Словарь крылатых выражений - [33]
И ТОТ, КТО С ПЕСНЕЙ ПО ЖИЗНИ ШАГАЕТ, ТОТ НИКОГДА И НИГДЕ НЕ ПРОПАДЕТ. О важной роли песни в жизни людей.
Истоки: марш В.И. Лебедева-Кумача из кинофильма "Веселые ребята".
И Я СЖЕГ ВСЕ, ЧЕМУ ПОКЛОНЯЛСЯ, ПОКЛОНИЛСЯ ТОМУ, ЧТО СЖИГАЛ. Ренегатство.
Истоки: выражение приписывают П.А. Вяземскому и И.С. Тургеневу.
ИВАН ИВАНОВИЧ И ИВАН НИКИФОРОВИЧ. Постоянно ссорящиеся люди.
Истоки: "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем" Н.В. Гоголя.
ИВАН НЕПОМНЯЩИЙ. Человек, не соблюдающий исторически сложившиеся традиции, обычаи.
Истоки: в царской России, когда пойманные беглые каторжники, скрывая свое прошлое, нередко утаивали настоящие имя и фамилию, называли себя Иванами и говорили, что родства они не помнят; в полиции их записывали как "не помнящими родства". Выражение использовал М.Е. Салтыков-Щедрин в своих произведениях.
ИВАНУШКА-ДУРАЧОК. Глупый и доверчивый юноша.
Истоки: русские сказки, в которых Иванушка ленивый, глупый, но добрый парень, обычно самый младший в крестьянской семье. В сложных ситуациях Иванушка-дурачок проявляет смекалку, ум, находчивость и часто благодаря помощи других персонажей выходит победителем из всех злоключений.
ИГРА В ОДНИ ВОРОТА. Так говорят, когда одна сторона явно побеждает.
Истоки: лексикон спортсменов и спортивных комментаторов.
ИГРАТЬ В БИРЮЛЬКИ. Бездельничать, заниматься пустяками.
Истоки: бирюльки — статичная игра, в которой горсть нарезанных соломинок кладут в кучку на стол, после чего играющие по очереди вытаскивают одну из них, при этом стараясь не сдвинуть с места другие.
ИГРАТЬ ПЕРВУЮ СКРИПКУ. Быть лидером, руководить.
Истоки: лексикон музыкантов. В симфонических оркестрах существует несколько скрипок: прима — первая скрипка, тора — вторая скрипка, альт и др. Ведущими считаются первые скрипки.
ИГРУШЕЧНОГО ДЕЛА ЛЮДИШКИ. Обыватели.
Истоки: сказка М.Е. Салтыкова-Щедрина "Игрушечного дела людишки".
ИДЕЯ ФИКС. Неотступная мысль, навязчивая идея.
Истоки: изначально медицинский термин.
ИДЕТ КОЗА РОГАТАЯ. Играя с маленькими детьми, их шутливо пугают козой, приближая при этом два движущихся отставленных пальца, напоминающих рога.
Истоки: изначально существовало выражение "Идет козара рогатая за малыми ребятами", где "козара" является этнонимом к слову "хазары".
Хазары были язычниками, поклонялись культу быка и поэтому, когда шли в бой, надевали шлемы с рогами. Именно такой "козарой рогатой" начали пугать родители непослушных детей.
ИДТИ В КАНОССУ. Раскаиваться, идти сдаваться, подчиняться кому-либо.
Истоки: в 1870-е гг. протестантская Пруссия, возглавив объединенную Германию, повела борьбу с оппозицией сепаратистов, группировавшихся вокруг католического центра и опиравшихся на поддержку Папы Римского.
В эти годы правительство канцлера Германии О. Бисмарка боролось за светскую культуру: школа была освобождена от опеки духовенства, был введен гражданский брак, иезуитские организации были запрещены и т. д. 14 мая 1872 г. в рейхстаге во время дебатов Бисмарк произнес: "В Каноссу мы не пойдем", после чего выражение стало равнозначно отказу светской власти подчиняться клерикалам. Позднее Бисмарк, напуганный быстрым ростом социалистического движения, объединился для подавления его с католическим центром и, таким образом, в Каноссу все-таки пошел.
Изначально это выражение возникло, когда Генрих IV, германский император XI в., вел продолжительную политическую борьбу с Папой Григорием VII, притязавшим на мировое господство. Генрих созвал собор немецких епископов, который объявил Папу низложенным (1076). Папа ответил проклятием и отлучил императора от церкви. Немецкие князья, воспользовавшись этим, объединились и решили свергнуть Генриха. Чтобы избежать этой участи, Генрих решил покаяться и зимой 1077 г., переправившись через Альпы в Италию, пошел пешком в Каноссу (замок в Северной Италии), где тогда находился Папа. Три дня униженно простоял он в одежде кающегося грешника перед воротами замка и получил у Папы прощение.
ИДТИ В НОГУ. Быть в курсе всех событий, не отставать.
Истоки: в строевой подготовке "идти в ногу" означает "идти в такт", одновременно с другими ступать то левой, то правой ногой.
ИДТИ ВА-БАНК. Рисковать.
Истоки: лексикон азартных игроков.
ИДТИ К ВАРВАРЕ НА РАСПРАВУ. Привлекаться к ответу за содеянное.
Истоки: первоначально слово "расправа" означало "суд, решение суда, приведение приговора в исполнение". При Иване Грозном расправы совершались у Варвары, т. е. около церкви Святой Варвары, рядом с которой была расположена тюрьма, прославившаяся очень жестоким режимом.
ИДТИ НА ВЕРНУЮ. Делать что-то с верным расчетом, без риска.
Истоки: лексикон картежников.
ИДТИ НА ВЫ. Вызывать конкурентов, делать вызов кому-либо.
Истоки: слова великого киевского князя X в. Святослава: "Хочу на вы идти".
ИДТИ НА ЛАД. Совершенствовать, изменять что-либо к лучшему.
Истоки: слово "лад" здесь означает "согласие, мир, порядок".
ИДТИ НАПРОЛОМ. Добиваться поставленной цели жестокими методами.
Истоки: раньше при штурме крепости, делали проломы в крепостных стенах или городских воротах.
ИДТИ ПОД ВЕНЕЦ. Выходить замуж или жениться.
Книга носит универсальный, разножанровый характер, можно даже сказать, что это – информационно-художественное издание. Не только рассказ о трудностях, проблемах и ностальгии эмиграции, но и повествование о судьбе эмигрантов, о том, как устроились они на чужбине, как приспосабливались к новым условиям, что писали и как тосковали по утраченной родине. Вместе с тем книга представляет собой некую смесь справочника имен, антологии замечательных стихов, собрания интересных фрагментов из писем, воспоминаний и мемуаров русских беженцев.
Искусство рассказывать страшные истории совершенствовалось веками, постепенно сформировав обширный пласт западноевропейской культуры, представленный широким набором жанров и форм, от фольклорной былички до мистического триллера. В «Четырех лекциях о литературе ужасов» Оксана Разумовская, специалист по английской литературе, обобщает материал своего спецкурса по готической литературе и прослеживает эволюцию этого направления с момента зарождения до превращения в одну из идейно-эстетических основ современной массовой культуры.
Книга в популярной и увлекательной форме рассказывает о важнейших явлениях, происходящих в жизни языка, о том, что язык — стройная система с присущими ей логическими отношениями, обеспечивающая взаимопонимание людей.Пособие раскрывает учащимся тайны жизни языка, показывает, что изучение языка — увлекательная наука, полная неожиданных находок и открытий.
Подлинная история шелковичного дерева, росшего во дворе дома Шекспира в Стратфорде-на-Эйвоне, малоизвестна широкой публике. Писатель и актер Кейр Катлер представляет увлекательный исторический отчет о том, как это дерево превратилось в один из самых ценных активов города, и почему его удаление расценивалось как святотатство. Эту подлинную историю очень немногие профессора решаются рассказывать своим студентам, поскольку она ставит под сомнение догму об авторстве Уильяма Шекспира.
Эта книга – не очередной учебник английского языка, а подробное руководство, которое доступным языком объясняет начинающему, как выучить английский язык. Вы узнаете, как все подходы к изучению языка можно выразить в одной формуле, что такое трудный и легкий способы учить язык, почему ваш английский не может быть «нулевым» и многое другое. Специально для книги автор создал сайт-приложение Langformula.ru с обзорами обучающих программ, словарем с 3000 английских слов и другими полезными материалами.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.