Словарь цвета поэзии Иосифа Бродского - [4]

Шрифт
Интервал

Часть первая

Частотный словарь цвета и света в русских стихах Бродского

Агат 1

Космос всегда отливает слепым агатом (3, 197)

Агатовый 1

слепое, агатовое великолепье / непроницаемого стекла (3, 158)

Акварель 1

На стене акварель: в воде / отражается вид моста неизвестно где (3, 162)

Алеть 1

Тюльпаны в прозрачной вазе, / алея без всякой связи / с краской этого края, поют о блаженстве рая (МС-4, 73)

Алый 14

Алый, синий, белый круг / пред глазами видит хан (МС-4, 59)

Можно пальчик иглой уколоть: / капля алая выступит (МС-4, 177)

а также с губ – со злобных, с алчных, с алых (МС-4, 205; Звезда, 1999, № 1, 138)

и аленький комок в тебе болеет (1, 94)

закат, который пламени алей (1, 110)

и алый мяч в разверстых небесах (1, 160)

и алый свет, явившийся извне (1, 165)

насекомые ползают, в алой жужжа ботве пчелы (3, 87)

над / сизой, лиловой, пунцовой, алой / долиной Коннектикута (3, 103)

разбитую скорлупу / в алую крапинку (3, 103)

Наездник в алом / картузе рвется к финишу (3, 161)

всю эту гниль / лучами алыми насквозь / просвечивает (Портфель, 61)

И скалы / заснеженные также алы (Портфель, 61)

В луче зари, / цветущей алым пламенем (Box 37:763)

Аляповатый 1

С белой часовни на склоне холма… / аляповат и суров, / смотрит в поля Иоанн Богослов (1, 138)

Атласный 1

И вот летел под облаком атласным (1, 172)

Багровый 9

Покидаю эпоху багровых лиц, / точно потом, сочащихся ложью (МС-4, 166)

из-под копыт фонтан багровый пляшет (МС-4, 201; Звезда, 1999, № 1, 136)

и украшает крона черный свод, / и корни белый свет в багровый красят (МС-4, 204; Звезда, 1999, № 1, 138)

Мать штопала багровые носки. / Отец (1, 151)

Мать штопала багровые носки, / блестели (1, 151)

Кофейни, где багровые юнцы (2, 392)

и на ночь глядя залитый пожаром / багровый лес (3, 69)

Ночь с багровой луною (3, 97)

бросал бы багровый отблеск / на зеленом платье (3, 123)

Багровеет 2

и солнце багровеет в небесах (1, 126)

Багровеет известка / трехэтажных домов (3, 49)

Багряный, багрянец 3

«В багряном туннеле осени…», 1973–1977 (Old Box 6:3)

устав в равной степени от багрянца / зари, лиловости сумерек (4, 101)

престол небесный / одеть в багрянец (4, 154)

Бежевый 1

Литейный, бежевая крепость (1, 52)

Белевший 1

к белевшему смутно дверному проему (3, 14)

Белее, белей 16

Рука была белей, чем самый лист, / хоть ярче кровь (МС-4, 207; Звезда, 1999, № 1, 139)

Но во сто крат белей рука, чела / царя его белей, чем вся бумага (МС-4, 207; Звезда, 1999, № 1, 139)

снег, белей покрывал / тех, что нас занесли (2, 13)

снег, белей покрывал, которыми стан твой кутал (2, 14)

И колыбель любви / – белее снега (2, 54)

печать / прильнет, сама стократ белей бумаги (2, 105)

скрывает их – и те белей бумаги (2, 111)

Небо белей бумаги / розовеет на западе (2, 174)

Чем белее, тем бесчеловечней (3, 56)

да и тело не делается белее (3, 204)

Обмазанные известкой / щиколотки яблоневой аллеи / чем темнее становится, тем белее (3, 224)

Чем яростнее Борей, / тем листья эти белей (3, 265)

и кости в нем белей, чем просто перемыты (4, 10)

белые стены комнаты делаются белей (4, 49)

Так бело, что не может быть белей (4, 93)

и кости в нем белей, чем просто перемыты (4, 110)

Беленый 1

беленый ствол грызут лесные мыши (1, 254)

Белесый 26

Вдоль белесого неба, черно-красных умолкших процессий (СиП, 41)

и белесое небо, и листва (СиП, 41)

и море ко мне приходит / цветом своим белесым (СиП, 71)

Снова белесый, / мутный туман / расстелется вдоль реки (МС-1, 10)

к белесым платформам мокрым (МС-1, 228)

Охваченная тучами белесыми / дорога (МС-1, 377)

покрыла дали мгла, / но и она, увы, была белеса (МС-4, 212)

летит в белесые колонны (1, 70)

негромко шумят в белесой траве (1, 77)

когда опять белесая зима / бредет (1, 26)

и шарила белесыми руками (1, 91)

и облаков белесое гоненье (1, 119)

белесые запястья и вен / сиреневый узор (1, 161)

Белесый снегопад (1, 233)

вран, но белес, как аист (2, 14)

возвысясь – над околицей белесой (2, 27)

сбившись стадом белесым (2, 43)

В белесой мгле, / спеленавшей со всех сторон (2, 337)

Мир бесцветен, мир белес (3, 266)

тарахтенье белесых кустов, хор небес (РНБ, ед. хр. 179)

фургон у входа / белесый снежок заносит (РНБ, ед. хр. 183)

заслонить завесой / моих волос в твоей груди белесой (РНБ, ед. хр. 285)

белесым тельцем на асфальте мокром (РНБ, ед. хр. 285)

и ночь проносит на белесом телом свой саван мокрый (РНБ, ед. хр. 285)

и прежний дождь течет с белесых плеч (РНБ, ед. хр. 341)

и ноги их – белесые цветы (РНБ, ед. хр. 341)

Белеть 40

Снег… / На ветке сломанной белеет (СиП, 228)

и пух… / белеет между стрел густой травы (МС-2, 45)

где в комнате белея чуть дыша / лежат два обнажившихся ножа (МС-2 145)

На склонах вдали белеют / церкви (МС-2, 165)

белеет лицо / вроде белой тарелки (МС-2, 325)

И вдруг смотрю: белеет бюст, бюстует Дарвин в нише (МС-4, 112)

Того гляди начнет белеть назад / (чего он не видел на белом свете) (МС-4, 210; Звезда, 1999, № 1, 141)

коня белеющего бег (1, 66)

фонари во мгле белеют (1, 31)

залив во мгле белеет (1, 32)

переулок / белел отрывками газет (1, 64)

белеют обнаженные тела (1, 82)

в холодной мгле белеют их тела (1, 82)

и новыми газетами белеет (1, 93)

Любовники белеют позади (1, 105)


Еще от автора Валентина Павловна Полухина
Иосиф Бродский. Большая книга интервью

От составителя и издателяВыбрать из 153 интервью самые интересные, самые содержательные, избежав повторений, оказалось весьма непросто. Повторы смущали и самого Бродского, но он их воспринимал как неизбежность жанра интервью. Однако нам представляется, что для читателя повторы представляют немалую ценность, ибо подчеркивают круг идей, которые не оставляли Бродского в покое в течение всей его жизни. Кроме того, чтобы исключить повторы, пришлось бы подвергнуть некоторые интервью своего рода цензуре, что в высшей степени неэтично: все собеседники Бродского вправе рассчитывать, что при перепечатке их интервью не будут изменены.


Иосиф Бродский глазами современников (1996-2005)

Жизнеописания Иосифа Бродского не существует, несмотря на вполне закономерный интерес читателей к его личности и судьбе.Книга «Иосиф Бродский глазами современников (1996–2005)» в известной степени восполняет этот пробел в истории культуры XX века.Читатель видит поэта глазами его друзей, переводчиков, издателей из России, США, Англии, Франции, Италии, Польши, Швеции, Израиля. В итоге создается широкая картина жизни Иосифа Бродского в разные периоды. Читатель получает представление о личности одной из самых ярких и загадочных фигур последних десятилетий русской и мировой культуры.Валентина Полухина — профессор Кильского университета (Англия), специалист в области современной русской поэзии, автор ряда работ о творчестве Иосифа Бродского «Joseph Brodsky: A Poet for Our Time» (CUP, 1999), «Brodsky Through the Eyes of his Contemporaries» (London: Macmilan, 1992) (расширенные русские версии: «Бродский глазами современников» (СПб.: Журнал «Звезда», 1997) и «Словарь тропов Бродского» (совместно с Юлей Пярли; Тарту, 1995))


Бродский глазами современников

«Величие Иосифа Бродского как поэта связано с его предположением, что жизнь должна измеряться требованиями искусства, но не наоборот. Эти беседы демонстрируют, что его дружба оказывает равно возвышающее и стимулирующее воздействие на одаренных современников. Бродский возник как своеобразный озонный слой, сам по себе предохраняющий и увеличивающий вероятность поэтической жизни в наше время. Беседы, действительно, исполнены жизни и весомо свидетельствуют о высокой силе Иосифа.»Шеймус Хини, лауреат Нобелевской премии по литературе (1995)


Рекомендуем почитать
Проблема субъекта в дискурсе Новой волны англо-американской фантастики

В статье анализируется одна из ключевых характеристик поэтики научной фантастики американской Новой волны — «приключения духа» в иллюзорном, неподлинном мире.


И все это Шекспир

Эмма Смит, профессор Оксфордского университета, представляет Шекспира как провокационного и по-прежнему современного драматурга и объясняет, что делает его произведения актуальными по сей день. Каждая глава в книге посвящена отдельной пьесе и рассматривает ее в особом ключе. Самая почитаемая фигура английской классики предстает в новом, удивительно вдохновляющем свете. На русском языке публикуется впервые.


О том, как герои учат автора ремеслу (Нобелевская лекция)

Нобелевская лекция лауреата 1998 года, португальского писателя Жозе Сарамаго.


Коды комического в сказках Стругацких 'Понедельник начинается в субботу' и 'Сказка о Тройке'

Диссертация американского слависта о комическом в дилогии про НИИЧАВО. Перевод с московского издания 1994 г.


Словенская литература

Научное издание, созданное словенскими и российскими авторами, знакомит читателя с историей словенской литературы от зарождения письменности до начала XX в. Это первое в отечественной славистике издание, в котором литература Словении представлена как самостоятельный объект анализа. В книге показан путь развития словенской литературы с учетом ее типологических связей с западноевропейскими и славянскими литературами и культурами, представлены важнейшие этапы литературной эволюции: периоды Реформации, Барокко, Нового времени, раскрыты особенности проявления на словенской почве романтизма, реализма, модерна, натурализма, показана динамика синхронизации словенской литературы с общеевропейским литературным движением.


Вещунья, свидетельница, плакальщица

Приведено по изданию: Родина № 5, 1989, C.42–44.