: пьесы У. Шекспира "Генрих IV" (1598) и "Виндзорские кумушки".

ФАМУСОВ. Подхалим, бюрократ-карьерист.

Истоки: комедия А.С. Грибоедова "Горе от ума".

ФАУСТ. Борец за свободу.

Истоки: трагедия немецкого писателя И.В. Гёте "Фауст".

ФЕДОТ, ДА НЕ ТОТ. О человеке, который на самом деле хуже того, за кого его принимают.

Истоки: в календарном году 9 именин Федотов. Практически все они выпадают в основном на посты и страду. Лучше всего было тому Федоту, именины которого приходились на Масленицу.

ФЕМИДА. Символ правосудия.

Истоки: греческая мифология. Фемида — богиня правосудия, справедливости и законного порядка, изображается с повязкой на глазах, мечом в одной руке и весами в другой.

ФЕНИКС. Символ чуда, возрождения, чего-то нового и необычного.

Истоки: у древних египтян Феникс — священная птица, существует много легенд об этой удивительной птице.

ФИГАРО ЗДЕСЬ, ФИГАРО ТАМ. О человеке, который делает много дел сразу, успевает как бы быть в нескольких местах одновременно.

Истоки: опера итальянского композитора Д. Россини "Севильский цирюльник".

ФИГОВЫЙ ЛИСТОК. Прикрытие истинного положения дела.

Истоки: до конца XVIII в. скульпторы применяли фиговый листок при изображении нагого тела, так как церковь считала греховным реалистическое изображение наготы в искусстве.

ФИЗИКИ И ЛИРИКИ. О людях науки и искусства.

Истоки: название стихотворения Б.А. Слуцкого.

ФИЛЕМОН И БАВКИДА. Неразлучная пара старых супругов.

Истоки: римская мифология. Меркурий и Юпитер обратились в путников и попросились на ночлег к жителям одной деревни. Никто не захотел принять незваных гостей, лишь пара престарелых супругов Филемон и Бавкида радушно приняли их у себя. Боги были разгневаны тем, что остальные жители этой местности не оказали им достойного гостеприимства, затопили ее, хижина Филемона и Бавкиды, оставшаяся невредимой, была превращена в храм, а супруги стали жрецами. По их желанию они умерли одновременно, и боги обратили Филемона в дуб, а Бавкиду — в липу.

ФИЛИГРАННАЯ РАБОТА. Искусно выполненная работа.

Истоки: выражение связано с одним из видов ювелирных работ — узором из витого серебра, называющегося филигранью.

ФИЛИППИКА. Серьезная обвинительная речь.

Истоки: филиппики — речи знаменитого афинского оратора Демосфена, в которых он разоблачал врага афинской демократии Филиппа Македонского.

В память об этих образцах ораторского искусства Марк Туллий Цицерон назвал филиппиками свои речи, направленные против римского государственного деятеля Марка Антония.

ФИЛОСОФСКИЙ КАМЕНЬ. Начало всех вещей.

Истоки: средневековые алхимики называли философским камнем особое вещество, превращавшее серебро и неблагородные металлы в золото.


Рекомендуем почитать
В поисках Другого

Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.


Путь и шествие в историю словообразования Русского языка

Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.


Прочтение Набокова. Изыскания и материалы

Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».


Отечество. Дым. Эмиграция. Русские поэты и писатели вне России. Книга первая

Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.