Слишком близки - [86]
Хантер рассмеялся и наклонился, чтобы поцеловать меня.
— Моя сперма внутри тебя. Ты понимаешь, насколько это чертовски сексуально? Когда я буду видеть, как другие мужчины смотрят на тебя, то вот о чем я буду думать.
Я рассмеялась.
— Хантер, это так по-дикарски.
— Дикарски — это даже не слово.
— Нет, идиот, — я показала ему язык.
Хантер коснулся своим носом моего.
— Ты будешь в большой беде следующие несколько дней. Просто мысль о том, что часть меня постоянно внутри тебя, делает меня твердым.
Я засмеялась, подумав, что он сошел с ума, но он сдержал свое слово. Это были «тяжелые» несколько дней.
Глава 28
На следующий день после того, как мы вернулись домой, прошли похороны Лауры. Хантер попросил меня пойти вместе с ним, поскольку никого больше не ожидалось. Мейсон и моя мать были все еще в медовом месяце, и они должны были вернуться через пару дней.
Церемония была короткой, и все проходило так, как и ожидалось. Хантер не плакал. Он просто весь день молчал и замкнулся в себе. После того, как мы вернулись домой, Хантер стал ненасытным — мы занимались сексом при любой возможности. Я понимала, что это был его способ справиться, поэтому подчинилась. В любом случае, секс с Хантером был удивительным, да и кто я такая, чтобы жаловаться?
На следующее утро Хантер вновь стал прежним: веселым и раздражающим. Казалось, будто похороны его мамы завершили определенную главу его жизни. Я знала, что он не был близок с ней, но была уверена, что наступит время, когда он будет горевать. И когда это случится, я буду рядом.
Сегодня был наш последний день наедине, ведь завтра Мейсон и моя мать должны были вернуться. Я вышла за покупками, а Хантеру нужно было решить что-то на фирме отца.
Должна признаться, я шла бодрым шагом. Отношения с Хантером были отличными... великолепными, на самом деле. Никогда не подумала бы, что любовь может заставить тебя почувствовать настолько живой. Я практически припевала. Единственное, что омрачало все — это тот факт, что Хантер хотел быть честен с Мейсоном и моей мамой о наших отношениях. Он все спланировал. Сразу после того как расскажем им, мы хотели бы переехать в пентхаус. Я сказала Хантеру, что не хочу спать там, куда он водил других девушек, на что он ответил, что мы могли бы вселиться в меньшую спальню, пока не нашли бы что-то другое. Сначала я не была уверена во всем этом, но Хантер уговорил меня. Ему всегда это удавалось. Стоило ему только стрельнуть в мою сторону этими своими зелеными глазами, и я сдавалась.
— Айден, привет!
Подпрыгнув от неожиданности, я посмотрев туда, откуда исходил голос. Это был Роберт.
— Роберт, что ты здесь делаешь?
Он выглядел обиженным.
— Я зашел за покупками, как и ты.
Я посмотрела и увидела, что у него не было пакетов.
— Ты ничего не купил.
Он пожал плечами.
— Ну, это скорее больше напоминало рассматривание витрин.
Я поджала губы, но ничего не сказала. У меня был хороший день, пока он не появился.
— Ладно, наслаждайся своим шопингом, — я уже уходила, но его голос напугал меня.
— Тебе понравились каникулы?
Остановившись, я съежилась и прикрыла глаза.
— Да, спасибо.
Я услышала его шаги позади себя, пока он догонял меня.
— Слышал, что в Испании очень хорошо в это время года.
По моей коже поползли мурашки от того, как он произнес это. Казалось, будто в этой фразе был скрытый подтекст.
— Да, все было отлично. Мне действительно пора, — я начала идти, но Роберт не понял намека.
— Твой брат наслаждался тобой… я имею в виду каникулами?
Я повернула голову, чтобы посмотреть на него.
— О чем ты говоришь?
Роберт пожал плечами.
— Я просто хотел узнать, понравились ли ему каникулы.
Я начала паниковать.
— Да, конечно. Теперь мне действительно нужно домой.
Я уже уходила, но голос Роберта раздался вдали:
— Интересно, что папочка бы сказал, если бы узнал, что вы уехали вместе вот так.
Я остановилась еще раз, мое сердце бешено билось. Не могла позволить ему увидеть, насколько то, что он сказал, повлияло на меня, поэтому я повернулась и прокричала:
— Он уже знает, — и ушла. Прежде чем отвернулась, заметила злую улыбку, искривившую губы Роберта, отчего волоски на затылке встали дыбом.
Я понимала, что это было глупо. Очень скоро они будут здесь, и мы с Хантером все равно объясним им все. Роберт был просто занозой в заднице, и мне нужно было игнорировать его.
Только дело в том, что я не могла выкинуть эту злобную улыбку из своей головы. Роберт что-то задумал, и у меня было ощущение, что это не будет чем-то приятным.
На следующее утро мы с Хантером готовились к возвращению родителей. Я собиралась остаться и дождаться их приезда, но Мэнди позвонила мне в панике. Хантер сказал не волноваться и поехать увидеться с подругой. Он подкинул меня и сказал позвонить ему, когда я буду готова вернуться домой.
Добравшись до входной двери, я не успела постучать, как Мэнди уже открыла ее.
— Айден, входи. Я, черт возьми, скоро сойду с ума.
Я начала паниковать.
— Какого черта случилось, Мэнди? — я закрыла дверь и пошла за ней в ее комнату. — Где твои родители?
Она сразу же обернулась, как только мы вошли.
— Их нет. Вот почему мне удалось позвонить тебе только сейчас. Не хочу, чтобы они были дома, когда я расскажу тебе это.
Впервые переведенный на русский язык, роман английской писательницы Сары Александер стал заметным событием в литературном мире. Эта трогательная, глубокая и эмоциональная история понравится всем поклонникам книг «Пока я жива» Дженни Даунхем, «Небо повсюду» Дженди Нельсон и «Виноваты звезды» Джона Грина. Жизнь шестнадцатилетний Элси Мэйн рушится прямо на глазах. С тех пор как пять лет назад утонул ее брат Эдди, девушка старается понять, как же такое случилось – минуту назад она держала брата за руку, а в следующую он исчез.
Его зовут Ройал, но он вовсе не прекрасный принц. Он вообще к принцам отношения не имеет, хотя, наверное, можно сказать, что я когда-то любила его. Он лучший друг моего старшего брата. Пока мы росли, Ройал обедал у нас каждую субботу, беспощадно дразнил меня и делал вид, что я раздражаю его. Когда я стала достаточно взрослой, он пригласил меня на первое в моей жизни свидание. Ройал научил меня водить машину. Сопровождал на выпускной бал. Подарил мне мой первый поцелуй… среди всего прочего. С ним я испытала вкус первой, всепоглощающей и удивительной любви с бессонными ночами. Впереди у нас была целая жизнь.
Меркурий — первая планета от Солнца, Венера — идёт за ним, является самой горячей планетой в Солнечной системе. Они находятся на невероятно большом расстояние друг от друга, но что, если однажды они встретятся? Их схожесть проявляется в абсолютном отсутствие чувств, но есть кое-что сильнее. Кое-что, что прорывается сквозь самую твердую землю наружу и расцветает. Их сердца больше не глыбы льда и время снова начнет свой счет. Время для них снова закружится, но когда-то оно может уйти сквозь пальцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда я впервые увидела Уилла Монро, я приняла его за типичного придурка из Лос-Анджелеса - слишком красивый, слишком богатый, слишком любит свои пробиотические смузи из капусты. В следующий раз, столкнувшись с ним на родительском собрании его дочери (я - учитель, он - родитель), я заметила его стальные серые глаза, твёрдую грудь под накрахмаленной белой рубашкой и его предположительно свободный безымянный палец. И все, я попалась на крючок. Если бы мы были героями фильма, он бы соблазнил меня и взял прямо там, на столе директора.
После того, как она увидела своими глазами убийство своей матери собственным отцом, сошедшим с ума, в ее душе и разуме не осталось веры в человечность, и желание отомстить всему миру за свою загубленную жизнь привело ее к самому краю бездны.