Слезы темной воды - [160]
– Ваши люди знали, что вы находитесь возле Могадишо? – спросила Меган.
Исмаил покачал головой:
– Я собирался рассказать им все на берегу. Они могли взять деньги, могли не брать – для меня это не имело значения. Я бы доставил их в город, и после этого они вольны были поступить, как им угодно.
Меган встретилась с ним взглядом.
– Вы верили, что военные сдержат слово?
– Я верил Полу. Но это было глупо. От него ничего не зависело.
– Что случилось, когда взлетел вертолет? – спросила Меган.
Исмаил перевел дух.
– Тогда все и начало рушиться. Мои люди испугались. Мас обвинил меня в том, что я их предал. Мы поспорили.
– Расскажите об этом подробнее, – попросила Меган.
Исмаил посмотрел в пол, вспоминая ту сцену: звук взлетающего вертолета, ужас в глазах его людей, безрезультатный разговор с Полом и спор с Масом. Сказанные тогда слова всплыли в его памяти, как будто он услышал их только вчера.
Мас: Ты – дурак, если поверил им. Они нас никогда не отпустят.
Исмаил: Я заставлю их посадить вертолет.
Мас: Это не имеет значения. Мы забираем заложников на берег.
Исмаил: Этого не было в договоре.
Мас: Плевать на договор! Как знать, может, ты работаешь на них.
Исмаил: Что ты несешь?
Мас: Наша лодка. Как она отвязалась? А твоя встреча с Полом? Вы с ним пили «пепси-колу», как дружки.
Исмаил: Идиот! Зачем мне на них работать? Они хотят бросить нас за решетку.
Мас: Мне все равно, что ты говоришь. Я не отпущу заложников, пока мы не высадимся на берег.
Исмаил: Если мы нарушим условия, они нас никогда не отпустят. Я заставлю их посадить вертолет. Потом мы высадимся на берег. Я проверил лодку. Бак полный.
Либан: Слушай Афиареха. Он заставил военных посадить самолеты.
Гюрей: Согласен. Афиарех справится.
Мас: Вы все сошли с ума! Они не отпустят нас!
Меган подошла к нему ближе.
– Вы убедили военных посадить вертолет?
Исмаил кивнул:
– Да. Но они слишком долго это делали.
– Что вы имеете в виду?
Исмаил повернулся на стуле и рассказал присяжным о зарождении бунта.
Мас: Скоро стемнеет. В темноте они могут нас перестрелять.
Исмаил: Заткнись, Мас!
Мас: Ты можешь доказать, что они отпустят нас? Они хотят, чтобы мы доверяли им, но они прострелили головы людям Гараада. То же самое они сделают с нами.
Исмаил: Ты спятил.
Мас: Корабль слишком близко. Разве ты не видишь? Он ближе, чем был раньше. Они собираются убить нас.
Осман: Он прав. Корабль слишком близко.
Гюрей: Они передвинули корабль!
Мас: Я не отпущу заложников, пока они не отведут корабль.
Дхуубан: Они будут стрелять в нас.
Исмаил: Нас семеро. У них нет семи снайперов.
Мас: Он это на ходу выдумывает. Он не знает, о чем говорит!
Исмаил: Если мы нарушим договор, все сорвется.
Сондари: Корабль слишком близко!
Осман: Они должны отвести его обратно!
Исмаил: Они на это не пойдут.
Мас: Пойдут, если мы застрелим кого-нибудь.
Исмаил: Ты ненормальный.
Мас: Так я сам это сделаю. Смотри…
Исмаил: Подожди! Я заставлю их отвести корабль!
Когда он закончил говорить, Меган, немного помолчав, спросила:
– Когда Пол позвонил вам и сказал, что вертолет спрятан в ангар, вы еще командовали своими людьми?
– Нет, – ответил он. – Теперь они уже слушались Маса. Я боялся за капитана и Квентина. Я знал, что военные не отведут корабль, но должен был попытаться. Я дал им пять минут.
– Что случилось потом? – спросила Меган.
Исмаил почувствовал, как на его шее затягивается петля.
– Тогда мои люди узнали, что я сделал.
Мас: Не получается! Нужно звонить моему дяде. Он скажет, как нам поступить.
Исмаил: Мы никому не будем звонить. Мы будем придерживаться плана.
Мас: Позвони ему. Он может прислать нам новое судно!
Исмаил: Зачем ему это? Он только поставит себя под удар.
Мас: Звони, или я пристрелю капитана!
Исмаил: Я не могу ему позвонить.
Мас: Почему?
Исмаил: Гедефа никто не уполномочивал вести переговоры с семьей.
(Всеобщий крик.)
Мас: Ты нас предал, сын шлюхи!
Исмаил: Это был единственный способ! Военные не собирались нас отпускать. Посмотрите на эти деньги. Каждый из вас может получить по двести пятьдесят тысяч долларов! Отправляйтесь с ними в Найроби! Начните собственное дело! Делайте с ними, что пожелаете!
Мас: Ты хочешь, чтобы нас всех убили. Мои родственники никогда нас не отпустят!
Исмаил: Подумай, Мас! Хотя бы раз включи мозги! Такой шанс бывает раз в жизни!
Мас: Ты врешь! Я больше тебя не слушаю!
– Что думали остальные пираты о вашем предложении? – спросила Меган.
– Они все стали на сторону Маса, – ответил Исмаил, выгораживая Либана, который остался верным ему до конца. – Они знали, что деньги принадлежат семье Гедефа.
Меган мрачно посмотрела на него.
– Когда Пол предложил отвести корабль в обмен на освобождение Квентина, как повели себя ваши люди?
Исмаил покачал головой:
– Их разум бы отравлен. Все кричали. Это было безумие.
– Чем все закончилось? – мягко поинтересовалась Меган.
Исмаил посмотрел на присяжных, каждому заглядывая в глаза. Он увидел самые разные чувства: раздражение, презрение, печаль, отвращение, скептицизм, ужас, сожаление и боль. Он знал, что примет их решение, не задавая вопросов, даже если они приговорят его к смерти. Они – орудие Бога, выразители Его суждения.
– Все было так, как рассказывал Квентин, – ответил он. – Я дважды нажал на спусковой крючок, пытаясь не попасть ему в голову и сердце и молясь, чтобы он не умер. – Взглянув на Ванессу, он увидел ее страдание. – Меня каждый день преследует желание все изменить. Но я не могу. Я в ответе за все, что произошло. Мне очень жаль.
После разбушевавшегося цунами на Коромандельском берегу Индии сестры Ахалья и Зита остались бездомными сиротами. По дороге в монастырь, где они думали найти убежище, их обманом похищает торговец из подпольного мира сексуального насилия, где наиболее ценный приз — невинность девушки. Адвокат Томас Кларк из Вашингтона, в состоянии аффекта от потери дочери согласившийся провести расследование совместно с Коалицией по борьбе с сексуальной эксплуатацией стран третьего мира в Мумбай, сталкивается там с ужасами секс-бизнеса и возлагает на себя миссию не только по спасению сестер Гхаи, но и подготовки почвы для смертельной схватки с международной сетью безжалостных преступников современного рабства.(Для возрастной категории 16+)
О книге: Грег пытается бороться со своими недостатками, но каждый раз отчаивается и понимает, что он не сможет изменить свою жизнь, что не сможет избавиться от всех проблем, которые внезапно опускаются на его плечи; но как только он встречает Адели, он понимает, что жить — это не так уж и сложно, но прошлое всегда остается с человеком…
Этот сборник рассказов понравится тем, кто развлекает себя в дороге, придумывая истории про случайных попутчиков. Здесь эти истории записаны аккуратно и тщательно. Но кажется, герои к такой документалистике не были готовы — никто не успел припрятать свои странности и выглядеть солидно и понятно. Фрагменты жизни совершенно разных людей мелькают как населенные пункты за окном. Может быть, на одной из станций вы увидите и себя.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В жизни каждого человека встречаются люди, которые навсегда оставляют отпечаток в его памяти своими поступками, и о них хочется написать. Одни становятся друзьями, другие просто знакомыми. А если ты еще половину жизни отдал Флоту, то тебе она будет близка и понятна. Эта книга о таких людях и о забавных случаях, произошедших с ними. Да и сам автор расскажет о своих приключениях. Вся книга основана на реальных событиях. Имена и фамилии действующих героев изменены.
С Владимиром мы познакомились в Мурманске. Он ехал в автобусе, с большим рюкзаком и… босой. Люди с интересом поглядывали на необычного пассажира, но начать разговор не решались. Мы первыми нарушили молчание: «Простите, а это Вы, тот самый путешественник, который путешествует без обуви?». Он для верности оглядел себя и утвердительно кивнул: «Да, это я». Поразили его глаза и улыбка, очень добрые, будто взглянул на тебя ангел с иконы… Панфилова Екатерина, редактор.
«В этой книге я не пытаюсь ставить вопрос о том, что такое лирика вообще, просто стихи, душа и струны. Не стоит делить жизнь только на две части».