Слишком много тайн - [15]
Он крепче сжал веревку в руках, заставляя жеребца продолжать бег легкой рысью по кругу. К концу дня, если никто не помешает Россу, на жеребца можно будет надеть седло и объездить. Затем начнется кропотливая, обыденная работа по его тренировке. Но Росс самозабвенно любил эту работу.
Надолго ли он сохранит ее?
Жеребец замедлил бег. Росс отступил, натягивая веревку и подгоняя животное. Он приказал себе сосредоточиться на работе, однако его мысли возвращались к фарсу, на котором ему предстояло присутствовать сегодня вечером. Он хотел уклониться, но Сара ясно дала понять, что его присутствие обязательно.
Он ненавидел эти торжества, проводившиеся раз в два года и собиравшие всех членов семьи Клементс. На них он чувствовал себя чужаком. По многим причинам, главная из которых заключалась в Саре, он не покидал ранчо «Сансет» долгое время после того, как понял, что ему разумнее было уехать. Теперь же ранчо стало его жизнью.
Если бы кто-то сказал ему об этом много лет назад, он бы не поверил. Одному богу известно, чего ему стоило пробудить в себе привязанность к этой земле. К Саре. Он был уверен, что это чувство пройдет, как многое в его жизни. Однако ранчо стало частью его самого, а лошади — его будущим. А теперь он может потерять все, что ему дорого, по милости такого же чужого для семьи человека, как и он сам, связанного, однако, с Клементсами узами крови, чем Росс похвастаться не мог.
Жеребец быстро терял темп. Еще несколько кругов, и он покорит животное, а затем будет воспитывать в нем привычку к седлу. Он не допускал жестокости по отношению к лошадям, предпочитая строить отношения на доверии и понимании.
Росс любил эти занятия в манеже. Он предпочитал заниматься с лошадьми, а не перегонять коров осенью и весной, и тем более выполнять бумажную работу, особенно связанную с арендой государственных земель под пастбища. Скотоводство, особенно в Аризоне, становилось убыточным. Цены на хороших племенных лошадей, напротив, росли с каждым сезоном. Росс хотел разводить больше лошадей, но не мог, поскольку судьба ранчо висела на волоске.
Продажа ранчо сейчас принесла бы семье Клементс миллионы. Эти деньги были несравнимы с отдаленной перспективой будущих прибылей, которую мог предложить Росс. Тем не менее он не мог смириться с тем, что наследники могут продать ранчо.
Росс посмотрел на горы, краснеющие на горизонте. Он любил их, любил тайны, которые они оберегали. При мысли о том, что огромное поместье будет, как лоскутное одеяло, поделено на маленькие участки, им овладело отчаяние.
Жеребец заржал, почувствовав, что внимание человека вновь ослабло. Росс мягко заговорил, успокаивая жеребца, и начал уверенно приближаться к нему спереди. Осторожно надев сбрую ему на шею, он подождал, пока жеребец привыкнет к ней.
— Вот хороший мальчик, — поглаживая жеребца, повторял Росс.
Жеребец помотал головой, однако стоял спокойно, пока Росс надевал на него седло. Почувствовав на спине посторонний предмет, животное вздрогнуло, но смирилось. После еще нескольких кругов Росс оседлал жеребца и вновь пустил его рысью, чтобы скакун привык к новшествам.
Он сосредоточил внимание на животном, которое имело все задатки прекрасного племенного жеребца. Несколько таких скакунов, и он сможет сам устанавливать цены на лошадей из конюшен «Сансет».
После нескольких часов тренировки жеребец наконец привык и к веревке, и к седлу. Настал решающий момент. Росс сел в седло. Жеребец начал нервно пританцовывать, но вскоре затих. Росса охватило чувство глубокого удовлетворения. Он слегка коснулся пятками боков жеребца, и животное начало движение по кругу.
Росс пытался сконцентрироваться на объездке, но мысли его постоянно возвращались к предстоящему приему.
Он услышал, как сзади залаял Тимбер. Даже собака напоминала ему, что уже поздно и пора уходить из манежа.
— Потерпи немного, дружище, — сказал Росс, и пес улегся на землю, положив голову на лапы. Тимбер всегда понимал хозяина с полуслова. Он был помесью собаки и волка, выглядел устрашающе, но умнее животного Росс не встречал.
Тимберу было безразлично, насколько обаятелен его хозяин.
Но Саре — нет. Она сделала все, чтобы привить приемному сыну немного шарма. Росс поморщился. Он не желал прилагать усилий, чтобы понравиться окружающим. Пусть умение нравиться людям останется оружием Алекса.
Поездка в Седону была бы более увлекательной, если бы Джесси не терзали сотни вопросов и догадок. Она вела машину по дороге, обрамленной кактусами. Для Джесси, привыкшей к Обычным лесам, это был диковинный мир, который отличался особой сдержанной красотой пустыни.
Она проехала указатели на Мертвый Ручей, Закатное Солнце, Черный Каньон, с трудом удержавшись, чтобы не свернуть и не посмотреть на места со столь интригующими названиями. Нужно было спешить, ведь сегодня она приглашена на торжество.
Джесси опасалась, что вечеринка превратится в смотрины. Она боялась, что не сможет выдержать подобный экзамен. Ее гардероб не позволял поразить богатых родственников. Перед поездкой Джесси купила несколько шелковых блузок и элегантный брючный костюм. К этому она добавила юбку и несколько пар брюк. Она понимала, что одета скромно для визита к одной из самых состоятельных семей Аризоны, но не собиралась притворяться лучше, чем есть на самом деле, и тем более тратить на это лишние деньги.
Книга молодой американской писательницы Патриции Поттер в 1992 году получила в США премию за лучший роман о гражданской войне. Любовь мужчины и женщины, которых война сталкивает как врагов, побеждает их взаимное недоверие, преодолевает сословные барьеры.
Американский шериф Бен Мастерс привык бороться с преступниками в открытую. Но, оказавшись опекуном маленькой девочки — наследницы огромного шотландского поместья, он сталкивается с хитрым и тайным противником. С первого дня их приезда в далекую Шотландию Бен понимает, что кому-то выгодна смерть девочки и его самого. Призвав на помощь свой немалый полицейский опыт, Бен приступает к расследованию. Вот только он не сразу догадывается, что в этом краю зеленых холмов и туманных озер встретился не только с коварным врагом, но и со своей первой настоящей любовью…
Эндрю Камерон, граф Кинлох, профессиональный игрок и прожигатель жизни, приезжает на американский Запад в поисках приключений. Встреча с юной певицей Габриэль, которая выдает себя за юношу, вовлекает шотландца в самую гущу опасных событий. Девушка ищет убийцу отца, и поиски приводят ее к Эндрю и его друзьям…У них слишком много тайн друг от друга, но это не мешает им любить — ведь опасности и тайны придают чувствам особую остроту.
Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда.
Марсали Ганн была с детства предназначена в жены Патрику Сазерленду. Но, вернувшись после долгих битв домой, Патрик с горечью узнает, что между их кланами вспыхнула непримиримая вражда и его невесту отдают в жены другому Не желая примириться с этим, Патрик крадет Марсали прямо со свадьбы. Перед девушкой встает трудный выбор между дочерним долгом и своей единственной любовью, которая может ввергнуть ее и Патрика в пучину междуусобной войны. Их единственная надежда — примирить враждующие кланы. И тогда Патрик придумывает хитроумный план.
Чтобы спасти друга от виселицы, Кейн О\'Брайен готов заключить сделку не только с шерифом, а и с самим дьяволом. Шериф Бен Мастерс потребовал от него найти затерянное в горах убежище бандитов, втереться к ним в доверие, а затем выдать их. И может, все бы ему удалось, если бы не встреча с юной Николь, племянницей главаря. Она подарила Кейну любовь, которой он никогда не знал, и превратила его жизнь в ад — теперь он должен выбирать между двумя самыми дорогими ему людьми. Чтобы спасти их обоих, Кейн готов заплатить собственной жизнью…
Уинтер Симмонс получила величайший сюрприз в своей жизни, когда узнала, что мужчина, с которым она встречалась на протяжении последних двух лет, на самом деле оказался Вайпером — президентом байкерского клуба «Последние Всадники». Будучи директором школы, Уинтер не собиралась разрушать свою репутацию в обществе, оставаясь с человеком, который предал ее доверие. Неумолимая в своем решении, она отвернулась от него, только чтобы в итоге узнать, что Вайпер вовсе не тот джентльмен, которого изображал. Полный решимости найти убийцу своего брата, Локер Джеймс держал свою личность, как президента клуба «Последних Всадников», в секрете от Уинтер.
Старик ступил на кладбищенскую землю, устало опустился на траву. Как он очутился здесь? Почему вдруг бросил все дела? Неужели виной всему Пуанкаре с его теоремой о возвращении? Совсем седой, с лицом, испещренным морщинами, из-за которых не видно старых шрамов, старик вовсе не был похож на профессора. Особенно здесь, среди оглушающей кладбищенской тишины. Он поднял глаза на могильный камень, у которого сидел. Ева. Ее не стало шесть лет назад. Она всегда жила здесь, на родной земле, в Беларуси. Когда-то они были неразлучны.
Тейлор Симмонс облажалась. Все было достаточно сложно, когда ее целеустремленность и преданность своим исследованиям заработали ей репутацию ледяной королевы. А после того, как она напилась на вечеринке и проснулась рядом с плохим серфером Эваном Маккинли, похоже, вся школа издевательствами и сплетнями намерена разрушить Тейлор. Отчаянно пытаясь спасти свою репутацию, Тейлор убеждает Эвана притвориться, что у них серьезные романтические отношения. В конце концов, лучше быть девушкой, которая укрощает дикого серфера, чем просто еще одной меткой на его доске для серфинга.
Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.
Завещание Чарльза Деспарда, основателя одного из крупнейших аукционных домов мира, вызвало удивление и у его друзей, и у его наследниц: дочери Кейт, юной и неискушенной, и ее сводной сестры Доминик, женщины сильной, страстной и склонной к интригам.Великолепный Блэз Чандлер — муж Доминик — поначалу был лишь арбитром в их соперничестве, но с некоторого времени события и отношения между героями начинают развиваться непредсказуемо…
Одри Нэш приезжает в Орегон с единственной целью – узнать, кто ее настоящие родители. У нее есть все основания полагать, что она – похищенная двадцать лет назад дочь недавно умершего миллионера Уитта Дэнверса. Семейство в панике, ведь Дэнверс оставил дочери, если та найдется, половину своего состояния. Разобраться с самозванкой поручают «паршивой овце» семьи, Заку, что он и делает – влюбившись в нее по уши. Он становится ее телохранителем, ее любовником, единственным другом. Но сам Зак оказывается перед жуткой дилеммой: либо Одри мошенница, либо..
Шейла Крэндол вернулась домой в Луизиану, где когда-то узнала горечь разочарований. Приезд любимой дочери самого влиятельного человека штата неожиданно всколыхнул мирную на первый взгляд жизнь городка. И закипели страсти, вырвавшись на поверхность… Предательства, подлоги, измены… События разворачиваются слишком стремительно и неожиданно для всех участников… Лишь мужество Шейлы, ее вера в добро и обретенная среди этого хаоса любовь самого опасного, гордого и неотразимого мужчины помогают ей вырваться из заколдованного круга.
Убита молодая женщина – одна из двух сестер-близнецов. Полиция быстро выходит на след преступника, но никаких объяснений кровавому убийству получить уже не удастся – преступник покончил с собой. Дело закрыто.Но сестра убитой уверена – с Джиллиан расправился не маньяк-одиночка, и она начинает собственное расследование. Шаг за шагом, продвигаясь вперед, молодая женщина складывает из фрагментов целую картину грандиозного и ужасающего замысла…