Слон для Карла Великого - [20]
– Господин, прошу вас, у меня все спуталось в голове.
– Другими словами, Абул Аббас был прародителем теперешней семьи исламских повелителей. Великий халиф Гарун ар-Рашид – его потомок. Понимаешь?
– Да. Наверное, – сказал Танкмар.
Из руин до них доносилось четырехголосное бормотание:
– Allahu akbar. Bismi llahi rrahmani rrahie. Alhamdu lillhi rrabi laalamien[11].
– Но почему слона зовут как халифа?
– Хороший вопрос, заслуживающий больше чем одного ответа. Можно считать, что Гарун ар-Рашид хотел оказать честь своему предку, символически назвав животное его именем. Животное, объединяющее в себе множество атрибутов, к которым следует стремиться: величие, силу, ум, умеренность и многое другое. Однако я знаю халифа. Он хитрая шельма. По моему мнению, ему доставило огромную радость связать имя своего великого предка с неуклюжим толстокожим животным, а затем изгнать его из страны – в качестве домашнего животного для повелителя врагов. Тем более что никто не может уличить его в подобной гнусности.
– Arrahmani rrahiem. Maliki yaumi ddien. Iyyaka na’budud wa iyyaka nasta‘ien[12].
– Домашнее животное? Какой же величины должен быть дом, чтобы в нем поместился Абул Аббас?
– Королевская резиденция Карла Великого. Мы доставим Абула Аббаса вместе с некоторыми другими подарками в Павию. Там сейчас находится резиденция императора франков. Он не задерживается долго на одном месте. Карл Великий примет нас и отправит наших арабских сопровождающих с новыми подарками обратно в Багдад. Так что нам недолго придется терпеть их присутствие.
– Вы не боитесь Масрука, господин? Я познакомился с ним и с остальными еще раньше, до того как вы меня… спасли.
Исаак оторвал взгляд от Абула Аббаса и посмотрел на Танкмара.
– Расскажи мне об этом.
Танкмар рассказал о событиях прошлых дней, о трупе Розвиты, о спрятанном кинжале, о своем бегстве и о встрече с Масруком, Халидом, Санадом и Хубаишем. Короткое сражение в таверне он немножко приукрасил в свою пользу.
– Это плохие новости. Эти четверо, без сомнения, попытаются убить тебя. Ты всего лишь раб и не находишься под защитой, как императорский посланник. Будь осторожен! Быстрый клинок, коварная стрела – и никто не будет привлекать убийц к ответственности.
– Ihdina ssirata Imustaqiem. Sirata lladiena am a, ta alayhim[13].
– Дайте мне меч, господин, кинжал или топор – я сумею себя защитить.
– Раб с оружием? Император усомнится в моем здравом уме. Разве ты не говорил, что у тебя ловкие руки? Используй их. И свою голову. Ведь для этого голове было позволено и дальше оставаться на твоих плечах. А я посмотрю, как удержать этих чудовищ подальше от тебя. Ночью тебе нужно будет найти безопасное место. Я опасаюсь за твою жизнь.
– Ghayri lmaghdubi alayhim wala ddalien. Allahu akbar[14].
– Я заползу в кусты, – предложил Танкмар.
– Чтобы им не нужно было перепрятывать твой труп? Нет, это слишком опасно. А как бы вместо этого… да, это может сработать. Ложись спать на спине у Абула Аббаса. Слоны часто спят стоя, и они привычны к всадникам. Если широко раскинешь руки и ноги, ты не упадешь вниз. Вот так!
– Однако… господин?
– Делай что я сказал. Если кто-то из арабов попытается забраться к тебе, слон забеспокоится, и ты проснешься. Для выстрела из лука слишком темно. Кроме того, они могут ранить животное, а на такой риск они не пойдут.
Танкмар судорожно сглотнул:
– Да, господин. Но Абул Аббас… он такой большой, и у него такие страшные рога…
– …Которые являются бивнями и по которым ты можешь взобраться к нему спину. Его бояться не нужно. Вы уж как-нибудь друг к другу привыкнете. А теперь взбирайся наверх!
Он повернулся и исчез в направлении храма.
Молитвы стихли.
Этой ночью сон не хотел приходить к нему. Исаак не спал и смотрел на звезды, которые на высоте перевала светили так же ярко, как и луна.Capricorn, Sagittarius, Cancer[15]– он пытался освежить свои познания в астрономии и мысленно проводил линии между светлыми точками до тех пор, пока у него перед глазами не появилась знакомая карта астрологов.
Время от времени от него ускользали фигуры, и именно тогда, когда он нашел Большого Гончего пса в созвездии Ориона, его мысли вернулись к Септимании[16]– в ту южную часть Франции, где находился монастырь Санкт-Альбола.
Тридцать лет назад император франков одержал великую победу над племенами саксов. Тридцать лет назад он встретил Имму. И с тех пор он тщетно пытался найти ее.
В то время противники Карла Великого распространили весть, что франк приказал убить всех без исключения саксов в крепости Эресбург. Однако это не соответствовало действительности. Карл прибегнул к другому средству, чтобы предотвратить опасность, исходившую с севера своей империи. Он переселил покоренные племена, рассеяв их по самым отдаленным уголкам своей огромной страны, где они, как и раньше, могли жить, следуя своим обычаям. Некоторым удалось начать новую жизнь в старом объединении селений саксов. Другие влачили одинокое существование в одной из удаленных неплодородных провинций. Повелителя франков это не заботило. Для него решающим было то, что народ саксов был рассеян так, что уже не мог собрать сильное войско.
Викинг Альрик и его собратья — «ледовые пираты». Всю жизнь они занимаются тем, что перевозят огромные глыбы льда из вулкана Этны в Адриатику. Слава об Альрике и его команде мчится по свету быстрее, чем летящий по волнам драккар. О «ледовых пиратах» узнал венецианский дож, искавший тех, кто выполнит непростую задачу — доставит в Венецию мощи святого Марка, одного из четырех евангелистов. Храбрые викинги пускаются в рискованное приключение. Но то, что ожидает их в александрийской сокровищнице, опаснее всего, с чем они когда-либо сталкивались.
Уже почти полгода Эльза находится в коме после несчастного случая в горах. Врачи и близкие не понимают, что она осознает, где находится, и слышит все, что говорят вокруг, но не в состоянии дать им знать об этом. Тибо в этой же больнице навещает брата, который сел за руль пьяным и стал виновником смерти двух девочек-подростков. Однажды Тибо по ошибке попадает в палату Эльзы и от ее друзей и родственников узнает подробности того, что с ней произошло. Тибо начинает регулярно навещать Эльзу и рассказывать ей о своей жизни.
Действие романа писательницы из ГДР разворачивается на строительстве первой атомной электростанции в республике. Все производственные проблемы в романе увязываются с проблемами нравственными. В характере двух главных героев, Штробла и Шютца, писательнице удалось создать убедительный двуединый образ современного руководителя, способного решать сложнейшие производственные и человеческие задачи. В романе рассказывается также о дружбе советских и немецких специалистов, совместно строящих АЭС.
В юности Луду пережила психологическую травму. С годами она пришла в себя, но боязнь открытых пространств осталась с ней навсегда. Даже в магазин она ходит с огромным черным зонтом, отгораживаясь им от внешнего мира. После того как сестра вышла замуж и уехала в Анголу, Луду тоже покидает родную Португалию, чтобы осесть в Африке. Она не подозревает, что ее ждет. Когда в Анголе начинается революция, Луанду охватывают беспорядки. Оставшись одна, Луду предпринимает единственный шаг, который может защитить ее от ужаса внешнего мира: она замуровывает дверь в свое жилище.
У Иззи О`Нилл нет родителей, дорогой одежды, денег на колледж… Зато есть любимая бабушка, двое лучших друзей и непревзойденное чувство юмора. Что еще нужно для счастья? Стать сценаристом! Отправляя свою работу на конкурс молодых писателей, Иззи даже не догадывается, что в скором времени одноклассники превратят ее жизнь в плохое шоу из-за откровенных фотографий, которые сначала разлетятся по школе, а потом и по всей стране. Иззи не сдается: юмор выручает и здесь. Но с каждым днем ситуация усугубляется.
Сейфеддин Даглы — современный азербайджанский писатель-сатирик. Его перу принадлежит роман «Сын весны», сатирические повести, рассказы и комедии, затрагивающие важные общественные, морально-этические темы. В эту книгу вошла сатирическая баллада «Карьера Ногталарова», написанная в живой и острой гротесковой манере. В ней создан яркий тип законченного, самовлюбленного бюрократа и невежды Вергюльаги Ногталарова (по-русски — «Запятая ага Многоточиев»). В сатирических рассказах, включенных в книгу, автор осмеивает пережитки мещанства, частнособственнической психологии, разоблачает тунеядцев и стиляг, хапуг и лодырей, карьеристов и подхалимов. Сатирическая баллада и рассказы писателя по-настоящему злободневны, осмеивают косное и отжившее в нашей действительности.
С тех пор, как автор стихов вышел на демонстрацию против вторжения советских войск в Чехословакию, противопоставив свою совесть титанической громаде тоталитарной системы, утверждая ценности, большие, чем собственная жизнь, ее поэзия приобрела особый статус. Каждая строка поэта обеспечена «золотым запасом» неповторимой судьбы. В своей новой книге, объединившей лучшее из написанного в период с 1956 по 2010-й гг., Наталья Горбаневская, лауреат «Русской Премии» по итогам 2010 года, демонстрирует блестящие образцы русской духовной лирики, ориентированной на два течения времени – земное, повседневное, и большое – небесное, движущееся по вечным законам правды и любви и переходящее в Вечность.