Слова любви - [22]
Эли повел бровями и посмотрел на друга.
— А ты пригласил меня на свою?
— Ну, ты сравнил, — мгновенно среагировал Джо. — Я же тебе рассказывал, у меня был единственный шанс повести Мел под венец, и я не мог его упустить. В конце концов, после ее бесконечных увиливаний услышав слово «да», я не мог медлить и ждать, пока она снова передумает. К тому же ты был первым, кому я позвонил из Лас-Вегаса, сразу же после церемонии.
— Твоя правда. — Друзья затихли, погрузившись в воспоминания о бурном романе Джо и Мел. — Рыжеволосая бестия заставила тебя покрутиться, прежде чем угодила в сети. — Эли покачал головой, припоминая подробности. — Да, пришлось тебе побегать.
Лицо Джо озарилось так редко появлявшейся застенчивой улыбкой.
— Не то слово, я просто лез вон из кожи. — И он задумчиво добавил: — Может, именно поэтому мне сложно представить тебя с Норой. Она ведь такая… серая.
Эли с трудом поборол раздражение, хотя, учитывая недавнее отношение к Норе, его реакция была по меньшей мере неразумной. Тем не менее слышать подобные отзывы о ней ему совсем не хотелось.
— Послушай, ты можешь мне не верить, но я женился на Норе, потому что считаю, на данный момент это самое верное решение, понимаешь?
— Понимаю.
— Я не собираюсь притворяться, что однажды, случайно забредя в библиотеку, вылетел оттуда на крыльях любви. Да ты бы мне все равно не поверил. Просто… мы понимаем друг друга. Согласен, она не такая сногсшибательная, как Мел, но у нее свои плюсы.
— Да? И какие же?
— Что ж… она хорошо ладит с Шельсой. А видел бы ты, как она расписала стены спален в своем доме. Еще у нее потрясающая кожа…
— Звучит убедительно, — пробормотал Джо, закатив глаза.
— И… — Эли строго посмотрел на друга, — она очень хорошая. Никогда не говорит о людях пакости за их спиной, никого не унижает. Кроме того, это ее детское упрямство… — Эли замялся, поймав удивленный взгляд друга. — Ладно, забудь, — резко закончил он.
— Как скажешь, — ответил Джо, скривив рот.
В ту же секунду Эли понял, что от своих слов он отказываться не собирается.
Незаметная, временная или нет, но сейчас Нора его жена, и он не позволит ее унижать даже лучшему другу. Особенно сейчас, когда он знал, как много значит для нее сегодняшний поход.
Всю ночь Нора изучала специальную литературу по софтболу. А как она нервничала по дороге, дрожащим голосом задавая ему разные вопросы. Начиная с того, где она должна сидеть, как реагировать на игру, вплоть до того, кто будет присутствовать на трибунах.
Трудно сказать, когда это произошло. Может быть, в тот момент, когда он увидел ее робкую улыбку и услышал тихий голос, неуверенно произносящий первое приветствие Мелани? Но до него вдруг дошло, что девушка ужасно боится, что его друзья ее не примут. А как она была счастлива, когда Мелани пригласила ее присоединиться.
Эли усмехнулся, и его сердце наполнилось чем-то мягким и теплым, как обычно бывало, когда он думал о Шельсе. И как бы это ни было мелодраматично, но по-детски чистая радость Норы импонировала Эли — конечно как брату, решил он и повернулся к Джо.
— Слушай, нравится тебе или нет, но мы с Норой здорово выручили друг друга, и я был бы очень тебе признателен, если бы ты обращался к ней повежливей. Думаю, она тебя побаивается.
Джо недоверчиво уставился на друга.
— Меня? Но ведь это не я изводил ее двенадцать лет подряд, не я подкладывал ей в парту змею, воровал ее пирожные, закрывал в раздевалке… и не я зажимал ее в старших классах, спрашивая, не научилась ли она, наконец, целоваться.
Эли поежился, испытав чувство раздражения, когда вспомнились все его старые грешки. Но показывать этого он явно не собирался.
— Ну и что? Я же просто шутил. И ты это знаешь, как, впрочем, и Нора. Кроме того, все уже в прошлом.
— Совсем даже в прошлом, — пробормотал Джо.
— Что ты хочешь сказать?
— Ничего.
— Послушай, Роулингс, я же тебя знаю как облупленного.
— Да правда, ничего. — Джо замялся, но, не выдержав, робко признался: — Понимаешь, до сегодняшнего дня я сомневался, что у Норы есть бедра. Я всегда думал, что ее лодыжки крепятся прямо к ребрам. Но сегодня… мне остается только признать, что я был не прав. Кстати, можешь пополнить список ее достоинств. Знаешь, и попка у нее совсем недурна.
— Да? А я это как-то не заметил, — сказал Эли безразличным тоном, но его чем-то укололо, что Джо таким образом обратил внимание на Нору.
И все благодаря Шельсе, которая упрямо заявила за завтраком, что платье совсем не годится для подобной поездки. Нора послушно вняла ее совету, переодевшись в шорты цвета хаки, простую белую блузку, и заплела волосы в блестящую тугую косу. Она не отличалась яркой красотой Мелани, но у нее были прекрасные ноги и маленькая изящная попка, которую тут же отметил Джо.
По каким-то необъяснимым причинам Эли не одобрял публичной демонстрации ее тела, независимо от скромности наряда. А обнаружив, что за последние десять минут перепады в его собственном настроении превысили количество взлетов и падений на американских горках, Эли пришел в бешенство. К тому же в последнее время он только и делает, что занимается самокопанием.
От звука резкого удара по мячу Эли вздрогнул. Он обернулся как раз вовремя — бита, наконец, попала в цель, и мяч взмыл высоко вверх. Он поднимался все выше и выше, затем начал снижаться, направляясь прямо в перчатку их второго игрока. Грудь Эли возбужденно вздымалась, он соединил руки и крикнул:
Джон Таггерт пребывал в ужасном настроении. Несколько месяцев он охотился за предполагаемой свидетельницей преступления и никак не мог выйти на ее след. Но наконец он обнаружил маленькую неуловимую брюнетку в старом домике, в глухом лесу…
Брат Анджелики погиб на стройке, принадлежавшей семье Райли Форчена, в которого Анджелика давно, еще девчонкой, влюбилась. В эти тяжелые для нее дни Райли вдруг окружил ее таким теплом и заботой, что девушка сама не заметила, как оказалась с ним в постели. Но сразу после этого Райли исчез…
Из-за беспечности отца Мэллори Морган, славившаяся красотой и острым умом, лишилась всех денег, и теперь ей приходится влачить жалкое существование. На помощь девушке приходит властный бизнесмен Габриэль Стил. Но как сложатся у нее отношения с человеком, которого Мэллори считает виновником всех своих несчастий?..
Лайла Энсон Кантрелл попала в серьезную передрягу на далеком маленьком острове. Мужественному Доминику Стилу поручено вызволить красавицу из местной тюрьмы и вернуть домой. Дело для него привычное, вот только выясняется, что они уже давно знакомы…
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.