Слезы Африки - [49]
А кому до этого есть дело? Без сомнения, вопрос вопросов, особенно в этот момент, когда все спрашивали себя почему оказались здесь и что их ожидает в будущем, и то был Бруно Грисси, стоявший прислонившись к стволу дерева, кто ответил с обескураживающей непосредственностью:
– Мне есть до этого дело. И для меня это будет важно, даже если проживу сто лет, – он достал из кармана металлический шар, что отвинтил от старой кровати своих родителей. – За исключением моего брата и сестры, – добавил он, – это все, что у меня осталось, но в тот день перед обугленными руинами моего дома я поклялся, что выживу любой ценно и стану писателем, и когда-нибудь расскажу миру о случившемся с моими… – он горько усмехнулся. – А теперь я могу рассказать гораздо больше.
Все помнили как сеньорита Маргарет имела обыкновение читать вслух красивые рассказы, написанные Бруно Грисси. Менелик Калеб протянул руку, взял у него металлический шар, подержал его, словно прикидывал сколько он весит и из чего сделан, и сказал:
– Я помогу тебе. Если тот Робинзона Крузо стал известен всем, потому что кто-то написал про него книгу, то и про нас узнают.
Он замолчал, потому что вдалеке прозвучал выстрел, за этим последовал другой, потом еще несколько, очень быстро, один за другим – все это продолжалось не долее двух минут, но все равно в воспоминаниях вернуло их в то ужасное утро, когда солдаты сожгли деревню.
Они вскочили на ноги и начали прислушиваться, но ни звука не доносилось со стороны леса, и только когда забрались на крыши грузовиков, разглядели как густой столб дыма поднимался над верхушками деревьев.
Спустя час вернулись браконьеры с довольным выражением на потных и грязных лицах, и в изнеможении попадали на землю.
– Все кончено! – был первым, что сказал грек, чья лысина стала черной от сажи и поперек нее, подобно меридиану на необычном глобусе, шла кровавая царапина. – Этот сукин сын больше никого не будет донимать.
– Вы убили его? – робко спросила сеньорита Маргарет, хотя изначально знала, что вопрос глупый.
– Сеньора!.. – с укором в голосе отвечал ей ливиец. – А как вы думаете, зачем мы пошли туда? Попить кофе?
– А скольких еще?
– Четырех или пятерых, – последовал ответ голосом недовольным. – Тех, что начали дурить.
– А остальные?
– В этот момент, должно быть, празднуют, что мы освободили их от тирана, – Амин Идрис эс-Сенусси локтем толкнул заргинийца, сидевшего рядом. – Верно или нет?
– Может так и есть, – уклончиво ответил тот. – Но может быть также и то, что на данный момент они уже послали кого-то к армейскому гарнизону, и самое лучшее, что сможем сделать – это смотаться отсюда как можно быстрее.
– И куда? – поинтересовался ливиец.
– Это решим в дороге, – вмешался МиСок, поддержав тем самым идею, высказанную его товарищем. – Сейчас самое важное убраться с территории заргинийцев, или уже завтра у на хвосте у нас будет болтаться половина армии.
Моторы взревели, металлическую сетку подняли, поскольку теперь важно было не столько стереть следы, сколько уйти как можно дальше от деревни покойного уже великого вождя Тенере, о ком остались самые грустные воспоминания.
Пигмей ритмично бежал впереди грузовиков на расстоянии метров пятьдесят, показывая дорогу, демонстрируя невероятную, для человека такого скромного телосложения, выносливость, словно у него были ноги газели и одновременно легкие слона.
По сравнению с прошедшими днями двигались они в лихорадочном ритме, пересекали лесные чащи и реки, взбирались по невероятно крутым склонам и спускались на дно самых глубоких оврагов, пока вдруг тарахтение моторов не прекратилось, и они не оказались на краю почти отвесного склона, с которого открывался вид на широкую долину, покрытую рядами обработанных земляных наделов, и где можно было видеть, по крайней мере, четыре деревни, связанных друг с другом длинным шоссе из утрамбованной земли, и дорога эта, пересекая долину, исчезала за горизонтом.
– Это шоссе соединяет Нделе и Тиронгулу, а вон та линия, на севере, – это река Вакага, – пояснил Но, поскольку хорошо знал эти места. – Если попытаемся спуститься здесь, то нас обнаружат уже через несколько часов.
– И какова альтернатива этому? – задал вопрос Амин Идрис эс-Сенусси.
– Спрятаться. Оставаться в укрытии в течение нескольких дней, пока страсти не улягутся, чтобы затем двигаться привычным маршрутом, или отправиться к реке Гунда, это на западе, а там на плоте можно пересечь границу.
– В это время года в Гунде совсем мало воды, – перебил его МиСок, сидевший на крыше первого из грузовиков. – И к тому же стерегут там с удвоенной силой.
Ливиец хрипло рассмеялся и одновременно изо всех сил пнул колесо, и лишь поморщился от боли, но избавиться от раздражения и разочарования не получилось.
– Все из-за этих чертовых детей, – воскликнул он, указав пальцем на грека. – А я предупреждал тебя! – добавил он, еле сдерживая бушующую в нем ярость. – Нельзя разъезжать с «трофеями» на миллион долларов и одновременно заниматься дюжиной сопляков. Первое, что нужно сделать – это избавиться от них.
– И как?
– Оставим их здесь.
– Здесь? – возмущенно воскликнул Ник Канакис. – И как они выберутся отсюда?
Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.
Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.
Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.
Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…
Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…
Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».
Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.
До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.
Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.
Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.
Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.
Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.