Слова, понятные двоим - [7]
— Что?! — воскликнула Дэйзи. — Куда это ты собираешься?
Николь провела дрожащей рукой по волосам.
— Не знаю, но я не могу видеть Джеральда и его… новую невесту. Неужели ты не понимаешь?
Дэйзи выпрямилась, обиженно поджав губы.
— Представь себе, не понимаю. — Она возмущенно сверкнула глазами. — Ты должна встретить его и стереть в порошок. Вот что ты должна сделать!
Николь скорчила гримасу и спустила ноги на пол, собираясь сесть.
— Ты хочешь уехать, не дождавшись, пока Роза и близнецы вернутся из госпиталя? — спросил Патрик. — И это после того, как младшая сестра проделала такой долгий путь, чтобы отпраздновать твой день рождения?
Николь вздрогнула. Слова Патрика попали в цель. Конечно, было бы жестоко уехать, покинув Розу и крошек. Но что еще она могла сделать? Ей всегда претили бурные выяснения отношений.
Как вынести встречу с Джеральдом и его невестой? Николь задрожала, не в состоянии поднять глаза на Патрика и Дэйзи.
— Я не могу остаться, — произнесла она с несчастным видом.
Патрик взял ее руки в свои, но она вырвала их, с горечью сознавая, что сейчас не может позволить себе расслабляться.
— Пойду соберу вещи.
— О, нет, ты не сделаешь этого, — возразила Дэйзи, удерживая сестру. — Ты не станешь убегать, как трусливый заяц. В противном случае я обещаю, что задушу Диксона своими собственными руками. Ты хочешь, чтобы я отправила на тот свет этого негодяя, а потом провела лучшие годы за решеткой?
Николь поморщилась.
— Уймись, Дэйзи. Я все равно уеду. — Она повела плечами, освобождаясь от рук сестры. — Кроме того, я прекрасно понимаю, что ты сама горишь желанием сказать ему все, что думаешь.
— Речь сейчас идет не обо мне, а о том, что должна сделать ты.
Николь заморгала, удерживая готовые хлынуть слезы.
— Я… Я не могу…
Дэйзи огорченно опустила руки.
— Трусиха!
— Не говори так, Дэйзи, — прошептала та.
— Твоя сестра права, Ник, — вмешался Патрик. — Тебе нельзя уезжать. Останься и покажи этому ничтожеству, что ты вовсе не переживаешь.
Глотая слезы, Николь посмотрела на него.
— Но я действительно переживаю.
В его лице что-то дрогнуло. Странное, почти болезненное выражение промелькнуло в глазах, губы сжались в жесткую линию. Но это продолжалось всего долю секунды.
— Николь, пойми, этот мужчина слишком много о себе воображает. Он, вероятно, считает, что ты будешь бороться за него! Твое бегство только польстит ему. — Патрик потянулся, чтобы погладить ее по щеке, но, передумав, медленно опустил руку. — Неужели у тебя нет ни малейшего желания отомстить за себя?
— Отомстить? — Николь удивленно взмахнула ресницами.
— Отличная идея, — воскликнула Дэйзи, с энтузиазмом потирая руки. — Заставь этого подонка поверить, что ты уже с трудом припоминаешь его имя. — Ее зеленые глаза хищно вспыхнули. — А теперь, Патрик, поскольку Николь слишком слаба, чтобы разрабатывать план реванша, мы должны сами заняться этим. Как ты думаешь, что может заставить Джеральда кусать локти?
Николь безвольно откинулась на диване. Что происходит? — спрашивала она себя. У нее не было сил вникать в планы сестры. Теперь это не имело никакого значения. Все уже решено. Ей нужно только немного времени, чтобы собраться с силами и сказать им: «Забудьте! Оставьте все это!» Потом она пойдет в свою комнату и соберет вещи.
— Как мужчина я могу сказать, что сильнее всего могло бы уязвить мое самолюбие, — задумчиво произнес Патрик.
— Что? — Дэйзи подалась вперед. Ее хорошенькое лицо горело нетерпением. — Ты имеешь в виду хорошую трепку?
— Психологическую.
— Пожалуйста, вы оба… — слабым голосом начала Николь.
— Помолчи, детка, — отмахнулась Дэйзи, — у Патрика есть идея.
Николь уставилась на него, с ужасом ожидая, что для осуществления этой идеи ей придется остаться в городе и встретиться с Джеральдом. Как она ни старалась взять себя в руки, но все равно начинала трепетать при одной только мысли о том, что лицом к лицу столкнется с бывшим женихом и его новой подружкой. Это чувство было сродни страху, который она испытывала в детстве во время грозы.
Патрик глядел на Николь, словно прикидывая ее силы. Видимо, она производила не лучшее впечатление, так как его глаза выражали явное беспокойство и что-то похожее на жалость. Она неловко передернула плечами. Ей не нужно его сочувствие! Пусть лучше улыбается своей милой улыбкой. И, не желая больше терпеть его мрачный взгляд, она отвернулась.
Заметив это движение, он произнес:
— О'кей! Вы хотите знать, что это за идея? Так слушайте: Джеральд будет посрамлен, если ты, Ник, встретишь его под руку со своим собственным женихом.
Николь с трудом улавливала смысл сказанного. Зато на губах Дэйзи заиграла торжествующая улыбка.
— Потрясающе! — воскликнула она, тряхнув копной рыжих волос. — Как говориться, клин клином вышибают! Нужно заставить этого мерзавца поверить, что ты предала его точно так же, как он тебя. — Она захлопала в ладоши, всем своим видом показывая, что вопрос решен. — Я умираю от нетерпения увидеть его лицо, когда он поймет, что ты и думать о нем забыла! Патрик! Ты гений!
Николь хмуро посмотрела на сестру, затем ее глаза остановились на Патрике. Предположим, она согласится на эту безумную затею, но кто же будет ее мнимым женихом?
Трэлле было восемь лет, когда она взобралась на верхушку ветряной мельницы и обнаружила, что не в состоянии спуститься вниз. Тогда ее спас высокий блондин божественной внешности – лучший друг ее брата Алан Кольт. Когда малышка заплакала от страха, Алан прижал ее к груди и сказал, чтобы она не боялась, потому что он никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось.Маленькая девочка тут же решила, что, когда вырастет, непременно выйдет замуж за Алана. С тех пор прошло шестнадцать лет…
Эстер Олдфилд в свои двадцать семь лет уже считалась восходящей звездой фирмы «Коллинз, Брукс и Томпсон», которая занималась аудитом, кредитными и бухгалтерскими делами, налогообложением. Но в личной жизни дела у нее складывались неслишком удачно. Расторгнутая помолвка с Патриком Керром стала для Эстер настоящим ударом. Она больше не ждет от жизни чудес и подарков, ни на что не надеется. Однако все меняется, когда на вечеринке у подруги Эстер встречает Билла Картера. Эта встреча вовлекает ее в бурный водоворот страстей, приключений и чудесных открытий…
Отец Лайзы Нортон много лет назад привез из деловой поездки два деревянных бревна очень ценной хуонской сосны. Он мечтал стать скульптором, даже учился этому искусству, но скоро понял, что ему никогда не хватит таланта и мастерства, чтобы работать с таким уникальным материалом. И вот перед его семидесятипятилетним юбилеем Лайза решает заказать известному скульптору Джеку Харрису бюст отца из этого замечательного дерева. Но Джек делает Лайзе неожиданное предложение…
Луиджи Моро – молодой, но уже известный кинорежиссер. Он не только богат и знаменит, но еще красив и необыкновенно обаятелен. Женщины просто сходят по нему с ума, но Луиджи избегает их навязчивого внимания.И вот однажды он приезжает в Ирландию на съемки своего очередного фильма и в холле отеля встречает девушку, у которой лицо ангела, уста сирены и невероятные глаза – самые порочные и одновременно невинно-прекрасные из всех, какие ему только доводилось видеть.…
Айрис работает секретаршей у известного адвоката Дэвида Стронга вот уже шесть лет — и столько же времени его любит. Только у нее нет никаких шансов, что Дэвид ответит на ее чувство, потому что он женат. И его жена Мейбл — лучшая подруга Айрис. Как тут не впасть в отчаяние?Но в один прекрасный день Айрис получает от Мейбл совершенно неожиданное, можно даже сказать, безумное предложение, и ее жизнь делает крутой поворот…
Дасти Роуз весьма самостоятельная молодая особа. Ей совсем не хочется замуж, и вообще, семья, дети, уютный дом и достаток — слова не из ее лексикона. Она никогда не позволит мужчине распоряжаться собой!Но встреча с Мигелем Сантьяго заставила ее пересмотреть казавшиеся прежде незыблемыми жизненные ценности. Ведь ее безудержная тяга к независимости едва не помешала ей обрести любовь — возможно, единственную истинную ценность для женщины...
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…