Словарь крылатых выражений - [50]

Шрифт
Интервал

Истоки: приписывают писателю Овидию.

ОВЧИНКА ВЫДЕЛКИ НЕ СТОИТ. О потраченном зря времени.

Истоки: овчинка — обработанная для изготовления изделий овечья шкура. Траты на обработку плохой шкуры никогда не окупаются.

ОГНЕМ И МЕЧОМ. Истребление чего-либо с применением крайних мер насилия.

Истоки: 1) выражение приписывают греческому врачу Гиппократу; 2) роман польского писателя Г. Сенкевича "Огнем и мечом".

ОГОНЬ, ВОДА И МЕДНЫЕ ТРУБЫ. Тяжелые испытания, которые встречаются человеку в жизни.

Истоки: выражение из античной древности.

ОГУРЕЦ С ГОРУ. РИМСКИЙ ОГУРЕЦ. Преувеличение, гипербола.

Истоки: басня И.А. Крылова "Лжец".

ОДЕРЖИВАТЬ ВЕРХ. Выиграть, победить.

Истоки: в славянских единоборствах победитель оказывался наверху, над поверженным соперником.

ОДИН В ЧЕТЫРЕХ КАРЕТАХ. Пустые траты, расточительство, эгоизм.

Истоки: комедия А.Н. Островского "Бедность не порок".

ОДИССЕЯ. Путешествия, приключения, странствия.

Истоки: поэма Гомера "Одиссея".

ОДИН ЗА ВСЕХ И ВСЕ ЗА ОДНОГО. Крепкая дружба, взаимовыручка.

Истоки: роман А. Дюма "Три мушкетера".

ОДНА ЛАСТОЧКА ВЕСНЫ НЕ ДЕЛАЕТ. Единичный факт не является признаком общего.

Истоки: басня Эзопа.

ОДНА, НО ПЛАМЕННАЯ СТРАСТЬ. Самоотдача любимому делу.

Истоки: поэма М.Ю. Лермонтова "Мцыри".

ОДНИМ МИРОМ МАЗАНЫ. Общие признаки, принадлежность к чему-либо.

Истоки: церковное понятие "миро" — деревянное масло с красным вином и благовониями. Буквально — люди "одной веры".

ОДНОКАШНИК. Одноклассник, близкий человек, с которым учился, работал.

Истоки: раньше слово "каша" обозначало "семья".

ОКАЗАТЬСЯ У РАЗБИТОГО КОРЫТА. Потерять всё после успеха и славы.

Истоки: "Сказка о рыбаке и рыбке" А.С. Пушкина.

ОКО ЗА ОКО, ЗУБ ЗА ЗУБ. Отмщение, закон кровной мести.

Истоки: формула возмездия из Библии.

ОКНО В ЕВРОПУ. Путь России в Европу.

Истоки: выражение принадлежит итальянскому писателю Альгаротти. Использовано А.С. Пушкиным в поэме "Медный всадник".

ОКУПИТСЯ СТОРИЦЕЙ. Так говорят о деле, за которое последует хорошее вознаграждение.

Истоки: слово "сторица" означает "сотня", "сотая доля", а глагол "сторичествовать" — "умножать во сто раз".

ОЛИМП. ОЛИМПИЙЦЫ. ОЛИМПИЙСКОЕ БЛАЖЕНСТВО (ВЕЛИЧИЕ, СПОКОЙСТВИЕ). Недоступность, гордость, невозмутимость; высшая степень достижений, счастья.

Истоки: Олимп — священная гора в Греции, место пребывания богов, а олимпийцы — бессмертные боги. Выражение используется в "Илиаде" Гомера, у Софокла и Аристотеля.

ОНА ИСЧЕЗЛА, УТОПАЯ В СИЯНЬЕ ГОЛУБОГО ДНЯ. Об исчезнувшем человеке.

Истоки: стихотворение Ф.А. Туманского "Птичка".

ОНИ НИЧЕГО НЕ ЗАБЫЛИ И НИЧЕМУ НЕ НАУЧИЛИСЬ. Так говорят о людях, которые не учатся на своих ошибках, не усваивают жизненных уроков.

Истоки: выражение приписывают Талейрану.

ОНИ ХОЧУТ СВОЮ ОБРАЗОВАННОСТЬ ПОКАЗАТЬ. О необразованных людях, претендующих на ученость.

Истоки: рассказ А.П. Чехова "Свадьба".

ОПРОСТОВОЛОСИТЬСЯ. Опозориться, сказать глупость, ошибиться.

Истоки: "простые волосы", т. е. "непокрытые, без головного убора".

Раньше считалось очень неприличным оказаться на людях без платка.

ОРЕСТ И ПИЛАД. Верные, неразлучные друзья.

Истоки: Орест и Пилад — двоюродные братья, неразлучные друзья. Их дружба упомянута в ряде трагедий Эсхила, Софокла, Еврипида, Расина, Вольтера.

ОРЛАМ СЛУЧАЕТСЯ И НИЖЕ КУР СПУСКАТЬСЯ, НО КУРАМ НИКОГДА ДО ОБЛАК НЕ ПОДНЯТЬСЯ. О талантливых, одаренных людях.

Истоки: басня И.А. Крылова "Орел и куры".

ОРУЖИЕ КРИТИКИ НЕ МОЖЕТ ЗАМЕНИТЬ КРИТИКИ ОРУЖИЕМ. О значении критики.

Истоки: статья "К критике гегелевской философии права" К. Маркса.

ОРФЕЙ. Певец, музыкант.

Истоки: греческая мифология. Орфей — замечательный певец, силой своих песен он сдвигал скалы, останавливал реки, заставлял диких зверей выходить из логовищ и следовать за ним. Когда умерла Эвридика, жена Орфея, он спустился в царство Аида и пением своим так растрогал царицу теней, что она позволила Эвридике пойти вслед за мужем на землю.

ОСИНОЕ ГНЕЗДО. Злые, вредные люди.

Истоки: пословица "Осиного гнезда не тронь", которую впервые использовал Гомер в "Илиаде".

ОСЕТРИНА ВТОРОЙ СВЕЖЕСТИ. Что-то несвежее, второсортное, некачественное.

Истоки: роман М.А. Булгакова "Мастер и Маргарита".

ОСТАВАТЬСЯ ВТУНЕ. Оказаться незаметным, никчемным.

Истоки: устаревшее слово "втуне" означало "напрасно, даром".

ОСТАВИТЬ В ДУРАКАХ. Обмануть кого-либо, поставить в глупое положение.

Истоки: карточная игра в дурака.

ОСТАВИТЬ ЛАЗЕЙКУ. Возможность уйти, увильнуть.

Истоки: басня И.А. Крылова "Лиса-строитель".

ОСТАВЬ НАДЕЖДУ НАВСЕГДА. Безнадежная ситуация.

Истоки: "Божественная комедия" Данте.

ОСТАЛИСЬ ОТ КОЗЛИКА РОЖКИ ДА НОЖКИ. Не оставит ничего.

Истоки: детская песенка неизвестного автора.

ОСТАП БЕНДЕР. ВЕЛИКИЙ КОМБИНАТОР. Мошенник, шулер.

Истоки: роман И. Ильфа и Е. Петрова "Двенадцать стульев".

ОСТАТЬСЯ С НОСОМ. Ничего не получить, остаться без всего.

Истоки: "нос" — взятка, которую давали служащим, в судах и т. п. И если служащий отказывался от подарка по каким-либо причинам, то проситель "оставался с носом", не получив никакой надежды на успех.

ОТ ВЕЛИКОГО ДО СМЕШНОГО ОДИН ШАГ. Так говорят, когда можно легко впасть из одной крайности в другую.

Истоки: сочинение Ж.Ф. Мармонтелю "Вообще смешное соприкасается с великим".


Рекомендуем почитать
В поисках Другого

Мир вокруг нас не что иное, как постоянное перетекание и взаимодействие «своего» и «иного», «себя» и «не-себя», «самости» и «чуждости». Эта книга — о познании себя через другого, через опыт и призму инаковости, о поиске Другого: иного во мне самом, в культуре, в тексте. Другой всегда дан, и он же всегда находится в модусе ускользания. Пока мы ищем Другого, мы не перестаем задаваться вопросами и отвечать, мы все еще открыты для других и мира вокруг нас, мы все еще готовы принять ответственность.


Путь и шествие в историю словообразования Русского языка

Так как же рождаются слова? И как создать такое слово, которое бы обрело свою собственную и, возможно, очень долгую жизнь, чтобы оставить свой след в истории нашего языка? На этот вопрос читатель найдёт ответ, если отправится в настоящее исследовательское путешествие по бескрайнему морю русских слов, которое наглядно покажет, как наши предки разными способами сложения старых слов и их образов создавали новые слова русского языка, древнее и богаче которого нет на земле.


Прочтение Набокова. Изыскания и материалы

Литературная деятельность Владимира Набокова продолжалась свыше полувека на трех языках и двух континентах. В книге исследователя и переводчика Набокова Андрея Бабикова на основе обширного архивного материала рассматриваются все основные составляющие многообразного литературного багажа писателя в их неразрывной связи: поэзия, театр и кинематограф, русская и английская проза, мемуары, автоперевод, лекции, критические статьи и рецензии, эпистолярий. Значительное внимание в «Прочтении Набокова» уделено таким малоизученным сторонам набоковской творческой биографии как его эмигрантское и американское окружение, участие в литературных объединениях, подготовка рукописей к печати и вопросы текстологии, поздние стилистические новшества, начальные редакции и последующие трансформации замыслов «Камеры обскура», «Дара» и «Лолиты».


Отечество. Дым. Эмиграция. Русские поэты и писатели вне России. Книга первая

Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.


Как выучить английский язык

Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.