Слишком хорошо, чтобы быть правдой - [11]
– Я тоже впервые ощущаю нечто подобное, – призналась Кэри. – И я хочу выйти за тебя замуж, Бен.
– Но хочешь ли ты завтра же выйти за меня замуж? – Он печально посмотрел на нее. – Наверное, ты мечтаешь о том, чтобы вернуться в Дублин и сначала объявить о помолвке, а потом устроить шикарную свадьбу. Каждая нормальная девушка грезит этим. Наверное, и твои подруги такие же. Ты же наверняка не согласишься венчаться в какой-то американской часовенке, обитой вагонкой, в далеком Лас-Вегасе. При этом тебя не увидят ни твои друзья, ни родственники, а вслед за тобой уже будет стоять очередь из таких же ненормальных, желающих срочно пожениться. Да, с моей стороны все получилось глупо. Я самый настоящий эгоист. Прости.
– Нет, – негромко ответила Кэри. – Это не глупо, и ты не эгоист. Ты тоже был самим совершенством. И я действительно хочу выйти за тебя замуж в Часовне Вечной Любви, несмотря на это банальное название. Причем я хочу это сделать завтра же. И я вовсе не стремлюсь устраивать пышную свадьбу. Если хочешь знать, я это всегда терпеть не могла, еще с детства. Я хочу, чтобы это касалось только нас двоих. – Она пожала плечами. – И зачем нам ждать? Я уверена в том, что ты идеально мне подходишь. Я почувствовала это в тот момент, когда ты впервые обнял меня за плечи в самолете. Я люблю тебя и хочу быть твоей женой до конца жизни.
Они поцеловались, и Кэри подумала, что если на этот раз она опять бросается куда-то сломя голову, сейчас это было оправданно.
– Добрые вести, дамы и господа, – объявил капитан. – Мы получили разрешение на взлет.
Послышался довольный ропот пассажиров. Бен повернулся к Кэри. На ее лице застыло удивление.
– Ты чем-то взволнована?
– Нет, – успокоилась Кэри, взглянув на часы. – Мы прилетим даже рано.
– Нет, я имел в виду не твое опоздание на работу. – Я подумал, как ты будешь всем рассказывать о том, что произошло.
Она взглянула на свое тоненькое обручальное колечко и улыбнулась:
– Я ни чуточки об этом не волнуюсь. И с какой стати я бы стала беспокоиться?
Он пожал плечами:
– Я знаю, что ты хотела выйти за меня замуж, и в Лас-Вегасе мы отлично провели время. Но не жалеешь ли ты об этом?
Она рассмеялась:
– Мы не женаты с тобой и недели, а ты уже спрашиваешь, не жалею ли я об этом! Дай мне немного прийти в себя! – Ее глаза заискрились. – Впрочем, если бы это было так, я думаю, мы успели бы рвануть в Рино и получить развод.
– Ну… это ведь я решил все сделать так быстро и потянул тебя за собой, Кэри. Я и сам от себя этого не ожидал.
– Никуда ты меня не тянул. А если что-то и тянул, то только мое платье в номере отеля.
– Но у нас было всего тридцать минут в Часовне Вечной Любви, и, когда ты замешкалась, я испугался, что ты хочешь от меня увильнуть.
– Никуда бы я от тебя не делась, – засмеялась Кэри. – Если помнишь, у меня просто заело молнию.
Он достал фотографию из кармана пиджака. На ней, перед небольшой деревянной часовенкой, стояли счастливые Бен и Кэри с головами, обсыпанными рисом. Их сняли как раз в тот момент, когда они вышли из часовни на улицу, залитую солнечным светом. Для такого торжественного случая Кэри купила коротенькое белое платьице, а волосы заколола перламутровым гребнем, соорудив из своих кудряшек что-то наподобие высокой прически. Она поменяла очки на контактные линзы, и ее карие глаза сияли от радости. Бен даже взял напрокат смокинг, в лацкан которого была аккуратно воткнута красная гвоздика. Он тоже светился от счастья и широко улыбался в объектив.
– А ты хорошо получился на снимке, – заметила Кэри. – Такой аппетитный, так и хочется тебя съесть.
– Ты тоже неплохо смотришься, – отозвался Бен.
Она поцеловала его, и в этот момент самолет пришел в движение. Они все еще целовались, когда он взлетел, и не думали останавливаться даже когда лайнер набрал высоту.
Большую часть путешествия Кэри спала. Никогда еще она не ощущала себя такой счастливой. Как будто в ее жизни произошло серьезное событие, которое все расставило по местам. Раньше Кэри не понимала, что такое настоящая любовь. Ей казалось, что она успела испытать ее и с Рэем, и с Симусом, и с Фрэнком, и с Джеймсом, и даже с предателем и обманщиком Питером. Но все это оказалось жалкой подделкой. Ничего даже похожего на то, что она успела прочувствовать с человеком, о существовании которого и не ведала еще неделю назад. И хотя секс с ним был прекрасен, главным было чувство счастья, спокойствия и надежности.
И хотя подруги частенько подтрунивали над ее влюбчивостью, на этот раз у нее все сложится по-другому. Теперь это навсегда. И оказывается, любовь с первого взгляда существует на самом деле.
Глава 3
Розмарин
Лечебная трава, обладает бодрящим эффектом, способствует стимуляции работы мозга и устраняет мышечную слабость.
Когда самолет приземлился в Дублине и молодожены получили свой багаж, было уже одиннадцать часов.
– И что теперь? – поинтересовался Бен.
– Я, наверное, отправлюсь к себе домой, – начала Кэри. – Приму душ, переоденусь и как раз успею к своей смене.
– Ты называешь домом то строение в районе Сордс, где ты обитаешь с подругой?
– Ну, пока что да. – Она сжала его руку. – Все изменится, но только после того, как закончится моя смена.
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все — от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!».
Исчезновение Имоджен шокирует всех, кто ее знал. Идеальная жена, обожаемая ее мужем… Она всегда рассказывала о том, как счастлива в браке. Почему она ушла? И как она будет без Винса? Никто не знает, что на самом деле происходит в с виду идеальных семьях. Имоджен в шоке сама от себя, что наконец-то ушла. Ей страшно, но она счастлива. Пока она ищет себя, ее прошлое следует за ней по пятам. Сможет ли она противостоять ему?
Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!».
Книга "Я болею тобой" - это история о девушке, которая влюблена в лживого и женатого мужчину. История о том, как мы можем растворяться в чувствах, не думая о последствиях. История о том, что рано или поздно нужно уйти от больных отношений на встречу чему-то светлому и радостному. Много испытаний придется пройти героине, прежде чем она поймет, что настоящая любовь - это не зависимость, это совсем иное...
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
У Роуз Царелли большие планы на второй курс – все будет по-другому. В этом году она собирается стать талантливой певицей с убийственным голосом, невероятной девушкой с модным лучшим другом, и она не собирается позволять Джейми Форта обвести себя вокруг пальца. ...а ещё она собирается быть сестрой, пропускающей звонки, дочерью, которая может думать только о собственной боли, «хорошей девочкой», снова попавшей в эпицентр скандала (потому что никакое благодеяние не остается безнаказанным), и, возможно, худшей из всех..
Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.