Слишком много тайн - [55]

Шрифт
Интервал

— Возможно. Марк имеет привычку верить в то, во что хочет верить.

— Не слишком привлекательная черта для сенатора.

— О, Марк стал бы хорошим сенатором. Он прислушивается к избирателям и вникает в их нужды.

Джесси подняла брови.

— Проклиная Марка, ты не забываешь все-таки его похвалить.

Сара усмехнулась:

— Я не хочу показаться несправедливой. У Марка действительно есть определенные принципы, и он им следует.

Джесси покачала головой:

— Я совсем запуталась.

— В нашей семье все довольно сложно. Но, по-моему, все семьи такие.

— Не могу судить.

Сара вздохнула:

— Я знаю. Мы, должно быть, выглядим немного странными. Но мы действительно тепло относимся к тебе. Мы хотим вернуть тебе все, что… потерял твой отец.

Джесси не была уверена, что хочет этого сама. С тех пор как ее нашли, в ее жизни стали происходить неприятные события, и ей постоянно казалось, что за ней следят.

Действительно, идеальная семья.

Тем не менее она начала чувствовать себя ее частью.

Джесси подошла к окну. В ней просыпалось новое, неведомое чувство. Что это — зов земли, которая была ее жизнью, ее наследством?

Тимбер все еще ждал хозяина, неотрывно глядя на дорогу. Джесси казалось, что он просидит так, пока не приедет Росс.

Так же, как и она будет ждать его, сколько потребуется.

Глава 13

Росс и раньше испытывал вспышки гнева, но сейчас научился управлять ими. По крайней мере, так ему казалось.

— У вас есть ружье? — спросил полицейский.

— Конечно, есть, — резко ответил он. — Назовите мне человека старше шестнадцати в этом штате, у кого бы не было оружия.

— Мы можем взглянуть на него?

— Вас интересует, стрелял ли я из него недавно? Да, стрелял.

Полицейский вопросительно поднял брови.

— Не в конгрессмена. Возле горы Седло вы найдете убитую змею. И стреляную гильзу.

— Очень удобно.

— Если бы я хотел застрелить Марка Клементса, он был бы мертв, — холодно сказал Росс.

— Мы не всегда совершенны, — заметил следователь.

— Я этого не утверждаю. Я сказал лишь, что я хороший стрелок.

— Да, мы об этом знаем, — согласился второй офицер. — Нам известно о ваших подвигах в детстве.

— Я был незрелым юнцом, — сказал Росс. — Уверен, вы все проверили и знаете, что с тех пор я не украл и билета на автобус.

— Давайте проверим мою память, — предложил полицейский, — угон машины, вооруженное нападение, оскорбление, в том числе конгрессмена.

— Тогда он еще не был конгрессменом, — уточнил Росс, но следователь не обратил на его слова внимания.

— Ах да, еще и изнасилование. Вы были очень занятым молодым человеком.

Росс знал, что они обязательно напомнят об этом.

— Обвинения были сняты.

— Жертвы часто забирают заявления под угрозой расправы.

Росс не ответил. Они хотели заставить его чувствовать себя виноватым. Интересно, что Марк наговорил им?

— Нечего сказать?

— Нечего из того, что вы хотите услышать.

— Возможно, ночь в тюрьме развяжет вам язык.

— Вы собираетесь предъявить мне обвинение? В противном случае я ухожу отсюда сейчас же.

Полицейский нахмурился.

— Не чистите ружье. Мы приедем позже и осмотрим его.

— Не забудьте захватить ордер на обыск. — Росс был готов взорваться. Будь проклят Марк.

— Обязательно.

Росс поднялся. Нужно быстрее убираться отсюда, пока он не высказал им все, что о них думает.

Он понял также, что стал главным подозреваемым.

Выходя из участка, он вспомнил изумленный взгляд Джесси, когда Марк обвинил его в покушении. Пусть на мгновение, но она поверила его нелепым словам.

Но, если разобраться, почему она не должна верить Марку? Кто он — полукровка, внебрачный ребенок, сын матери, страдающей алкоголизмом. Марк не уставал повторять, что в его жилах течет дурная кровь. Тогда, много лет назад. Росс действительно хотел убить Марка, когда тот назвал его насильником, и только вмешательство Сары спасло его. Сара же вызволила Росса из тюрьмы, где он провел несколько недель по ложному обвинению. Сара твердо верила в его невиновность и смогла убедить в этом всех остальных. Всех, кроме Марка.

Росс был в неоплатном долгу перед Сарой.

Теперь же старая история всплыла снова, что может дать почву для слухов. Меньше всего сейчас Россу нужна была шумиха вокруг его имени.

* * *

Джесси видела в окно, как перед домом Росса остановился незнакомый грузовик. Из него спрыгнул Росс. Тимбер, весь день терпеливо дожидавшийся хозяина, бросился к нему, но Росс не обратил на собаку внимания. Не посмотрел он и в сторону большого дома.

Джесси поспешила обрадовать тетю:

— Он вернулся.

— Я в этом не сомневалась, — сказала Сара. — У полиции нет оснований задерживать его.

Однако Джесси видела, что только сейчас Сара расслабилась.

— Что ж, я пойду. Сегодня я обедаю с Алексом.

— Роза сказала, что звонила его секретарша и просила передать, что Алекс в суде и приедет сюда, как только освободится. Почему бы тебе не подождать его здесь?

— Я не одета к обеду, — пробормотала Джесси, подумав, что для обеда с Россом одежда, что была на ней, была бы вполне уместна.

Марк не показывался из своей спальни, и Холден тоже не спускался.

Джесси попыталась отвлечься от воспоминаний об отвратительной сцене между Марком и Россом. Из кухни доносились восхитительные, возбуждающие аппетит запахи. Джесси начала гадать, что готовит к ужину Роза. Однако ей не было дела ни до ужина, ни до назначенной встречи с Алексом. Ей хотелось пойти к Россу и сказать, что она ни на йоту не верит Марку. Хотя разве для него важно ее мнение?


Еще от автора Патриция Поттер
Молния

Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.


Шотландская наследница

Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…


Шотландец в Америке

Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.


Звездолов

Марсали Ганн была с детства предназначена в жены Патрику Сазерленду. Но, вернувшись после долгих битв домой, Патрик с горечью узнает, что между их кланами вспыхнула непримиримая вражда и его невесту отдают в жены другому Не желая примириться с этим, Патрик крадет Марсали прямо со свадьбы. Перед девушкой встает трудный выбор между дочерним долгом и своей единственной любовью, которая может ввергнуть ее и Патрика в пучину междуусобной войны. Их единственная надежда — примирить враждующие кланы. И тогда Патрик придумывает хитроумный план.


Беспощадный

Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.


Ренегат

Райс Реддинг и Сюзанна Фэллон встретились в последние дни войны Севера с Югом. Джентльмен удачи и владелица ранчо в Техасе. Но любовь сметает преграды, которые возводят между ними общепринятые нормы.


Рекомендуем почитать
Влюблённость Лондон

Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться.  «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой.  Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.


Дополнительные занятия

Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.


Дыши со мной

Он - беспринципный, отравленный деньгами и властью мужчина. Она - слишком наивная, безмерно доверяющая людям девушка. Два разных человека, с разной жизнью, ...и одним будущем. Одна встреча, два молчаливо брошенных друг на друга взгляда, и повернувшийся мир для двоих. Противостояние невинности и искушённости? Да. Вопрос только в том, кто победит?  .


Почти нормальная жизнь

У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.


На краю мечты

Ира пела всегда, сколько себя помнила. Пела дома, в гостях у бабушки, на улице. Пение было ее главным увлечением и страстью. Ровно до того момента, пока она не отправилась на прослушивание в музыкальную школу, где ей отказали, сообщив, что у нее нет голоса. Это стало для девушки приговором, лишив не просто любимого дела, а цели в жизни. Но если чего-то очень сильно желать, желание всегда сбудется. Путь Иры к мечте был долог и непрост, но судьба исполнила ее, пусть даже самым причудливым и неожиданным образом…


Пожалей меня, Голубоглазка

Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?


Наследницы

Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…


Самозванка

Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..


Жар небес

Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.


Та, которой не стало

Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…