Слова любви - [20]
Он наблюдал за Норой. Девушка вела себя так, словно никогда не бывала здесь прежде. Она удивленно разглядывала прикрепленные к столбам с громкоговорителями меню; знаки, напоминающие о том, что, чтобы подозвать официантку, необходимо включить фары; официанток, разъезжающих на роликовых коньках. Прямо за кухней раскинулась зеленая лужайка, усеянная деревянными столиками, качелями и разными детскими конструкциями. А гремевшая неведомо откуда рок-музыка прибавляла веселья.
— Ну, — обратился Эли к дочери, — ты уже готова сделать заказ?
— Конечно. Луп-бургер, картофель фри и ореховый коктейль со взбитыми сливками.
— Я так и думал. А ты? — обратился он к Норе.
— О. Я еще не готова. — Нора оторвала взгляд от бурлящей вокруг суеты и принялась изучать меню. Через несколько минут она сказала: — Пожалуй, и я готова.
Эли включил фары. К ним сразу же подкатила официантка, взяла заказ и уехала.
— О, посмотрите! — воскликнула Шельса, повернувшись к детской площадке. — Это же Джош и Трейси с ребятами! — Она повернулась к Норе. — Они играют в моей команде по софтболу. Нас тренируют Эли и Джо — отец Джоша, потому что никто больше не умеет в него играть. В этом году я стала первым подающим. — Ее головка повернулась к отцу. — Можно я пойду поиграю?
— Конечно, только не исчезай надолго.
— Хорошо! — Сгорая от нетерпения, Шельса слегка подтолкнула сиденье Эли. — Быстрее! Трейси возомнила себя такой кру-то-о-ой! Мне просто не терпится рассказать ей, какая у меня теперь комната.
Эли открыл машину и, откинув свое сиденье, выпустил девочку.
— Осторожней, — успел крикнуть он.
— Ладно!
Покачав головой, Эли занял свое место.
Оставшись с ним наедине, Нора глубоко вздохнула. Без постоянно болтающей девочки она почувствовала себя неуютно.
Повисла угнетающая тишина. Нора отчаянно искала тему для разговора, чтобы немного разрядить обстановку.
— Ты часто сюда приезжаешь? — наконец спросила она.
Эли пожал плечами.
— Ну, не так часто, как раньше. Дядя Лео плоховато готовил, и я питался здесь постоянно. Отец Джоша — Джо Роулингс. Не знаю, в курсе ли ты, что его группа владеет этим местом.
Такие подробности Нора, конечно, не знала, но самого Джо она помнила. Он был в одной компании с Эли в старших классах. Высокий, крепкий и немногословный грубоватый парень. И если память ей не изменяет, он развелся с матерью Джоша и снова женился.
— До сих пор не понимаю, как это родители Джо нас терпели. Ведь весь их заработок уходил на нас.
— Кажется, тебе с ними повезло, — тихо заметила Нора. — Мне жаль, что так случилось с твоим дядей, ты, наверное, очень переживал.
Эли равнодушно повел плечами.
— Я бы не сказал. По крайней мере, с тех пор никто не указывал мне, что делать, как, например, тебе.
Нора в недоумении уставилась на него.
— Откуда такие заключения?
На какой-то момент Эли почувствовал себя неловко, но, быстро справившись, небрежно ответил:
— Не знаю, наверное, из рассказов Шельсы.
Она посмотрела на резвящихся на карусели детей. Веселый детский смех звенел в вечернем воздухе.
— А я и не подумала… то есть мы об этом говорили, но… — И грустная улыбка слегка тронула ее губы. — Да, конечно, она сразу смекнула, что мое детство было… не таким, как у всех. Шельса очень проницательна.
— Да. Иногда даже слишком. Она умеет использовать слабости других в своих интересах. И заставит тебя сделать так, как считает нужным, — грустно сказал Эли.
Их взгляды встретились, неожиданно они поняли друг друга, и Нора робко улыбнулась. — Ты прав, я… тоже это заметила, — она с любопытством посмотрела на Эли, — и ты не возражаешь ей?
— Я не хочу ее баловать, но совсем не против того, чтобы она диктовала миру свои условия так, как ей заблагорассудится. Первые годы ее жизни были нелегкими. Девочке не повезло с матерью, и приходится за это расплачиваться.
— Но у нее же был ты, — запротестовала Нора.
Эли покачал головой.
— Боюсь, это не так.
— О. Тебя… лишили родительских прав?
— Вроде того.
Нора прикусила губу, озадаченная несоответствием между его бесстрастным тоном и притаившейся печалью в глазах.
— По крайней мере, ты есть у нее сейчас, — услышала она собственный голос и почувствовала непреодолимое желание обнять и подбодрить его, — а это самое главное. Ведь вы отлично ладите.
— Спасибо. Вся беда в том, что иногда я не осознаю, что делаю.
Нора снова взглянула на площадку и, увидев весело взмывающую на качелях Шельсу, решительно заметила:
— Что бы ты ни делал, все идет на пользу. Шельса замечательная девочка. А ты… хороший отец.
Не ожидавший подобных признаний, Эли удивленно посмотрел на Нору, которая, осознав, что сказала, густо покраснела. К счастью, до того, как он успел что-то ответить, к ним подкатила одна из официанток. Рыжеволосая красотка, с замечательной фигуркой, везла нагруженный едой поднос.
— Привет, Эли! — весело сказала она, подвешивая поднос за край окна. — Я так и думала, что это ты.
— Привет, Мел. Сегодня вечером снова соревнования?
— Как всегда. А ты как?
— Отлично.
— Мы уже начали скучать. Вас с Шельсой давненько не было.
— Дела… — непринужденно протянул Эли.
— Да, мы слышали. — Она заглянула внутрь и начала с любопытством разглядывать Нору. — А это твоя жена? — И не дожидаясь ответа, представилась: — Привет, я — Мелани Роулингс. По-моему, ты училась в одном классе с моим мужем Джо.
Джон Таггерт пребывал в ужасном настроении. Несколько месяцев он охотился за предполагаемой свидетельницей преступления и никак не мог выйти на ее след. Но наконец он обнаружил маленькую неуловимую брюнетку в старом домике, в глухом лесу…
Брат Анджелики погиб на стройке, принадлежавшей семье Райли Форчена, в которого Анджелика давно, еще девчонкой, влюбилась. В эти тяжелые для нее дни Райли вдруг окружил ее таким теплом и заботой, что девушка сама не заметила, как оказалась с ним в постели. Но сразу после этого Райли исчез…
Из-за беспечности отца Мэллори Морган, славившаяся красотой и острым умом, лишилась всех денег, и теперь ей приходится влачить жалкое существование. На помощь девушке приходит властный бизнесмен Габриэль Стил. Но как сложатся у нее отношения с человеком, которого Мэллори считает виновником всех своих несчастий?..
Лайла Энсон Кантрелл попала в серьезную передрягу на далеком маленьком острове. Мужественному Доминику Стилу поручено вызволить красавицу из местной тюрьмы и вернуть домой. Дело для него привычное, вот только выясняется, что они уже давно знакомы…
Эта любовная история весьма необычна. Агент ФБР ведет расследование крупной финансовой аферы, в которой замешан его брат, погибший при загадочных обстоятельствах. Логика следствия приводит его в дом бывшей жены брата. Между ними зарождается сильное чувство, но опасение быть отвергнутым не позволяет ни ей, ни ему быть до конца искренними друг с другом…Смогут ли они сохранить свою любовь в водовороте событий, чуть не приведших их к гибели? Об этом читатель узнает, прочитав роман, захватывающее действие которого держит в напряжении до последней страницы.
Жизнь разбросала оксфордских подруг — обворожительную, склонную к авантюрам Еву Каннингэм и прелестную, решительную Кэсси Стюарт, но спустя годы судьба неожиданно свела их вновь. Однако теперь Кэсси — блестящая предпринимательница, Ева же — агент спецслужб. И обеим предстоит сразиться с неотразимым Роби Фрейзером, человеком, для которого преступление — повседневная реальность, с мужчиной, устоять перед которым невозможно…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Пат Бут — автор романов-бестселлеров «Сестры» и «Палм-Бич».Главная героиня романа «Майами» — Криста Кенвуд, как и Пат Бут, — бывшая супермодель, открывшая свое модельное агентство. Действующие лица романа — супермодели, фотографы, писатели… Среди них Криста находит врагов и друзей. Отношения с ними представляют «изнанку» рекламного бизнеса в Америке. Основная сюжетная линия — любовь Кристы Кенвуд к писателю Питеру Стайну. Страстность, экзотичность места находятся в полной гармонии с чувствами людей, зажигая их сердца.На страницах романа и теплый бриз, и шум волн океана, и вкус экзотических плодов, и откровенная утонченная эротика.
Героиня новой книги Изабель Вульф психолог по призванию. Она ведет в газете колонку психологической помощи, а, кроме того, дает мудрые советы всем нуждающимся в прямом эфире на радио «Лондон».Однако самой очаровательной Роуз Костелло не помешал бы кто-нибудь, кто помог бы ей разобраться в собственной душе. Таким человеком становится Тео Шин, Звездный Мальчик, как называет его героиня, астроном-любитель, который появляется, чтобы снять комнату в доме Роуз, и полностью меняет ее жизнь.