Словарь крылатых выражений - [35]
ИСКУССТВОВЕДЫ В ШТАТСКОМ. Работники КГБ, следящие за творческой интеллигенцией.
Истоки: анекдот "Идет художник, за ним два искусствоведа. В штатском".
ИСПОКОН ВЕКОВ. О силе традиций.
Истоки: от древнерусского слова "кон" — "конец", а слово "испокон" — "сначала".
ИСПУСТИТЬ ДУХ. Погибнуть, умереть.
Истоки: Бог сотворил человека путем "вдуновения" в него дыхания жизни. При кончине дыхание тем же путем исходит из человека.
ИСТИНА В ВИНЕ. Оправдание пьянства.
Истоки: выражение приписывают греческому поэту Алкею и римскому писателю Плинию Старшему.
ИСТОРИЧЕСКИЙ ЧЕЛОВЕК. О человеке, который всегда попадает в передряги.
Истоки: поэма "Мертвые души" Н.В. Гоголя.
ИСТОРИЯ МИДЯН ТЕМНА И НЕПОНЯТНА. Непонятный рассказ без сюжета.
Истоки: рассказ И.Ф. Горбунова.
ИСТОРИЯ С ГЕОГРАФИЕЙ. Внезапный поворот дела.
Истоки: "История с географией" — школьная дисциплина, преподававшаяся в царской России.
ИСЧАДИЕ АДА. Ужасный человек, вызывающий отвращение.
Истоки: на старославянском "исчадие" — "выродок".
ИТАЛЬЯНСКАЯ ЗАБАСТОВКА. Неаккуратная, небрежная работа.
Истоки: в 1904 г. итальянские железнодорожники применили новый метод забастовочной борьбы: они продолжали работать, но значительно медленнее и небрежнее.
ИУДА-ПРЕДАТЕЛЬ. ИУДИН ПОЦЕЛУЙ. Предательство, измена, лицемерие.
Истоки: Иуда Искариот — один из двенадцати учеников Иисуса, предал своего учителя за тридцать сребреников иудейским первосвященникам.
ИУДУШКА ГОЛОВЛЕВ. Лицемер, "шестерка", лгун.
Истоки: роман М.Е. Салтыкова-Щедрина "Господа Головлевы".
ИЩИТЕ ЖЕНЩИНУ. Виновница какого-либо события женщина.
Истоки: роман А. Дюма-отца "Могикане Парижа".
К
К ДОБРУ И ЗЛУ ПОСТЫДНО РАВНОДУШНЫ. О безнравственных людях, которым чужды общественные интересы.
Истоки: стихотворение М.Ю. Лермонтова "Дума".
К ШТЫКУ ПРИРАВНЯТЬ ПЕРО. Призыв к писателям бороться своими произведениями так же, как воин своим оружием.
Истоки: стихотворение В.В. Маяковского "Домой".
КАЖДАЯ КУХАРКА ДОЛЖНА НАУЧИТЬСЯ УПРАВЛЯТЬ ГОСУДАРСТВОМ. Так говорят, когда хотят привлечь к какому-либо делу общественные массы.
Истоки: данное выражение приписывают В.И. Ленину.
КАЖДОМУ СВОЕ. Каждый получит по заслугам.
Истоки: от латинского Suum cuique, что означает "каждому — по праву".
КАЖДЫЙ ВОИН ДОЛЖЕН ПОНИМАТЬ СВОЙ МАНЕВР. Главная заповедь воинского искусства.
Истоки: принадлежит великому русскому полководцу А.В. Суворову.
КАЖДЫЙ НАРОД ИМЕЕТ ТО ПРАВИТЕЛЬСТВО, КОТОРОГО ОН ЗАСЛУЖИВАЕТ. Ответ на критику в адрес правительства — каков народ, такое и правительство.
Истоки: выражение приписывают французскому философу Ш.Л. Монтескье и посланнику Сардинского королевства при русском дворе Жозефу де Местра.
КАЖДЫЙ ФРАНЦУЗСКИЙ СОЛДАТ НОСИТ В СВОЕМ РАНЦЕ МАРШАЛЬСКИЙ ЖЕЗЛ. Заповедь воинского искусства.
Истоки: выражение приписывают Наполеону и Людовик XVIII, который использовал его, обращаясь к воспитанникам военной школы.
КАЗЕННЫЙ ПИРОГ. ПИРОГ С КАЗЕННОЙ НАЧИНКОЙ. Государственное имущество.
Истоки: выражение вошло в обиход, после выхода в свет рассказов М.Е. Салтыкова-Щедрина.
КАИН. КАИНОВА ПЕЧАТЬ. Убийца, насильник, преступник.
Истоки: Библия (Бытие. 4). Каин — сын Адама, совершил первое убийство на земле, он убил своего брата Авеля.
КАК АУКНЕТСЯ, ТАК И ОТКЛИКНЕТСЯ. Аналогичный ответ на неподобающее поведение кого-либо.
Истоки: находясь в лесу, чтобы не потерять друг друга, люди кричали "Ау!" и получали в ответ такой же отзыв, как эхо.
КАК БЕЛКА В КОЛЕСЕ. О человеке, который постоянно трудится, находится в хлопотах и заботах и движении.
Истоки: басня И.А. Крылова "Белка".
КАК БЫ ЧЕГО НЕ ВЫШЛО. Осторожность, опаска.
Истоки: впервые выражение использовал М.Е. Салтыков-Щедрин в "Современной идиллии", но в обиход оно вошло после опубликования рассказа А.П. Чехова "Человек в футляре".
КАК В АПТЕКЕ. Верно, правильно, точно.
Истоки: в аптеках для изготовления лекарств очень тщательно и точно взвешиваются все составные части.
КАК В ВОДУ ГЛЯДЕЛ. Так говорят, когда сбывается то, о чем было сказано ранее, как бы предугадано.
Истоки: в опере М.П. Мусоргского "Хованщина" (1880) в знаменитой сцене гадания Марфа обращается "к силам небесным, силам могучим", глядя на свое отражение в ковш с водой. Это старинный способ гадания, чтобы узнать свою судьбу, узнать что-либо наперед, человек всматривался в собственное отражение в озере, в ручье или просто в чашке с водой. Используя специальные наговоры, он мог, глядя на воду, якобы "считывать" свою судьбу, предугадывать ход каких-либо событий.
КАК ДОШЛА ТЫ ДО ЖИЗНИ ТАКОЙ? Этот вопрос задают человеку, который устало, плохо выглядит.
Истоки: стихотворение Н.А. Некрасова "Убогая и нарядная".
КАК ЖИВОЙ С ЖИВЫМИ ГОВОРЯ. О людях, чье творчество влияет на духовную жизнь общества и после их смерти.
Истоки: поэма В.В. Маяковского "Во весь голос".
КАК МАЛО ПРОЖИТО, КАК МНОГО ПЕРЕЖИТО. Так говорят о сложно прожитой жизни.
Истоки: стихотворение поэта С.Я. Надсона "Завеса сброшена".
КАК МАМАЙ ПРОШЕЛ. Погром, хаос, беспорядок.
Истоки: в XIV в. правителем Золотой Орды являлся татарский хан Мамай, совершавший опустошительные набеги на Русь. В 1380 г. в Куликовской битве он был разгромлен русским войском и бежал в Крым, где и нашел свою смерть.
Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.
Искусство рассказывать страшные истории совершенствовалось веками, постепенно сформировав обширный пласт западноевропейской культуры, представленный широким набором жанров и форм, от фольклорной былички до мистического триллера. В «Четырех лекциях о литературе ужасов» Оксана Разумовская, специалист по английской литературе, обобщает материал своего спецкурса по готической литературе и прослеживает эволюцию этого направления с момента зарождения до превращения в одну из идейно-эстетических основ современной массовой культуры.
Книга в популярной и увлекательной форме рассказывает о важнейших явлениях, происходящих в жизни языка, о том, что язык — стройная система с присущими ей логическими отношениями, обеспечивающая взаимопонимание людей.Пособие раскрывает учащимся тайны жизни языка, показывает, что изучение языка — увлекательная наука, полная неожиданных находок и открытий.
Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.