Слишком хорошо, чтобы быть правдой - [10]

Шрифт
Интервал

Анна и Бернис рассмеялись.

– Эти две, может быть, и не стали кружиться, а вот мы на это способны, – заявила Анна. – Если все же ваши отношения продлятся больше, чем одну ночь, дай нам знать, Кэри. А если нет, то мы за ним поохотимся. Не как стервятники, конечно, а как стервы.

– За кем вы собрались охотиться? – Бен вернулся с полным бокалом вина.

– За тобой, – сообщила Кэри и улыбнулась. – Пойдем осмотрим этот дворец.

* * *

– Это правда?

Бен удивленно посмотрел на Кэри. Она успела провести его через апартаменты, и теперь они очутились на громадном балконе с видом на Центральный парк. Однообразие темноты нарушали огоньки Манхэттена, располагавшиеся вдали в шахматном порядке.

– Что именно «правда»?

– То, что ты неисправимый бабник, – пояснила она. – Именно так ты представился Джине.

Он рассмеялся, и изо рта у него вылетело маленькое облачко пара, тут же исчезнувшее в холодном вечернем воздухе.

– Даже не знаю, – пожал плечами Бен. – У меня были длинные романы, бывали и короткие знакомства. Но твои подруги так дружно насели на меня, что я подумал: будет лучше зарекомендовать себя так, чтобы они не рассчитывали на меня в дальнейшем.

– Я даже ушам своим не поверила, – созналась Кэри. – То есть, я хочу сказать, что Джина и Финола имеют очень серьезные отношения со своими ухажерами. Ну конечно, Анна и Бернис – птички свободные, но все же…

– А в общем-то, нет.

– Что «нет»?

– Я не хочу казаться бабником, Кэри. Я хочу того, к чему стремится каждый нормальный человек. То есть я мечтаю встретить свою половинку, жениться, и потом жить с ней счастливо и долго.

– И ты считаешь, что это возможно?

– Нужно надеяться. Ты со мной согласна?

Она задрожала от неожиданного порыва ветра. Бен обнял ее за плечи, и она прижалась к нему, а потом, сама того не сознавая, уже целовалась с ним, вдыхая его аромат вперемешку с ледяным воздухом. Она почувствовала, как трепещет все ее тело, и сейчас Кэри не могла бы с уверенностью сказать, происходит это из-за холода, возбуждения или потому, что все вокруг сейчас ей казалось великолепным.

Когда она отпрянула от Бена, он все продолжал удерживать ее, и его глаза в полумраке стали совсем темными.

– Боже мой! – тихо проговорил он. – Никогда не подозревал, что это может быть так прекрасно.

– Что?

– Поцелуй.

Кэри чуть заметно улыбнулась.

– Я уверена, что тебе приходилось ощущать и более восхитительные поцелуи.

– Нет. Более длительные – да. Но, как правило, я целовался с теми девушками, которых давно знал. А такое со мной приключается впервые.

Кэри не хотелось, чтобы он говорил подобные вещи. Возможно, он просто начал их придумывать. Она твердо решила, что это будет приключение на одну ночь, и разговоры о чувствах и переживаниях не нужны.

Бен продолжал крепко держать ее в своих объятиях:

– Ты веришь в любовь с первого взгляда?

– Нет, – твердо произнесла Кэри. – Но я верю в такую страсть.

Он засмеялся:

– Надеюсь, ты в данный момент испытываешь страсть по отношению ко мне?

– О да! – Она прильнула к Бену, положив голову ему на плечо. – И еще какую!

– Может быть, мы сбежим с этой вечеринки?

Она кивнула, но еще пару минут они стояли на балконе, не двигаясь. Когда Бен и Кэри уходили из гостей, многие девушки были разочарованы: им очень не хотелось отпускать Бена.

* * *

Как «приключение на одну ночь» все получилось великолепно. Кэри испытала какое-то особенное возбуждение, предвкушая удовольствие уже в такси по дороге в отель Бена, а потом они бегом устремились в номер. Наслаждение возросло, когда он стянул с ее плеч платье, а потом очень медленно принялся опускать ткань все ниже, одновременно ощущая бархатистость ее кожи. В этот момент желание Кэри возросло до такой сверхъестественной силы, которой она не могла в себе и предположить. А потом они наслаждались друг другом. Бен делал все не спеша и так естественно и просто, будто он находился с ней в постели уже в сотый раз, и одновременно так страстно, как это всегда случается впервые. Кэри почувствовала себя частью его, а он словно слился с ней. Теперь Кэри не хотелось отпускать его от себя никогда и ни за что.

Позже, когда они лежали рядом, он прошептал ей: «Выходи за меня замуж». Тогда она резко повернулась к нему и заглянула в его глаза. В этот момент она поняла, что единственным правильным ответом сейчас будет только одно слово: «Да».

Правда, тогда она еще не до конца осознавала, что он собирается жениться на ней на этой же неделе, и вообще сочла его предложение не совсем серьезным. Но когда она проснулась утром со спутанными кудрями и размазанной тушью под глазами, отчего стала похожа на бамбукового медведя, он уже названивал агенту из бюро путешествий и заказывал два билета до Лас-Вегаса.

– Когда мы вернемся в Ирландию, то заверим документы у нотариуса, – объяснил он ей, – но я уже успел забронировать для нас время венчания в Часовне Вечной Любви на завтра, на четыре дня.

Кэри только молча уставилась на него, не находя слов.

– Ну конечно, – добавил он, – если ты не передумала из-за того, что все произошло слишком неожиданно. – Он рассмеялся, но на лице его отразилось волнение. – Все действительно произошло как-то чересчур стремительно, да? Я сам понимаю. Наверное, с моей стороны было глупо даже предположить, что… Прости. Но дело в том, что я никогда не испытывал ничего подобного. Прошлая ночь… прошлая ночь была совершенством. Я не могу позволить и допустить, чтобы совершенство просто так исчезло. Я даже предположить не мог, что нечто подобное может произойти со мной. Но оно произошло. И ты тоже это почувствовала. Я знаю. – Он провел ладонью по волосам так, что они поднялись у основания колючками песочного цвета. – Я не хочу, чтобы ты исчезла из моей жизни. И я не хочу, чтобы кто-то еще был рядом с тобой. Я понял это, как только мы встретились вчера вечером. Или даже еще раньше. Да, я понял это уже в самолете. И хотя вчера в гостях я разговаривал со многими людьми, на уме у меня было только одно: как бы побыстрей остаться с тобой наедине. Твои подруги пытались заболтать меня и увлечь беседой, а я думал только о тебе. Мне хотелось обладать тобой прямо там, на балконе чужой квартиры. Ничего похожего в моей жизни не случалось, Кэри. Я не хочу, чтобы это чувство пропало. И я не хочу терять тебя.


Еще от автора Шейла О'Фланаган
Он должен уйти!

Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все — от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!».


Пропавшая жена

Исчезновение Имоджен шокирует всех, кто ее знал. Идеальная жена, обожаемая ее мужем… Она всегда рассказывала о том, как счастлива в браке. Почему она ушла? И как она будет без Винса? Никто не знает, что на самом деле происходит в с виду идеальных семьях. Имоджен в шоке сама от себя, что наконец-то ушла. Ей страшно, но она счастлива. Пока она ищет себя, ее прошлое следует за ней по пятам. Сможет ли она противостоять ему?


Замужество Изабель

Романы Шейлы О'Фланаган во всем мире продаются колоссальными тиражами. Ими зачитываются все – от бизнес-леди до домохозяек. А все потому, что в книгах О'Фланаган можно найти ответ на самый сокровенный вопрос: «Где найти и как удержать свою любовь?!».


Рекомендуем почитать
Я болею тобой

Книга "Я болею тобой" - это история о девушке, которая влюблена в лживого и женатого мужчину. История о том, как мы можем растворяться в чувствах, не думая о последствиях. История о том, что рано или поздно нужно уйти от больных отношений на встречу чему-то светлому и радостному.  Много испытаний придется пройти героине, прежде чем она поймет, что настоящая любовь - это не зависимость, это совсем иное...


Скарлетт Рэд

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Это был ты

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инсценированный реванш

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Признания без пяти минут подружки (ЛП)

У Роуз Царелли большие планы на второй курс – все будет по-другому. В этом году она собирается стать талантливой певицей с убийственным голосом, невероятной девушкой с модным лучшим другом, и она не собирается позволять Джейми Форта обвести себя вокруг пальца. ...а ещё она собирается быть сестрой, пропускающей звонки, дочерью, которая может думать только о собственной боли, «хорошей девочкой», снова попавшей в эпицентр скандала (потому что никакое благодеяние не остается безнаказанным), и, возможно, худшей из всех..


Освободи меня

Алессандра Синклер знает, что Хадсон Чейз - последний мужчина, которого ей стоит желать. Парень из бедных кварталов города вырос в мужчину, который сделает все, чтобы добиться успеха, даже если это разобьет сердце Алли. Но всякий раз, когда они оказываются рядом, притяжение становится очевидным. И теперь, когда они работают вместе, держаться подальше от Хадсона просто невозможно, как и держать чувства в узде... Хадсон однажды уже потерял Алли и отказывается терять ее вновь. Он решительно настроен использовать их деловое партнерство, чтобы вновь разжечь между ними искру, которая все еще тлеет.