Слезы Африки - [51]

Шрифт
Интервал

– Что-то вроде драндулета, но на колесах, и чтобы он не заглох, – уточнил грек. – Особенно, чтобы не заглох.

Он подошел к краю уступа и с помощью большого бинокля начал внимательно изучать равнину. Наконец показал на небольшую эвкалиптовую рощу, растущую метрах в семистах от основания уступа и почти у самого края дороги.

– Встретимся вон там, – сказал он. – Удачи!

Чадиец отыскал тропинку, спускавшуюся в долину, и быстро зашагал по ней, а Ник Канакис тем временем приказал снять с грузовиков самый ценный груз, чтобы сами грузовики отправить на север.

Пока остальная команда занималась разгрузкой, а дети с удовольствием помогали им, Амин Идрис эс-Сенусси подошел к сеньорите Маргарет, сидевшей под деревом, наблюдавшей, как вечер опускался на равнину, и обратился к ней в уважительном тоне, так не свойственном ему:

– Благодарю вас за помощь и за идею. И прошу прощения, если когда-то был чересчур резок по отношению к вам.

– Никогда вы не казались мне «чересчур резким», – ответила она. – А для той скользкой профессии, которой вы занимаетесь, ведете себя просто великолепно, – она улыбнулась. – И вовсе не нужно благодарить меня. Вы вытащили нас из того ада, и даже рисковали жизнью, отомстив за малышку Билкис. Пришло время вернуть вам долг, не думаю, что автобус с детьми вызовет какое-нибудь подозрение.

– Но продолжает оставаться опасным, – заметил ливиец.

– Опасность была повсюду с того самого момента, как мертвые солдаты появились в реке, – учительница показала на машины. – Я слушала радио. В Руанде убивают друг друга, а в Сомали высадились Голубые Каски, чтобы остановить Хозяев Войны, – она сокрушенно вздохнула. – Все мы агонизируем в Африке, и пока здесь не введут эмбарго на продажу оружия, люди продолжат убивать друг друга, а для нас не найдется спокойного и безопасного места. Но даже в этих условиях я продолжу искать.

– Я знаю, вы найдете, – не скрывая восхищения, сказал ливиец. – Вы самая мужественная женщина, из тех, что встречал, и ручаюсь собственной головой, у вас получится довести детей до такого надежного места.

– Да услышит Господь слова ваши!

Вернулись грузовики, неутомимый Ламбередереде как всегда бежал впереди, выискивая новую дорогу, по которой можно уехать на север, а с наступлением ночи все погрузили себе на плечи то ценное, что нужно было спустить по тропе, петлявшей по крутому и опасному склону прямо к эвкалиптовой роще.

Спускались медленно, к тому же грек задал неспешный ритм движения с частыми остановками, поскольку прекрасно сознавал, что времени у них было с избытком, и стоило уделить больше внимания безопасности, чтобы каждый шаг был безопасным, и никто вместе с грузом не сорвался со склона.

– Отдохнем, когда спустимся, – сказал он. – Сейчас самое важное – дойти до низа в целости.

Потеряли только один бивень, который покатился вниз по каменистому склону до самого дна, когда Дасия споткнулась, и один из браконьеров вынужден был схватить ее за шею, чтобы сама она не полетела вниз, следом за своим грузом. За исключением этого маленького происшествия, больше никаких приключений не было, и таким образом уже до рассвета все спрятались среди деревьев.

А после полудня появился автобус. И нельзя было отрицать того факта, что МиСок исполнил инструкции своих шефов до последней буквы. То был аппарат самый грязный и непрезентабельный из всех, какие когда-либо перемещались по африканским дорогам.

Он рассыпался на части, кашлял как астматик в состоянии агонии, оставлял после себя черный шлейф вонючего дыма, а внутри бродила дюжина коз и не счесть сколько кур, потому что чадиец упрямо придерживался оригинальной теории, что автобус, перемещающийся по Центральноафриканской Республике без коз и кур, будет привлекать к себе ни чуть не меньше внимания, чем если бы на крыше его ехал целый оркестр.

Прежде всего, пришлось освободить его почти от половины сидений, чтобы тюки со шкурами и бивнями влезли внутрь, занимались этим весь день, и только с наступлением ночи все было готово к отъезду.

В глубине души сеньорита Маргарет была благодарна этой задержке, позволившей им провести ночь в тихом лесу, большинство детей выглядели чрезвычайно утомленными, и она подозревала, что здоровье некоторых начало ухудшаться после стольких испытаний.

Тяжелые воспоминания о бедном Аскиа, оставленном на плавучем островке, преследовали ее даже во сне, а потому она целиком сосредоточилась на том, чтобы дети были накормлены и отдохнули, подозревая, что тяжелые времена еще только наступают.

Теперь она по нескольку раз за день внимательно осматривала каждого, кто когда-то считался ее учеником, с горечью осознавая, что та грязная кучка ребятишек, покрытых язвами и в лохмотьях, когда-то была веселой компанией, появлявшейся в школе при первом звуке колокольчика, а от беззаботного смеха, звучавшего под школьными сводами, не осталось и следа, лишь горькое отчаяние сквозило в выражении их лиц.

Едва ли можно было считать утешением тот факт, что дети, которых некогда можно было считать «привилегированными», всего лишь опустились до среднестатистического уровня в этих местах, поскольку большинство африканских детей именно так и выглядели: измученные беспризорники в поисках пристанища, а не счастливцы, купающиеся в реке.


Еще от автора Альберто Васкес-Фигероа
Туарег

Его зовут Гасель Сайях. Его империя – пустыня. Он – властитель страны, простирающейся от Атласских гор до берегов Чада. Он – один из последних великих воинов неукротимых имохагов, которых все прочие смертные знают под именем туарегов.Однажды двое, старик и юноша, появились у порога его хаймы. И он, соблюдая тысячелетние традиции пустыни, приютил путников.Но он не смог защитить их. Люди в пыльной солдатской форме преступили закон. Они убили мальчишку и увели старика.Гасель Сайях помнит главную заповедь туарегов: твой гость находится под твоей защитой.


Манаус

Четыре человека, проданные в рабство на каучуковые плантации, решаются на побег. Четыре человека: бразилец, американец, белая женщина и индеец, идут через непроходимые джунгли, спасаясь от наемников и охранников каучуковых баронов, преследующих их. Невероятные приключения, яркое и правдивое описание сельвы, опасные встречи с дикими животными: анакондами, ягуарами, кайманами и пираньями, и, конечно же, с людьми – пожалуй, самыми опасными существами в глухих, неизведанных лесах Амазонии.


Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия.


Испанец. Священные земли Инков

Алонсо де Молина, отважный уроженец Убеды, не знал, что у судьбы на него удивительные планы. Волей случая, любознательный и талантливый в изучении языков испанец оказывается в самом сердце империи Инков. Само провидение указывает храбрецу путь. Алонсо де Молина для островитян – живое воплощение их великого Виракочи, создателя Солнца и Луны, отца всего сущего. Но нельзя пройти путь бога Инков, не забыв о пути простого человека. Окруженный аборигенами, на острове, полном опасностей, испанцу предстоит для себя решить, на какую из троп он должен ступить…


Сикарио

Повесть «Сикарио» – история жизни колумбийского наемного убийцы – сикарио, начавшаяся на улицах Боготы, где тысячи брошенных детей ведут нескончаемую борьбу за жизнь на грани человеческих возможностей и цель существования – просто выжить. Выжить в мире, где насилие и жестокость стали нормой поведения, где убийство ребенка, пусть и беспризорного, не вызывает ни порицания, ни осуждения, ни даже упрека, а рассматривается как способ оздоровления общества и один из способов очистки улиц…


Игуана

Мало кто знал его настоящее имя. Его звали Игуаной, потому что с самого рождения он отличался невероятным уродством. Это уродство превратилось в его проклятье. Он скрылся от оскорблений и ненависти на пустынном острове, затерявшемся в просторах океана. И там Игуана дал себе слово: никогда, никому и ни при каких обстоятельствах он не позволит себя унижать!Мир ненависти — это его мир. И в этом мире он будет королем. Он сдержал обещание. Он подчинил себе всех.Но однажды в жизни Игуаны появилась женщина…Блистательный роман в жанре «литературы побега».


Рекомендуем почитать
Заговор обреченных

Основой сюжета романа известного мастера приключенческого жанра Богдана Сушинского стал реальный исторический факт: покушение на Гитлера 20 июля 1944 года. Бомбу с часовым механизмом пронес в ставку фюрера «Волчье логово» полковник граф Клаус фон Штауффенберг. Он входил в группу заговорщиков, которые решили убрать с политической арены не оправдавшего надежд Гитлера, чтобы прекратить бессмысленную кровопролитную бойню, уберечь свою страну и нацию от «красного» нашествия. Путч под названием «Операция «Валькирия» был жестоко подавлен.


Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.