Слезы темной воды - [165]
Меган вздрогнула, когда увидела дом с полуэтажами: одна половина из красного кирпича, другая – из тусклой белой вагонки, с фальшивым дымоходом и облезлой крышей. Деревья во дворе были более высокими, чем ей помнилось, но все остальное выглядело точно так, как прежде. Ее накрыло волной воспоминаний, но она сумела не поддаться им. Она здесь не для того, чтобы заново пережить ужас. Она здесь для того, чтобы освободиться от него.
– Как мне это сделать? – тихо спросила она.
– Не знаю, – ответил Пол. – Но в любом случае я с тобой.
Она закрыла глаза и очистила разум, делая глубокие размеренные вдохи и пытаясь прийти к верному решению. Потом она поняла. Ей нужно было произнести имя своего отца. Она сжала зубы и взяла Пола за руку, на глаза ей набежали слезы. Ненависть переполняла ее. «Сволочь! Ты мнил себя Божьим даром миру, но под этой маской скрывался дьявол. Ты довел прекрасного мальчика до того, что он наложил на себя руки, а нашу мать раньше времени свел в могилу. Все из-за чего? Только из-за того, что тебе не нравилось думать, будто Кайл может быть геем».
– Джон Деррик, – произнесла она твердым, как мрамор, голосом, – ты украл у меня брата. Ты отравил душу моей матери. Ты лишил меня детства. Я не позволю тебе украсть у меня будущее. Сегодня я похороню тебя. Все, чем ты был, теперь умерло для меня.
Пол сжал ее руку.
– Я хочу произнести это вместе с тобой. Не возражаешь?
Меган покачала головой. Они повторили ее слова, их голоса слились в хоре прощания, скрепленного кровью и единством цели. Но она знала, что этого недостаточно. Она должна была отпустить и Кайла. Она вздохнула и сказала об этом Полу, ощущая, как запертые в сердце чувства рвутся наружу. А потом шлюзы открылись и она выпустила их все разом: боль, стыд, замешательство, горе и наконец любовь к нему, которую она до сих пор берегла, как священный огонь.
– Я скучаю по тебе, Кайл, – прошептала она. – Я скучаю по тому, как ты пел для меня, как ты во всем искал что-то доброе. Этот мир не заслужил тебя. Пой теперь с ангелами и помоги мне отпустить тебя.
Когда у нее не осталось слов, она посмотрела на Пола, и он прикоснулся к ее щеке, вытирая слезы.
– Я люблю тебя, Мэг, – сказал он. – И всегда буду любить.
– Я тоже тебя люблю, – ответила она. – Ты лучшее, что у меня есть в жизни.
Он отъехал от тротуара и, ускоряясь, двинулся вперед по улице, оставляя позади дом и связанные с ним воспоминания. Она не обернулась ни разу.
Исмаил
Сразу после обеда Лонгфелло принес пачку бумаги и шариковую ручку, как просил Исмаил. У него оставалось всего два дня, прежде чем его посадят на автобус до исправительного заведения усиленного режима в Висконсине, где ему предстояло провести остаток своей земной жизни. По словам тюремщика, там он сможет ходить в библиотеку, играть в баскетбол в спортивном зале, посещать богослужения, гулять во дворе и встречаться с матерью и сестрой всякий раз, когда у тех будет возможность потратить три часа на поездку из Миннеаполиса. Это было лучшее, что могла сделать для него судья Маккензи, и он был ей за это благодарен. Но до переезда оставалось еще два дня. Сейчас он думал об одном – как написать письмо Махмуду.
Идея пришла к нему ночью, как старый сон о Ясмин. Она так взволновала его, что он уже не смог снова заснуть. Дело было рискованное, но теперь, когда «Шабааб» обратилась в бегство и в Могадишо стало безопаснее, это представлялось возможным. Он сел за стойку, положил листы бумаги на книгу исламской поэзии, которую взял в библиотеке, и начал писать.
Дорогой дядя Махмуд.
Я знаю, Вам известно о моей ситуации. Мой адвокат сказала, что говорила с Вами и сообщила хорошие вести о моей матери и сестре. Жаль, что мы не смогли встретиться, как планировали. Было бы здорово увидеть Вас снова. Сегодня у меня есть одна простая просьба, хотя я знаю, что выполнить ее Вам будет трудно. Я прошу не только для себя, но и для моего отца, и для будущего нашей страны.
Когда мы в последний раз встречались, Вы сказали, что после нападения наша школа закрылась. Вы говорили, что не было денег на зарплаты сотрудникам и что все боялись. Судя по тому, что я прочитал в газетах, теперь все обстоит иначе. Я прошу, чтобы Вы взяли деньги, которые я дал Вам, и снова наняли учителей. Я прошу Вас использовать свои ресурсы, чтобы заново открыть школу и учить новое поколение воспитанников тому, чего хотел мой отец: почитать Аллаха, ценить истину, любить ближних и работать на благо Сомали. Я никогда не покину место, куда сейчас отправляюсь. Но эта мысль беспокоит меня меньше, чем мысль о том, что никто не продолжит дело моего отца. Пожалуйста, Махмуд, используйте влияние, которым Бог одарил Вас, во благо.
Что касается меня, то я планирую начать писать, чтобы показать нашим братьям и сестрам, что перо куда сильнее автомата. На оставшиеся мне годы у меня есть лишь одно устремление, устремление Руми, написанное в его эпитафии: «Когда я умру, ищите мою могилу не на земле, но в сердцах людей».
Живите счастливо, мой дядя, и благодарю Вас за Вашу доброту.
Исмаил
Он сложил письмо пополам, написал адрес Махмуда, подошел к двери и два раза постучал. Лонгфелло не заставил себя долго ждать.
После разбушевавшегося цунами на Коромандельском берегу Индии сестры Ахалья и Зита остались бездомными сиротами. По дороге в монастырь, где они думали найти убежище, их обманом похищает торговец из подпольного мира сексуального насилия, где наиболее ценный приз — невинность девушки. Адвокат Томас Кларк из Вашингтона, в состоянии аффекта от потери дочери согласившийся провести расследование совместно с Коалицией по борьбе с сексуальной эксплуатацией стран третьего мира в Мумбай, сталкивается там с ужасами секс-бизнеса и возлагает на себя миссию не только по спасению сестер Гхаи, но и подготовки почвы для смертельной схватки с международной сетью безжалостных преступников современного рабства.(Для возрастной категории 16+)
Есть много в России тайных мест, наполненных чудодейственными свойствами. Но что случится, если одно из таких мест исчезнет навсегда? История о падении метеорита, тайных озерах и жизни в деревне двух друзей — Сашки и Ильи. О первом подростковом опыте переживания смерти близкого человека.
Когда в Южной Дакоте происходит кровавая резня индейских племен, трехлетняя Эмили остается без матери. Путешествующий английский фотограф забирает сиротку с собой, чтобы воспитывать ее в своем особняке в Йоркшире. Девочка растет, ходит в школу, учится читать. Вся деревня полнится слухами и вопросами: откуда на самом деле взялась Эмили и какого она происхождения? Фотограф вынужден идти на уловки и дарит уже выросшей девушке неожиданный подарок — велосипед. Вскоре вылазки в отдаленные уголки приводят Эмили к открытию тайны, которая поделит всю деревню пополам.
Генерал-лейтенант Александр Александрович Боровский зачитал приказ командующего Добровольческой армии генерала от инфантерии Лавра Георгиевича Корнилова, который гласил, что прапорщик де Боде украл петуха, то есть совершил акт мародёрства, прапорщика отдать под суд, суду разобраться с данным делом и сурово наказать виновного, о выполнении — доложить.