Слишком много тайн - [52]
— Я еще немного подожду, — ответила Сара, нервно сплетая пальцы.
— Давай я налью тебе чего-нибудь. Что ты хочешь?
— Немного колы, — попросила Сара. — А тебе?
— Я тоже буду колу. — Джесси пошла на кухню и вернулась с двумя банками колы. — А где Саманта?
— Наверное, в какой-нибудь галерее, — сказала Сара. — Она немного рисует и любить посмотреть на работы других художников. Она любит Седону гораздо больше Марка, которому по душе суета больших городов.
Слова Сары удивили Джесси, и она отругала себя за предубеждение против Саманты.
— Мне бы хотелось посмотреть ее работы, — сказала она.
Повернувшись, Сара показала на одну из картин, висевших в гостиной. На полотне красные скалы отражались в водном потоке. Использование цвета было потрясающим.
— Очень красиво, — искренне признала Джесси.
— Думаю, она многого добилась бы, если бы занялась живописью серьезно, — ответила Сара. — Но жизнь жены политика очень насыщенна, и они часто ездят из Вашингтона в Аризону.
— Она одобряет намерение Марка баллотироваться в сенат?
Сара вздохнула:
— Думаю, Саманта отказалась от собственной жизни, чтобы стать идеальной женой Марку. Так же, как Эйприл и Холл пытаются стать его идеальными детьми.
Так же, как Джесси пыталась стать идеальной дочерью. Она знала, что это дорога к саморазрушению.
— А Марк этого хочет?
Сара покачала головой:
— Я не знаю. Во всяком случае, Саманта никогда ни в чем не обвиняла Марка и не выказывала недовольства.
В эту минуту они услышали стук копыт и поспешили на улицу.
Во двор въехал Марк. Он едва держался в седле. Его клетчатая рубашка была залита кровью. Когда лошадь остановилась, он свалился на землю. Дэн бросился к конгрессмену, а за ним — Сара и Джесси.
Дэн наклонился над Марком и расстегнул рубашку.
— Что случилось, сэр?
— Я… в меня стреляли.
— Кто?
— Я никого не видел.
— Я вызову «Скорую», — сказала Джесси.
— Лучше я отвезу его в больницу, — возразила Сара. — Так будет быстрее. Останься с ним, может, тебе удастся остановить кровь. А я выведу машину из гаража.
Джесси не успела ответить, как Сара уже направлялась к дому за ключами от машины. Дэн снял с Марка рубашку и приложил к ране на плече. Джесси почувствовала себя совершенно бесполезной.
— Я могу вам чем-то помочь? — спросила она Марка.
— Найдите Саманту.
На лбу Марка выступил пот, на виске пульсировала жилка. Губы его скривились в страдальческой гримасе.
— Хорошо, — пообещала Джесси и сжала его руку.
Марк попытался улыбнуться.
— Думаю, это были охотники. Шальная пуля.
— Мы слышали выстрелы.
— Я тоже. Я поскакал, чтобы выяснить, кто стрелял. Чертовски глупая идея.
Джесси снова услышала стук копыт, возвещающий о приближении еще одного всадника. Она обернулась. К дому галопом летел Росс, а за ним мчался верный Тимбер. Его лошадь еще не остановилась, а он уже спрыгнул с нее и быстро зашагал к Марку.
— Что, черт возьми…
Джесси удивилась, увидев внезапную враждебность во взгляде Марка.
— Ты уезжал с ранчо?
Глаза Росса стали непроницаемыми. Он кивнул.
— Кто-то стрелял в меня, — продолжал Марк, не отводя взгляда от Росса.
Губы Росса сжались в тонкую линию.
Джесси почувствовала напряжение, возникшее между двумя мужчинами. Марк почти в открытую обвинял Росса. Она посмотрела на ружье, прикрепленное к седлу лошади Росса, потом на его лицо. У нее похолодело сердце.
Раздался визг покрышек. К ним подъехала Сара и выскочила из машины. Увидев Росса, она обратилась к нему:
— Ты можешь помочь мне положить его в машину?
Росс молча кивнул.
— Я отвезу его в город.
— Я поеду с тобой, — сказала Джесси и тут же пожалела об этом.
Росс бросил на нее презрительный взгляд. Как могла она поверить нелепым намекам Марка, как только могла подумать, что Росс может причинить ему вред по дороге. Однако он безразлично пожал плечами.
— Как хочешь. Можешь сделать ему перевязку.
Наклонившись, он взял Марка под руки. Морщась от боли, тот встал, оттолкнул Росса и сам сделал несколько шагов к машине. Джесси поспешила открыть перед Марком дверь и предложила опереться на свою руку. Усадив Марка, она села на заднее сиденье с другой стороны.
— Где это случилось? — спросил Росс, занявший место водителя. Сара села в машину рядом с ним.
Марк сжал губы.
— У Трех Солдат, — резко ответил он, и Джесси поняла, что он имеет в виду три скалы, мимо которых приезжали они с Сарой. — Где был ты?
— Я решил, что Сара захочет показать Джессике Седло. Я был на полпути туда, когда услышал выстрелы.
Тогда почему же они не встретили его, когда возвращались на ранчо? Хотя, может быть, Росс свернул с дороги, чтобы узнать, кто стрелял. Найдя подходящее объяснение, Джесси немного успокоилась.
Но она видела сомнение на лице Марка. Не думает же он, что…
Они быстро приближались к городу. Росс сосредоточенно вел машину на повышенной скорости.
Марк откинулся на сиденье, закрыв глаза.
— Джессика, вы не позвоните моей дочери в… Феникс? — Он назвал номер, который она постаралась запомнить. — Попросите ее приехать как можно быстрее. Пресса…
— Я позвоню Алексу, — вмешалась Сара. — Он убедит руководство больницы не сообщать в газеты и на телевидение.
— Хорошо.
Наступило молчание. Росс свернул на главную магистраль, лавируя в потоке машин. Наконец они подъехали к больнице, где два дня назад осматривали Джесси.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Марсали Ганн была с детства предназначена в жены Патрику Сазерленду. Но, вернувшись после долгих битв домой, Патрик с горечью узнает, что между их кланами вспыхнула непримиримая вражда и его невесту отдают в жены другому Не желая примириться с этим, Патрик крадет Марсали прямо со свадьбы. Перед девушкой встает трудный выбор между дочерним долгом и своей единственной любовью, которая может ввергнуть ее и Патрика в пучину междуусобной войны. Их единственная надежда — примирить враждующие кланы. И тогда Патрик придумывает хитроумный план.
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
Райс Реддинг и Сюзанна Фэллон встретились в последние дни войны Севера с Югом. Джентльмен удачи и владелица ранчо в Техасе. Но любовь сметает преграды, которые возводят между ними общепринятые нормы.
Три года назад семья Таннера Скотта переехала из Калифорнию в Юту, из-за чего подростку-бисексуалу пришлось временно скрывать свои предпочтения. А сейчас, когда до окончания школы осталось совсем немного, и больше никаких препятствий между ним и будущей свободной жизнью в колледже почти не осталось, Таннер планирует сдать основные экзамены и наконец убраться из Юты. Но когда его лучшая подруга Отем уговаривает принять участие в престижном семинаре Прово Хай Скул – где лучшие студенты усердно трудятся над проектом написания книги за семестр – спорить с ней Таннер не в силах и соглашается, хотя бы для того, чтобы доказать Отем, насколько глупа эта затея.
По условиям пари их беззаботный курортный роман должен продлится ровно семь дней. Много это или мало? Время покажет. А мы посмотрим, смогут ли эти двое придерживаться первоначального плана. Она не боится морских глубин и высоких волн, поэтому все зовут ее Русалкой. А он… может, он — прекрасный принц? Ну нет, на принца не похож, да и недолюбливает она принцев. Ей больше по душе пираты, правда, этот слишком стильный и приглаженный. Гламурный пират. А что, очень ему подходит…
Это последний учебный год для Лондон, и ей осталось закрыть только один предмет. Только вот она не ожидала, что её последним заданием будет влюбиться. «Сообщество 224» имеет репутацию назначения самых уникальных проектов семестра. Когда Лондон Джеймс и Бью Андерсон записались в этот класс, они не имели ни малейшего представления о том, что им придётся провести вместе ни много ни мало весь семестр, работая над своей итоговой оценкой. Профессор Гарсия даёт им задание провести исследование о популярном реалити-шоу «Совпадения любви» — шоу о незнакомцах, влюбляющихся друг в друга после нескольких свиданий.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
У Мии Ли есть тайна… Тайна, которую она скрывала с восьми лет, однако Мия больше не позволит этой тайне влиять на свою жизнь. Одно бесповоротное решение превращает Мию Ли в беглянку – казалось бы, это должно было ослабить и напугать ее, однако Мия еще никогда не была столь полна жизни. Под именем Пейдж Кессиди, Мия готова начать новую жизнь, в которой испорченное прошлое не сможет помешать ее блестящему будущему. Автобус дальнего следования увозит Пейдж из Лос-Анджелеса в Южный Бостон, штат Вирджиния, где начнется ее новая жизнь.
Чернильная темнота комнаты скрывает двоих: "баловня" судьбы и ту, перед которой у него должок. Они не знают, что сейчас будет ночь, которую уже никто из них никогда не забудет, которая вытащит скрытое в самых отдалённых уголках душ, напомнит, казалось бы, забытое и обнажит, вывернет наизнанку. Они встретились вслепую по воле шутника Амура или злого рока, идя на поводу друзей или азарта в крови, чувствуя на подсознательном уровне или доверившись "авось"? Теперь станет неважно. Теперь станет важно только одно — КТО доставил чувственную смерть и ГДЕ искать этого человека?
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…